background image

 

10

 

 

 

 

 - Immer eine manuelle und eine Sichtkontrolle der 

Schraubenmutter und der Schrauben durchführen: sie sol-
len festgezogen sein. 

 - Die Maschine von Gras - und Fettresten befreien, um 

Brandgefahren zu vermeiden. 

 - Die Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen benut-

zen. 

 - Nur Originalersatzteile anwenden. 
 - Bei steilen Hängen und bei gegliedertem Boden die 

Maschine sehr vorsichtig fahren. 
 

 

 - Die Maschine neben Personen und Tieren nicht 

benutzen: der Mähwerk könnte Steine oder Fremdkörper 
schleudern; der Bediener ist für die angerichteten Schäden 
verantwortlich. 

 - Unerfahrenen oder physisch behinderten Personen 

verbieten, die Maschine zu benutzen. 

 - Die Maschine ohne Schutzvorrichtungen und / oder 

mit mangelhaften oder fehlenden Sicherheitsvorrichtungen 
nicht anwenden. 

 - Keine Fahrgäste auf der Mähwerk transportieren. 
 - Bei laufendem Motor der Zugmaschine dürfen keine 

Eingriffe vorgenommen werden. 

 

 

 

 

 - Controlar siempre (mirando y comprobando práctica-

mente) que las tuercas y los tornillos estén bien apretados. 

 - Mantener la máquina bien limpia de hierba, lubrican-

tes o carburantes para evitar el peligro de incendio libre y 
con el motor apagado. 

 - Hay que utilizar la máquina sólo con condiciones de 

buena visibilidad. 

 - Utilizar sólo piezas de repuesto originales. 
 - Tener especial prudencia cuando se utilice la máqui-

na en pendientes y en caso de terrenos poco compactos. 
 

 

 - No utilizar la máquina cerca de personas o animales. 

El grupo de corte podría lanzar piedras o cuerpos extraños. 
El operador es el responsable de los daños provocados. 

 - No se debe permitir que personas inexpertas o física-

mente imposibilitadas utilicen la máquina. 

 - No utilizar la máquina con las protecciones y/o dispo-

sitivos de seguridad defectuosos o inexistentes. 

 - No se deben transportar pasajeros sobre el grupo de 

corte. 

 - No se debe realizar ningún tipo de intervención con el 

motor de la unidad motriz en movimiento. 

 

 

 

 

 - Contrôler toujours en regardant et en pratique que les 

écrous et les vis soient bien serrés. 

 - La machine doit toujours être bien propre sans ré-

sidus d’herbe, de lubrifiants ou de carburants afin d’éviter 
des risques d’incendie. 

 - Utiliser la machine seulement s’il y a une bonne visi-

bilité.  

 - Utiliser seulement des pièces de rechange originales. 
 - Soyez particulièrement prudents en utilisant la machi-

ne sur des pentes et en présence de terrains accidentés. 
 

 

 - Ne pas utiliser la machine près des personnes ou des 

animaux, l’appareil de coupe pourrait projeter des cailloux 
ou autres; l’Opérateur est responsable des dommages pro-
voqués.  

 - Ne pas permettre que la machine soit utilisée par des 

personnes non expertes ou physiquement diminuées. 

 - Ne pas utiliser la machine avec les protections et/ou 

les dispositifs de sécurité défectueux ou manquants. 

 - Ne transporter pas de passagers sur l’appareil de cou-

pe. 

 - N’effectuez aucun type d’intervention avec le moteur 

de l’unité motrice en mouvement. 

 

 

   

 

GB

 

 

 - Always carry out a visual and manual inspection to 

check if nuts and screws are tight. 

 - Keep the vehicle free of grass residue, lubricants or 

fuels so as to avoid the risk of fire. 

 - Use the vehicle in good conditions of visibility only. 
 - Use only original spare parts. 
 - Be particularly careful when using the vehicle on slo-

pes and on loose ground. 
 

 

 - Do not use the vehicle near people or animals, the 

mowing deck could hurl stones or foreign bodies; the 
Operator is responsible for the damage caused. 

 - Do not allow the vehicle to be used by unskilled or 

physically unfit people. 

 - Do not use the vehicle with faulty or missing safety 

and / or protection devices. 

 - Do not transport passengers on the mowing deck. 
 - Do not carry out any sort of intervention with the po-

wer unit motor in motion. 

 

 

 

 

 - Controllare sempre visivamente e praticamente che i 

dadi e le viti siano ben serrati. 

 - Tenete la macchina ben pulita da residui di erba, lu-

brificanti o carburanti per evitare pericoli di incendio. 

 - Utilizzate la macchina solo in condizioni di buona visi-

bilità. 

 - Utilizzate solo pezzi di ricambio originali. 
 - Siate particolarmente prudenti nell’utilizzare la mac-

china su pendenze ed in presenza di terreni sconnessi. 
 

 

 - Non utilizzate la macchina vicino a persone o ad ani-

mali, l’apparato falciante potrebbe scagliare sassi o corpi 
estranei; l’Operatore è responsabile dei danni provocati. 

 - Non permettete che la macchina venga usata da per-

sone inesperte o fisicamente impossibilitate  

 - Non utilizzare la macchina con le protezioni e / o i di-

spositivi di sicurezza difettosi o mancanti. 

 - Non trasportare passeggeri sopra l’apparato falciante. 
 - Non eseguite nessun tipo di intervento col motore del-

la unità motrice in moto. 

 

Summary of Contents for 90103096

Page 1: ...p A BCS S p A BCS S p A V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia It...

Page 2: ...SATION ET FONCTIONNEMENT 4 1 Normes de s curit 4 2 Pr paration Page 5 6 7 8 8 8 11 12 13 13 14 4 3 Montage sur l unit motrice 4 4 R glages 4 5 Contr les avant de commencer le travail 4 6 D but du trav...

Page 3: ...tien des couteaux 5 4 Disques porte lames 5 5 D p t 6 GARANTIE 7 CERTIFICATS ET DECLARATIONS 7 1 D claration de conformit 7 2 D claration de livraison et garantie 8 DEMANDE DE PIECES ORIGINALES 9 CONC...

Page 4: ...4 NOTE...

Page 5: ...moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distin gue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en suivant...

Page 6: ...n NOTA la hauteur de terre varie en fonction du type d unit motrice et du diam tre des pneus mont s panier ramasse herbe ant rieur capacit 160 litres possibilit de coupe sans le ramassage avec vidange...

Page 7: ...IFICATION GB An identification plate is fixed onto the machine see fig 2 1 In ordering spare parts or accessories it is very impor tant to always refer to the information contained in the identificati...

Page 8: ...FAIRE cela signifie que vous ne devez absolument pas faire les op ra tions report es sous ce symbole 3 2 Avertissements les appareils de coupe ont t projet s pour l entretien de zones vertes La BCS r...

Page 9: ...de travail et enlever les d tritus ventuels comme pierres b tons fils m talliques etc Sur les pentes il faut toujours faire attention aux con ditions de s curit et de stabilit En contr lant l apparei...

Page 10: ...lement des pi ces de rechange originales Soyez particuli rement prudents en utilisant la machi ne sur des pentes et en pr sence de terrains accident s Ne pas utiliser la machine pr s des personnes ou...

Page 11: ...ing height Regolazione dell altezza di taglio Anzeige Grasfangbeh lter voll Indicador del cesto lleno Indicateur de panier plein Full basket indicator Indicatore di cestello pieno Anzeige drehrichtung...

Page 12: ...coupantes en rotation Area indication of rotational cutting blade area Indicazione di zona con lame taglienti in rotazione Heinweis f r Geh rschutz Indicaci n para protecciones ac sticas Indication p...

Page 13: ...routes autoroutes terrains de golf terrains sportifs etc 4 1 Normes de s curit Il faut contr ler souvent les couteaux Ils doivent tre aff t s et ne pas avoir de br ches ou de fissures En plus ils doiv...

Page 14: ...inaire du montage et de la lubrification de la machine Il doit s assurer que la machine est en parfaites conditions et pr te l utilisation Il doit aussi s assurer que le Client est au courant des norm...

Page 15: ...er l appareil fauchant de 5cm environ fig 4 2 Monter l appareil fauchant sur le bridage de la machine placer les rondelles et serrer fond les crous enlev s pr c demment fig 4 3 GB Raise the mowing app...

Page 16: ...plat encore mieux s il est goudronn et contr ler si cela est n cessaire d placer les roues ant rieures A dans un des trous B disponibles sur les fourches C fig 4 4 R glage de la hauteur de coupe pour...

Page 17: ...e cordes branches herbe etc ont t enlev s des couteaux et des rotors porte cou teaux 4 que les couteaux sont plac s correctement et que la bou lonnerie est bien serr e 5 que toutes les protections de...

Page 18: ...la PdF il faut abaisser l outil terre PRUDENCE avant de commencer le travail il faut lib rer le terrain des obstacles ventuels des corps trangers ou des objets divers En outre avant de commencer le tr...

Page 19: ...des v tements appropri s Utiliser toujours des gants et des lunettes Ne jamais travailler avec les pieds nus ou portant des sandales ou des chaussons 10 sur la superficie couper il ne doit pas y avoir...

Page 20: ...uem ment l herbe au moins une fois par semaine pendant la saison chaude Si l herbe est haute et dense on conseille de r duire la vitesse d avancement Sur un pr compos d herbe l g re et pas trop haute...

Page 21: ...tilisation avec panier de ramassage Quand l appareil fauchant est utilis avec le panier de ra massage son remplissage est indiqu par la sortie d herbe du trou du convoyeur de droite fig 4 6 Pour le vi...

Page 22: ...s abais se de nouveau fig 4 11 Raccrocher la poign e lastique fig 4 12 4 10 Utilisation sans panier de ramassage Si on d sire utiliser l appareil fauchant sans ramasser l her be il faut d tacher le pa...

Page 23: ...es fig 4 14 Soulever le panier fig 4 15 Enlever les fiches et retirer le panier fig 4 16 baisser le crochet d arr t B du portillon gauche A fig 4 17 L herbe sortira du c t droit fig 4 18 GB Unhook the...

Page 24: ...pi ces en mou vement sont arr t es avant de commencer des op rations d entretien Fixer l outil dans un endroit s r et stable avant de com mencer toute op ration d entretien Utiliser toujours les lunet...

Page 25: ...d choit et la Soci t d cline toute responsa bilit pour les dommages ou l sions ventuels qui sont provoqu s 5 2 Contr les p riodiques Pour une plus grande clart nous avons r sum les termes de la lubri...

Page 26: ...s 3 enlever des couteaux et des rotors porte couteaux ven tuels corps trangers comme des c bles herbe papier etc Toutes les 8 heures de travail lubrifier les fourches des roues A fig 5 1 contr ler le...

Page 27: ...substituer l huile dans la bo te des engrenages pour vidan ger l huile il faut renverser l appareil de coupe et faire sortir l huile du bouchon de niveau M fig 5 1 Le contenu en huile est de 1 2 kg T...

Page 28: ...s une chose dangereuse il faut donc utili ser des gants de protection et proc der avec prudence quand il faut d monter ou replacer les couteaux S il faut aff ter ou substituer les lames il faut faire...

Page 29: ...mes soient en bon tat Dans le cas contraire nous vous recommandons de les substituer En remettant les disques il faut faire attention que les lames d un disque se trouvent d sax es de 90 par rapport a...

Page 30: ...teur du m me selon les modes et les termes indiqu s sur les documents fournis avec la machine Toutes les machines sont accompagn es d un Certificat de Conformit et d une D claration de livraison avec...

Page 31: ...cheteur de bien conserver sa copie qui attestera de la date de mise en service de la machine pour la garantie Pour la demande de pi ces originales il faut indiquer le code complet et la description de...

Page 32: ...cias t cnicas o comerciales 9 CONCLUSIONS F Le Constructeur se r serve le droit d apporter n importe quel moment et sans pr avis des modifications ventuel les des composants ou des accessoires qu elle...

Page 33: ...33 NOTE...

Page 34: ...la BCS S p A BCS IB RICA S A U Pol Ind St Margarita Llobregat 15 08223 Terrassa Barcelona Tel 93 783 05 44 Fax 93 786 12 03 Web site www bcsiberica es BCS AMERICA LLC 8111 N E Columbia Blvd Portland O...

Reviews: