background image

17

16

Congraturazioni per aver acquistato Electronic Pooltester, il pool-

tester elettronico. Il tester è un misuratore alimentato a batterie, 

che misura i costituenti dell‘acqua grazie alle pastiglie reagenti 

incluse. Il tester e le pastiglie sono concepiti esclusivamente per 

gli usi specificati nella tabella in attività non commerciali e non 

devono essere utilizzati per altri scopi. Prima di utilizzare il tester 

per la prima volta, leggere con attenzione queste istruzioni e le 

avvertenze particolari.

Note importanti

Le pastiglie reagenti sono concepite esclusivamente per l‘analisi 

chimica dell‘acqua e non devono essere utilizzate per altri scopi.

Attenzione 

 

Le pastiglie reagenti, se ingerite, comportano dei rischi.

Non ingerire 

Le pastiglie reagenti vanno tenute lontano dalla 

portata dei bambini.

In caso di ingestione, chiamare il centro antiveleni di 

Berlino (Germania) (tel.: +49 30 30686 790) o leggere le 

schede di sicurezza MSDS che riportano le indicazioni di 

pericolo e le misure di pronto soccorso. Queste schede 

possono essere scaricate all‘indirizzo www.lovibond.

com/support MSDS Download, immettendo il nome delle 

pastiglie reagenti.

Prima di attivarlo

Inserimento e sostituzione delle batterie: 

Tipo batteria 2 x AAA, LR 03, 1,5 V.

Eseguire solo con l‘apparecchio asciutto: Aprire il vano  

batterie dal lato inferiore dell‘apparecchio. Prestare attenzione 

alla corretta polarità delle batterie. Nel chiudere assicurarsi che il 

coperchio del vano batterie sia posizionato in modo fisso in sede. 

Attenzione: Non utilizzare batterie ricaricabili!

Sostituire le batterie quando nel display appare questo 

simbolo.

Messaggi di errore

N.

Significato e possibili cause

01

Poca luce con ZERO. Poss. causa: Pozzetto 

imbrattato o raggio bloccato; campione molto 

colorato?

03

Divisione per 0. Poss. causa: Pozzetto imbratta-

to o raggio bloccato; campione molto colorato?

20

Troppa luce nel rilevatore. c: Tappo non inserito; 

misurazione effettuata alla luce del sole

21

Troppa luce nel rilevatore. Poss. causa: Tappo 

non inserito; misurazione effettuata alla luce 

del sole

22

LowBat apparso durante la misurazione. Sosti-

tuire le batterie, pulire i contatti

• Manutenzione

 

1.  Mantenere pulito lo strumento. 

 

2.  Non utilizzare solventi, prodotti abrasivi aggressivi né  

  spazzole. Sul pozzetto passare semplicemente un panno  

 morbido. 

 

3.  Lasciar asciugare lo strumento dopo l’uso e conservarlo in  

  modo idoneo. 

4.  Qualora lo strumento non venga utilizzato per un lungo  

  periodo, rimuovere la batteria.

•  Come evitare errori di misurazione

1.  Per le analisi, utilizzare esclusivamente pastiglie reagenti  

 

con scritta nera. 

 

2.  Le pastiglie reagenti devono essere introdotte nel 

 

campione di acqua direttamente dalla pellicola, senza  

 

toccarle con le dita. 

 

3.  La taratura a zero ed il test devono avvenire con il tappo  

 

completamente chiuso. 

4.  Risciacquare a fondo la camera di campionamento, il  

 

tappo e la bacchetta dopo ogni test. 

Garanzia

La garanzia dell’Electronic Pooltester ha una durata di 2 anni 

a partire dalla data di acquisto.

Valori ideali

CyA

< 100 mg/l

ClF

tra 0,5 e 2 mg/l

Cl

legato < 0,5 mg/l 

(Cl legato = ClT-ClF = (DPD1+DPD3)-DPD1 

Br

tra 1 e 3 mg/l

TA

> 80 mg/l 

pH

tra 7,0 e 7,4 (in caso di trattamento delle acque con 

cloro o ossigeno attivo) e tra 7,0 e 7,6 (in caso di 

trattamento delle acque con bromo)

Summary of Contents for 287300

Page 1: ...so Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Free Chlorine Freies Chlor Total Chlorine Gesamtchlor pH Cyanuric Acid Alkalinity Alkalinit...

Page 2: ...Spegnimento automatico Automatisk sluk Automattinen sammutus 300 sec Ambient Conditions Umgebungsbedingungen Conditions ambiantes Conditioni ambientali Condiciones ambientales Omgevings condities omg...

Page 3: ...mbol appears in the display Error messages No Meaning and possible causes 01 Insufficient light at ZERO Poss cause Sample chamber contaminated or light path blocked sample strongly coloured 03 Divisio...

Page 4: ...ng range HIGH Measuring range exceeded RepeatTest Press the Zero Test key Change Method Take new sample Press the Mode key to scroll down Perform test New zero Option Press the Zero Test key for 2 sec...

Page 5: ...Batterien wenn im Display dieses Zeichen erscheint Fehlermeldungen Nr Bedeutung und m gliche Ursachen 01 Zuwenig Licht bei ZERO M gl Ursache Proben kammer verschmutzt oder Lichtweg blockiert Probe sta...

Page 6: ...scrollen Test durchf hren Neuer Nullabgleich Option Dr cken derTaste Zero Test f r 2 sec Wichtiger Entsorgungshinweis zu Batterien Akkus Jeder Verbraucher ist aufgrund der Batteriever ordnung Richtlin...

Page 7: ...liser de piles rechargeables Remplacez les piles lorsque le symbole illustr s affiche l cran Les messages d erreur No Signification et causes possibles 01 Troppeudelumi re Z RO Causepossible Puitssale...

Page 8: ...r au dessus de la plage de mesure R p ter le test Appuyer sur la touche Z ro Test Autre m thode Prenez nouvel chantillon Appuyer sur le touche Mode et faire d filer Effectuer un test Nouvelle compensa...

Page 9: ...tterie ricaricabili Sostituire le batterie quando nel display appare questo simbolo Messaggi di errore N Significato e possibili cause 01 Poca luce con ZERO Poss causa Pozzetto imbrattato o raggio blo...

Page 10: ...rato Ripetere il test Premere il tasto Zero Test Altro metodo Prendere nuovo campione Premere il tasto Mode e scorrere Eseguire il test Nuova taratura a zero opzione Tenere premuto il tasto Zero Test...

Page 11: ...utilice pilas recargables Si aparece este s mbolo en la pantalla debe sustituir las pilas Mensajes de error N Significado y posibles causas 01 Muy poca luz estando en CERO Posible causa Caja sucia o c...

Page 12: ...aprox 6 segundos En la pantalla aparecer el resultado mg l O LOW Rango de medici n demasiado bajo HIGH Rango de medici n sobrepasado Repetir la prueba Presione la tecla Zero Test Otro m todo Tome nue...

Page 13: ...atterijen Vervangt u de batterijen wanneer in het display dit symbool verschijnt Foutmeldingen Nr Betekenis en mogelijke oorzaken 01 Te weinig licht bij ZERO MO schacht vuil of lichttraject geblokkeer...

Page 14: ...t display verschijnt weer het resultaat mg l Of LOW meetbereik onderschreden HIGH meetbereik overschreden Test herhalen Knop Zero Test indrukken Andere methode Neem nieuwe sample De Mode knop indrukke...

Page 15: ...ift batterierne n r dette symbol vises p displayet Fejlmeddelelser Nr Betydning og mulige rsager 01 For lidt lys ved ZERO M Kammer tilsmudset eller lysvej blokeret er pr ven st rkt farvet 03 Division...

Page 16: ...nnem valgmulighederne Udf r test Ny nulkalibrering option Tryk p ZERO TEST tasten i 2 sekunder Vigtige informationer vedr bortskaffelse af batterier og akkumulatorer I henhold til batteridirektivet 20...

Page 17: ...mbol visas p displayen Felmeddelanden Nr Inneb rd och m jliga orsaker 01 F r lite ljus vid ZERO MO Schakt nedsmutsat eller ljusstr ckan blockerad Provet kraftigt f rgat 03 Division genom 0 MO Schakt n...

Page 18: ...dra metoder Ta nytt prov Tryck p knappen Mode och bl ddra Utf r testet Ny nollst llning Alternativ H ll knappen Zero Test intryckt under tv sekunder Viktig information om omh ndertagande av batterier...

Page 19: ...bruk oppladbare batterier Bytt batteriene n r dette symbolet vises i displayet Feilmeldinger Nr Betydning og mulige rsaker 01 For lite lys ved ZERO M Er sjakten tilsmus set lysveien blokkert eller pr...

Page 20: ...underskredet HIGH m leomr de overskredetn Gjenta testen Trykk Zero Test knappen Annen metode Ta ny pr ve Trykk Mode knappen og scroll Utf r test Ny nulljustering alternativ Trykk p Zero Test knappen...

Page 21: ...heilmoitukset Nro Merkitys ja mahdollinen syy 01 Liian v h n valoa ZERO ssa SYY Lokero likainen tai valonmatka estynyt n yte voimakkaasti v rj ytynyt 03 Jaetaan nollalla SYY Lokero likainen tai valonm...

Page 22: ...olella HIGH Mittausalue ylittynyt Toista testi Paina ZERO TEST painiketta Muut menetelm t Ottaa uusi n yte Paina Mode painiketta ja vierit Suorita testi Uusi nollaus vaihtoehto Paina ZERO TEST painike...

Page 23: ...oltester 49 30 30686 790 www lovibond com support 2 AAA LR 03 1 5 1 2 3 4 1 2 3 4 Electronic Pooltester 2 01 03 0 20 21 22 CyA CyA 100 ClF ClF 0 5 2 Cl 0 5 ClT ClF DPD1 DPD3 DPD1 Br Br 1 3 TA TA 80 pH...

Page 24: ...0 5 Cl pH TA CyA Br Cl 6 ClF ClF DPD No 1 ClT Clt DPD No 1 DPD No 3 pH pH PHENOL RED PHOTOMETER CyA Stabilizer CyA Test TA ALKA M PHOTOMETER Br DPD No 1 7 8 15 9 ClF pH CyA Br 15 ClT TA 2 10 6 mg l LO...

Page 25: ...tirring rod 1 Instruction Manual Reagents and Assessories Ref 287301 Combipack consisting of 20 DPD No 1 tablets and 10 tablets each DPD No 3 Phenol Red CyA Alka M BAYROL Deutschland GmbH Robert Koch...

Reviews: