background image

14

• Die Kochplatte darf nicht zum Aufwärmen und indirekten 

Garen von Speisen in Töpfen, Kasserollen, Pfannen usw. 
verwendet werden. 

•    Das Gerät darf nicht als Fritteuse benutzt werden; die Tem-

peratur des Tiegelbodens übersteigt 230°C und es besteht 
die Gefahr, dass das Öl Feuer fängt. 

•    Nehmen Sie am Ende des Arbeitstags eine gründliche Reini-

gung des Beckens vor, damit sich keine korrosiven Ablage-
rungen darin bilden können. 

•    Das Model M40 verfügt über einer Heizzone für einerVerfas-

sungcapazität von 13 lieter.Das Model M60 verfügt über ei-
ner Heizzone füreiner Verfassungcapazität von 22 lieter. 

  EIN- UND AUSSCHALTEN DER BEHEIZUNG

   Der Bedienknebel des Thermostats hat folgende Betriebsstel-
lungen: 

  0 Aus

50 Mindesttemperatur

100-200  Mittlere Temperaturen

300       Höchsttemperatur

   Einschalten 

•     Drehen Sie den Knebel des Thermostats auf die gewählte 

Gartemperatur. 

•  Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf. 
•  Die gelbe Kontrolllampe erlischt, wenn die gewählte Tempe-

raturstufe erreicht ist.  

   Ausschalten 

•    Drehen Sie den Thermostatknebel auf “0”. 

   12 STILLSTANDZEITEN 

  Gehen Sie vor einer geplanten Stillstandzeit des Geräts wie 
folgt vor:

•  Reinigen Sie das Gerät gründlich.
• Wischen Sie sämtliche Edelstahlfl ächen mit einem kurz zu-

vor in Vaselineöl getränkten Tuch ab, um einen Schutzfi lm 
aufzubringen.

•   Legen Sie die Deckel nicht.
•  Schließen Sie die dem Gerät vorgeschalteten Absperrhähne 

und Hauptschalter. 

Gehen Sie nach einer längeren Stillstandzeit des Geräts wie 
folgt vor:

•  Kontrollieren Sie das Gerät, bevor Sie es wieder in Betrieb 

nehmen:

•  Setzen Sie die Elektrogeräte für wenigstens 60 Minuten bei 

Mindesttemperatur in Betrieb. 

   REINIGUNGSANLEITUNGEN 

   REINIGUNGSHINWEISE 

    

Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle 
Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden 
Pfl ichten verursacht werden.

  

•    Reinigen Sie täglich die Außenfl ächen aus mattiertem Edel-

stahl, die Flächen der Garbecken und der Kochplatten.

• Beauftragen Sie einen autorisierten Techniker mindestens 

zwei Mal im Jahr mit der Reinigung des Geräteinneren.

• Waschen Sie das Gerät nicht mit Spritzwasser oder Ho-

chdruckwasserstrahlen.

• Verwenden Sie keine korrosiven Produkte, um den Boden 

unter dem Gerät zu reinigen. 

   MATTIERTE EDELSTAHLFLÄCHEN 

•     Reinigen Sie die Flächen mit einem Tuch oder Schwamm 

und verwenden Sie dazu Wasser und handelsübliche Reini-
ger ohne Scheuermittel. Wischen Sie mit dem Tuch im Ver-
lauf der Mattierung. Mehrmals nachspülen und anschließend 
sorgfältig abtrocknen. 

•  Keine Kratzschwämme oder andere Metallgegenstände 

verwenden. 

•  Verwenden Sie keine chemischen Produkte, die Chlor en-

thalten. 

•  Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, die die Flächen 

einritzen und beschädigen können.  

   GARBECKEN 

•    Bringen Sie zur Reinigung der Becken das Wasser zum Ko-

chen und fügen Sie nach Bedarf entfettende Produkte zu.

• Entfernen Sie mögliche Kalksteinablagerungen mit den 

entsprechenden Produkten. 

   WARTUNGSANLEITUNGEN 

   HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 

    

Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle 
Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden 
Pfl ichten verursacht werden.

  

•    Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch. Sie en-

thalten wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und 
Wartungssicherheit des Geräts. 

•    Installation, Umstellung auf einen anderen Gasbetrieb und 

Wartung des Geräts sind durch qualifi ziertes und vom Her-
steller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vor-
zunehmen. 

•    Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der Verpackung 

und auf dem Schild der Gerätedaten vermerkt. 

•    Installieren Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen. 
•    Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze 

und Abfl ussöffnungen nicht.

• 

Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den 
Gerätekomponenten vor. 

   13 INBETRIEBNAHME 

   Überprüfen Sie nach der Installation, der Anpassung an 
eine andere Gasart oder nach Wartungseingriffen den 
Gerätebetrieb.  Liegen Betriebsstörungen an, können Sie im 
nachfolgenden Abschnitt "Abhilfe bei Betriebsstörungen" na-
chschlagen. 

   13.1 ELEKTROGERÄTE 

  Setzen Sie das Gerät entsprechend den Gebrauchsanleitun-
gen und -hinweisen im Kapitel "GEBRAUCHSANLEITUNGEN" 
in Betrieb und kontrollieren Sie:

•    die Stromwerte jeder Phase
•  das vorschriftsmäßige Einschalten der Heizelemente.  

  14  ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN

   HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN. 

•     Vor Durchführung jedes Eingriffs muss die eventuell vorhan-

dene Stromzufuhr zum Gerät getrennt werden.  

•    Stellen Sie nach dem Ersatz einer Komponente des Gaskrei-

ses sicher, dass an ihren Anschlussstellen an den Kreis keine 
Undichtigkeiten vorliegen.

Summary of Contents for SNACK 115157

Page 1: ...d the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de suite averissements FR BE LU CH SART...

Page 2: ...1 1 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN SCH MA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR...

Page 3: ...2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN SCH MA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR...

Page 4: ...3 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS VB64E ECM62T OVB64E 6NBF E400 VB66E ECM63T OVB66E 6NBF E600...

Page 5: ...MESSA IN SERVIZIO 7 ISTRUZIONI PER L USO 7 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 7 10 USO DELLA BRASIERA ELETTRICA 7 11 USO DELLA MULTIPLA 7 12 PERIODI DI INUTILIZZO 8 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA 8 AVVERTENZE...

Page 6: ...amento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo...

Page 7: ...uo essere installata singolarmente o unita ad altre apparecchiature della stessa gamma L apparecchiatura non adatta per l incasso Posizionare l apparecchiatura ad almeno 10 cm dalle pareti circostanti...

Page 8: ...che esse abbiano potuto beneficiare at traverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio Non ostruire i...

Page 9: ...fici VASCHE DI COTTURA Pulire le vasche portando l acqua in ebollizione con la even tuale aggiunta di prodotti sgrassanti Rimuovere eventuali depositi di calcare utilizzando prodotti appropriati ISTRU...

Page 10: ...za utilizzata per il loro smontaggio Sostituzione regolatore di temperatura Sfilare le manopole presenti sul fronte dell apparecchiatura rimuovere il cruscotto Smontare e sostituire il componente Rim...

Page 11: ...NSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tou...

Page 12: ...BNAHME 13 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 13 HINWEISE F R DEN BENUTZER 13 10 GEBRAUCH DER ELEKTRO KIPPBRATPFANNE 13 11 GEBRAUCH DER MULTI KIPPBRATPFANNE 13 12 STILLSTANDZEITEN 14 REINIGUNGSANLEITUNGEN 14 REINIGU...

Page 13: ...riebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der...

Page 14: ...W Arbeitsblatt G600 TRGI Technische Regeln f rGa sinstallationen TRF Technische Regeln f r Fl ssiggas Einschl gige Unfall verh tungsvorschriften und Richtlinien f rK chen und Fl s siggas Einschl gige...

Page 15: ...hende Gebrauch gilt als unsachgem Vermeiden Sie es das Ger t ber l ngere Zeit hin leer zu betreiben Heizen Sie das Ger t erst unmittelbar vor dem Gebrauch vor berwachen Sie das Ger t w hrend des Betri...

Page 16: ...TE EDELSTAHLFL CHEN Reinigen Sie die Fl chen mit einem Tuch oder Schwamm und verwenden Sie dazu Wasser und handels bliche Reini ger ohne Scheuermittel Wischen Sie mit dem Tuch im Ver lauf der Mattieru...

Page 17: ...5 1 ELEKTRO KIPPBRATPFANNE Ersatz des Heizelements Die Knebel abziehen und Bedienblende entfernen mu auch der Einsatz abgenommen werden Das Teil ausbauen und ersetzen S mtliche Teile wieder einbauen I...

Page 18: ...OMMISSIONING 18 INSTRUCTIONS FOR USE 18 REMINDERS FOR THE USER 18 10 USING THE ELECTRIC BRATT PAN 19 11 USING THE MULTI PURPOSE APPLIANCE 19 12 PROLONGED DISUSE 19 INSTRUCTIONS FOR CLEANING 19 REMINDE...

Page 19: ...aterials in close proximity to the appliance FIRE HAZARD Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including ch...

Page 20: ...ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the appliance is designed to operate at the voltage and frequency of the power supply present on site Check the details given on the appliance data plate At an easil...

Page 21: ...nsport and emptying ofcontai ner The container where hot foods are emptied mustbe large enough and of heat resistant material SWITCHING ON AND OFF The thermostat control knob has the following positio...

Page 22: ...the next Paragraph Trou bleshooting 13 1 ELECTRICAL APPLIANCES Switch on the appliance as directed in the instructions and re minders for use given in Chapter INSTRUCTIONS FOR USE and check the curre...

Page 23: ...ppliance Remove any built up dirt Check and clean the fumes exhaust system 17 MAIN COMPONENTS 17 1 ELECTRIC BRATT PAN Heating element Indicator light Temperature regulator 17 2 MULTI PURPOSE APPLIANCE...

Page 24: ...EN SERVICE 25 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 25 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 25 10 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE 25 11 UTILISATION DE LA MULTIPLE 25 12 P RIODES D INACTIVIT 26 INSTRUCTI...

Page 25: ...ent de l appareil fer mer le robinet d arr t du gaz et ou d sactiver l interrupteur g n ral d alimentation lectrique install s en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conform ment aux instructi...

Page 26: ...um des murs Cette distance peut tre inf rieure si les murs sont in combustibles ou prot g s par un isolant thermique 7 1 MONTAGE DE L APPAREIL SUR UN SOCLE Suivre les instructions fournies avec le typ...

Page 27: ...eil Ne pas manipuler les pi ces de l appareil 10 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE AVERTISSEMENTS ATTENTION cet appareil ne doit pas tre utilis comme fri teuse IMPORTANT Ne pas brancher l appareil...

Page 28: ...ersion un autre type de gaz et l entre tien de l appareil doivent tre effectu s par des installateurs qualifi s et agr s par le fabricant conform ment aux nor mes de s curit en vigueur et aux consigne...

Page 29: ...ommandes D poser et remplacer le composant Remonter toutes les pi ces Effectuer les op rations de d montage dans l ordre inverse Remplacement du thermostat de travail et du thermostat de s curit D mon...

Page 30: ...IAS PARA EL USUARIO 31 10 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA 31 11 USO DE LA SART N BASCULANTE M LTIPLE 31 12 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 32 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 32 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 32...

Page 31: ...el gas y o desconectar el interruptor general de alimenta ci n el ctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el cap tulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No de...

Page 32: ...antes Esta distancia puede ser menor si las paredes son incombustibles o est n protegidas con un aislante t rmico 7 1 MONTAJE DEL EQUIPO SOBRE BASE Seguir las instrucciones incluidas con el tipo de so...

Page 33: ...n modo los componentes del equipo 10 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA ADVERTENCIAS DE USO IMPORTANTE No utilizar este aparato como freidora IIMPORTANTE No poner en funcionamiento el aparato con l...

Page 34: ...para otro tipo de gas y el mante nimiento del equipo deben ser efectuados por personal cuali ficado y autorizado por el fabricante de conformidad con las normas de seguridad vigentes y con las instru...

Page 35: ...smontar y sustituir el componente Volver a montar todas las partes Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustituci n del termostato de trabajo y del termostato de seguridad Desmont...

Page 36: ...VOOR HET GEBRUIK 37 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 37 10 GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BRAADPAN 37 11 GEBRUIK VAN DE MULTI BRAADPAN 37 12 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 38 INSTRUCTIES...

Page 37: ...et apparaat worden voor verwarmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdsc...

Page 38: ...ereenkomstig de geldende normen 6 UITPAKKEN Controleer de conditie van de verpakking Als deze zichtbaar beschadigd is moet de expediteur worden gevraagd om een inspectie van de goederen Verwijder de v...

Page 39: ...warmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische...

Page 40: ...Reinig het apparaat niet met directe waterstralen of stralen met hoge druk Gebruik geen bijtende producten om de vloer onder het ap paraat schoon te maken GESATINEERDE OPPERVLAKKEN VAN ROESTVRIJ STA A...

Page 41: ...e vervanging van een onderdeel van het elektrische circuit of de verbinding met de bedrading in orde is 15 1 ELEKTRISCHE BRAADPAN Vervanging van het verwarmingselement Haal de knoppen op de voorkant v...

Reviews: