background image

13

Verbinden Sie die Metallkonstruktion des Elektrogeräts mit ei-
nem Potentialausgleich. Verbinden Sie den Leiter mit der durch 

das Symbol  

  markierten Klemme an der Außenseite des 

G e r ä t e b o -

dens. 

   8.3  ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG 

   Das Gerät ist mit Trinkwasser zu versorgen. Der Wasserdruck 
muss zwischen 150 kPa und 300 kPa betragen. Verwenden 
Sie einen Druckminderer, falls der Versorgungsdruck höher als 
der angegebene Höchstdruck sein sollte. 

•   Schalten Sie dem Gerät einen mechanischen Filter und ei-

nen Absperrhahn an einer leicht zugänglichen Stelle vor. 

•  Reinigen Sie die Anschlussrohre vor dem Anschluss des Fil-

ters und des Geräts, um etwaige Eisenschlacken zu entfer-
nen. 

•  Verschließen Sie die unbenutzten Anschlüsse mit einem her-

metischen Verschluss. 

•  Stellen Sie nach dem Anschluss sicher, dass keine Undich-

tigkeiten an den Verbindungsstellen vorliegen.  

   8.4  ANSCHLUSS AN DIE WASSERABFLÜSSE 

  Die Abfl ussleitungen müssen aus bis zu 100 °C hitzebeständi-
gen Materialien gefertigt sein. Der Geräteboden darf nicht dem 
beim Warmwasserablauf erzeugten Schwaden ausgesetzt 
werden.

   9 INBETRIEBNAHME 

   Siehe Kapitel "WARTUNGSANLEITUNGEN". 

   GEBRAUCHSANLEITUNGEN 

   HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 

    

Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle 
Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden 
Pfl ichten verursacht werden.

  

•    Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch. Sie en-

thalten wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und 
Wartungssicherheit des Geräts. 

•    Bewahren Sie diese Anleitungen an einem sicheren und 

bekannten Ort auf, damit sie während der Nutzungsdauer 
des Geräts eingesehen werden können. 

•    Installation, Umstellung auf einen anderen Gasbetrieb und 

Wartung des Geräts sind durch qualifi ziertes und vom Her-
steller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vor-
zunehmen. 

•    Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den vom Her-

steller autorisierten Servicecentern an und verlangen Sie Ori-
ginalersatzteile.

• Das Gerät sollte zumindest zwei Mal jährlich gewartet wer-

den. Wir raten zum Abschluss eines Wartungsvertrags.

•  Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch durch geschul-

tes Personal bestimmt.

• Das Gerät ist zum Garen von Lebensmitteln entsprechend 

den Gebrauchshinweisen zu verwenden. Jeder davon abwei-
chende Gebrauch gilt als unsachgemäß.

• Vermeiden Sie es, das Gerät über längere Zeit hin leer zu 

betreiben. Heizen Sie das Gerät erst unmittelbar vor dem 
Gebrauch vor. 

•    Überwachen Sie das Gerät während des Betriebs.
•  Schließen Sie bei Defekten oder Betriebsstörungen den Ga-

sabsperrhahn und/oder unterbrechen Sie die Stromversor-
gung am Hauptschalter, die beide dem Gerät vorgeschaltet 
sind.

•  Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel 

"REINIGUNGSANWEISUNGEN".

• Bewahren Sie keine entfl ammbaren Stoffe in Nähe des 

Geräts auf. BRANDGEFAHR 

•    Achtung: Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu-

stellen, dass sie nicht mitdem Gerät spielen.

•  Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (ein-

schließlich Kinder) mit stark reduzierten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder dem Fehlen vonEr-
fahrung und Wissen geeignet - es sei denn, sie werden durch 
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person überwacht 
oder im Gebrauch des Gerätes unterwiesen. 

•    Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze 

und Abfl ussöffnungen nicht.

• 

Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den 
Gerätekomponenten vor. 

  10  GEBRAUCH DER ELEKTRO-KIPPBRATPFANNE 

   GEBRAUCHSHINWEISE 

•    WICHTIG! Dieses Gerät darf nicht als Friteuse benutzt wer-

den! 

•    WICHTIG: Die Heizung bei leerem Einsatz nicht anschalten! 

  TIEGEL FÜLLEN UND DER EINSATZ

  Füllen

•    Füllen Sie das Becken bis zur Markierung des Höchstfüll-

stands an der Einsatz. Benutzen Sie das Gerät nicht wenn 
der Höchstfüllstand überschritten wird. 

  Entleeren

•    Das Gerät ausschalten.
•  Den Einsatz vom Gerät abnehmen (als wäre esein normaler 

Kochtopf).Dabei muß folgendes beachtet werden:Hände vor 
Hitze schützen (z.B. mitHandschuhe)den Köper vor eventuel-
len heißen Speisespritzernschützen (während den Abnehm-
,Transport und Entleerungsvorgängen).

• Einen ausreichend bemessenen und austemperaturbestän-

digem Material bestehendenAuffangbehälter verwenden. 

  EIN- UND AUSSCHALTEN DER BEHEIZUNG

   Der Bedienknebel des Thermostats hat folgende Betriebsstel-
lungen: 

  0 Aus

50 Mindesttemperatur

100-250  Mittlere Temperaturen

300       Höchsttemperatur

   Einschalten 

•     Drehen Sie den Knebel des Thermostats auf die gewählte 

Gartemperatur. 

•  Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf. 
•  Die gelbe Kontrolllampe erlischt, wenn die gewählte Tempe-

raturstufe erreicht ist.  

   Ausschalten 

•    Drehen Sie den Thermostatknebel auf “0”. 

  11  GEBRAUCH DER MULTI-KIPPBRATPFANNE 

   GEBRAUCHSHINWEISE 

•    Das Gerät dient zum direkten Garen von Speisen (Saucen-

gerichte, Suppen, Steaks, Hamburger, Fisch, Gemüse, usw.).

Summary of Contents for SNACK 115157

Page 1: ...d the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de suite averissements FR BE LU CH SART...

Page 2: ...1 1 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN SCH MA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR...

Page 3: ...2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN SCH MA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR...

Page 4: ...3 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS VB64E ECM62T OVB64E 6NBF E400 VB66E ECM63T OVB66E 6NBF E600...

Page 5: ...MESSA IN SERVIZIO 7 ISTRUZIONI PER L USO 7 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 7 10 USO DELLA BRASIERA ELETTRICA 7 11 USO DELLA MULTIPLA 7 12 PERIODI DI INUTILIZZO 8 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA 8 AVVERTENZE...

Page 6: ...amento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo...

Page 7: ...uo essere installata singolarmente o unita ad altre apparecchiature della stessa gamma L apparecchiatura non adatta per l incasso Posizionare l apparecchiatura ad almeno 10 cm dalle pareti circostanti...

Page 8: ...che esse abbiano potuto beneficiare at traverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio Non ostruire i...

Page 9: ...fici VASCHE DI COTTURA Pulire le vasche portando l acqua in ebollizione con la even tuale aggiunta di prodotti sgrassanti Rimuovere eventuali depositi di calcare utilizzando prodotti appropriati ISTRU...

Page 10: ...za utilizzata per il loro smontaggio Sostituzione regolatore di temperatura Sfilare le manopole presenti sul fronte dell apparecchiatura rimuovere il cruscotto Smontare e sostituire il componente Rim...

Page 11: ...NSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tou...

Page 12: ...BNAHME 13 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 13 HINWEISE F R DEN BENUTZER 13 10 GEBRAUCH DER ELEKTRO KIPPBRATPFANNE 13 11 GEBRAUCH DER MULTI KIPPBRATPFANNE 13 12 STILLSTANDZEITEN 14 REINIGUNGSANLEITUNGEN 14 REINIGU...

Page 13: ...riebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der...

Page 14: ...W Arbeitsblatt G600 TRGI Technische Regeln f rGa sinstallationen TRF Technische Regeln f r Fl ssiggas Einschl gige Unfall verh tungsvorschriften und Richtlinien f rK chen und Fl s siggas Einschl gige...

Page 15: ...hende Gebrauch gilt als unsachgem Vermeiden Sie es das Ger t ber l ngere Zeit hin leer zu betreiben Heizen Sie das Ger t erst unmittelbar vor dem Gebrauch vor berwachen Sie das Ger t w hrend des Betri...

Page 16: ...TE EDELSTAHLFL CHEN Reinigen Sie die Fl chen mit einem Tuch oder Schwamm und verwenden Sie dazu Wasser und handels bliche Reini ger ohne Scheuermittel Wischen Sie mit dem Tuch im Ver lauf der Mattieru...

Page 17: ...5 1 ELEKTRO KIPPBRATPFANNE Ersatz des Heizelements Die Knebel abziehen und Bedienblende entfernen mu auch der Einsatz abgenommen werden Das Teil ausbauen und ersetzen S mtliche Teile wieder einbauen I...

Page 18: ...OMMISSIONING 18 INSTRUCTIONS FOR USE 18 REMINDERS FOR THE USER 18 10 USING THE ELECTRIC BRATT PAN 19 11 USING THE MULTI PURPOSE APPLIANCE 19 12 PROLONGED DISUSE 19 INSTRUCTIONS FOR CLEANING 19 REMINDE...

Page 19: ...aterials in close proximity to the appliance FIRE HAZARD Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including ch...

Page 20: ...ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the appliance is designed to operate at the voltage and frequency of the power supply present on site Check the details given on the appliance data plate At an easil...

Page 21: ...nsport and emptying ofcontai ner The container where hot foods are emptied mustbe large enough and of heat resistant material SWITCHING ON AND OFF The thermostat control knob has the following positio...

Page 22: ...the next Paragraph Trou bleshooting 13 1 ELECTRICAL APPLIANCES Switch on the appliance as directed in the instructions and re minders for use given in Chapter INSTRUCTIONS FOR USE and check the curre...

Page 23: ...ppliance Remove any built up dirt Check and clean the fumes exhaust system 17 MAIN COMPONENTS 17 1 ELECTRIC BRATT PAN Heating element Indicator light Temperature regulator 17 2 MULTI PURPOSE APPLIANCE...

Page 24: ...EN SERVICE 25 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 25 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 25 10 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE 25 11 UTILISATION DE LA MULTIPLE 25 12 P RIODES D INACTIVIT 26 INSTRUCTI...

Page 25: ...ent de l appareil fer mer le robinet d arr t du gaz et ou d sactiver l interrupteur g n ral d alimentation lectrique install s en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conform ment aux instructi...

Page 26: ...um des murs Cette distance peut tre inf rieure si les murs sont in combustibles ou prot g s par un isolant thermique 7 1 MONTAGE DE L APPAREIL SUR UN SOCLE Suivre les instructions fournies avec le typ...

Page 27: ...eil Ne pas manipuler les pi ces de l appareil 10 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE AVERTISSEMENTS ATTENTION cet appareil ne doit pas tre utilis comme fri teuse IMPORTANT Ne pas brancher l appareil...

Page 28: ...ersion un autre type de gaz et l entre tien de l appareil doivent tre effectu s par des installateurs qualifi s et agr s par le fabricant conform ment aux nor mes de s curit en vigueur et aux consigne...

Page 29: ...ommandes D poser et remplacer le composant Remonter toutes les pi ces Effectuer les op rations de d montage dans l ordre inverse Remplacement du thermostat de travail et du thermostat de s curit D mon...

Page 30: ...IAS PARA EL USUARIO 31 10 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA 31 11 USO DE LA SART N BASCULANTE M LTIPLE 31 12 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 32 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 32 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 32...

Page 31: ...el gas y o desconectar el interruptor general de alimenta ci n el ctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el cap tulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No de...

Page 32: ...antes Esta distancia puede ser menor si las paredes son incombustibles o est n protegidas con un aislante t rmico 7 1 MONTAJE DEL EQUIPO SOBRE BASE Seguir las instrucciones incluidas con el tipo de so...

Page 33: ...n modo los componentes del equipo 10 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA ADVERTENCIAS DE USO IMPORTANTE No utilizar este aparato como freidora IIMPORTANTE No poner en funcionamiento el aparato con l...

Page 34: ...para otro tipo de gas y el mante nimiento del equipo deben ser efectuados por personal cuali ficado y autorizado por el fabricante de conformidad con las normas de seguridad vigentes y con las instru...

Page 35: ...smontar y sustituir el componente Volver a montar todas las partes Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustituci n del termostato de trabajo y del termostato de seguridad Desmont...

Page 36: ...VOOR HET GEBRUIK 37 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 37 10 GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BRAADPAN 37 11 GEBRUIK VAN DE MULTI BRAADPAN 37 12 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 38 INSTRUCTIES...

Page 37: ...et apparaat worden voor verwarmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdsc...

Page 38: ...ereenkomstig de geldende normen 6 UITPAKKEN Controleer de conditie van de verpakking Als deze zichtbaar beschadigd is moet de expediteur worden gevraagd om een inspectie van de goederen Verwijder de v...

Page 39: ...warmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische...

Page 40: ...Reinig het apparaat niet met directe waterstralen of stralen met hoge druk Gebruik geen bijtende producten om de vloer onder het ap paraat schoon te maken GESATINEERDE OPPERVLAKKEN VAN ROESTVRIJ STA A...

Page 41: ...e vervanging van een onderdeel van het elektrische circuit of de verbinding met de bedrading in orde is 15 1 ELEKTRISCHE BRAADPAN Vervanging van het verwarmingselement Haal de knoppen op de voorkant v...

Reviews: