background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

24

23

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Locate the hook and loop fasteners on the 

bottom of the changing table and on inside 

of the side rails of the playard. (Fig. 16)

• Localize la cinta de gancho y bucle debajo 

de la mesa cambiadora y del lado de 

adentro de los rieles de los lados. (Fig.16)

• Repérer les courroies crochet et boucle en 

dessous de la table à langer et a l’interieur 

des côtés latéraux du parc. (Fig. 16)

• Flip the changing table into its 

upper position. (Fig. 17) 

• Lanzar la mesa cambiadora en la 

posicion de arriba. (Fig. 17)

• Renverser la table à langer au-dessus. (Fig. 17)

• Secure the changing table to the playard frame 

by fastening the hook and loop fasteners on 

the underside of the changing table to the 

side rails of the playard frame. (Fig. 18)

• Asegure la mesa cambiadora a el 

armazon del corrallito fijando las tiras de 

gancho y bucle en la parte de abajo de 

la mesa cambiadora a los rieles de lado 

del armazon del corrallito. (Fig. 18)

• Sécuriser la table à langer au cadre du 

parc en attachant les courroies crochet 

et boucle en dessous de la table à langer 

aux côtés latéraux du parc. (Fig. 18)

TO USE CHANGING TABLE 

RESTRAINT SYSTEM 

PARA USAR EL SISTEMA DE 

RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR 

POUR UTILISER LE SYSTÈME DE 

RETENUE DE LA TABLE À LANGER 

• Place child on changing table, make sure 

hand and arms are clear of the restraint. 

Bring the restraint around the child’s 

waist and clip the male and female ends 

of the buckle together. (Fig. 19a)

•  Introduzca los Dientes de la Perilla 

conectora en los agujeros situados en 

ambas esquinas del Corralito (Fig. 15a).

• Gire las Perillas conectoras en el 

sentido contrario a las agujas del 

reloj para trabarlo bien (Fig. 15b). 

• Volteé el Cambiador sobre 

el corralito (Fig. 15c).

• Cierre a presión los dos (2) botones de 

la solapa en el Corralito (Fig. 15d).

•  Insérez les broches des  boutons 

connecteurs dans les trous situés sur les 

deux coins du parc    

(Fig. 15a).

• Tournez les boutons connecteurs dans 

le sens inverse des aiguilles d’une 

montre pour les verrouiller (Fig. 15b).

• Basculer la table à langer pour qu’elle 

repose sur le parc (Fig. 15c).

• Attacher les deux (2) boutons sur le rebord 

fermement sur le parc (Fig. 15d). 

TO SECURE THE CHANGING 

TABLE TO THE PLAYARD

PARA ASEGURAR LA MESA 

CAMBIADORA A EL CORRALLITO

IMPORTANT!

 When the changing table 

is flipped up into the upper position the changing 

table must be secured to the playard frame 

using the hook and loop fasteners provided.

¡IMPORTANTE!

 Par

 

cuando la mesa 

cambiadora esta echada hacia arriba debe 

estar asegurada a el armazon del corrallito 

usando la cinta de gancho y bucle proveida.

IMPORTANT !

 Lorsque la table à langer 

est placée au-dessus du parc, la table a langer 

doit être attachée au cadre du parc à l’aide 

des courroies crochet et boucle fournies

Fig. 15b

Fig. 16

Fig. 18

Fig. 17

Fig. 15d

Fig. 15c

16)

18)

17)

19)

Fig. 19a

Summary of Contents for Lil Snooze

Page 1: ...s de ce mod le avant d assembler le parc de b b 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche Barre jouets avec jouets peluche Inclined sleeper fabric Tel...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Page 3: ...ire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que...

Page 4: ...tions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y...

Page 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Page 6: ...teners to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches w...

Page 7: ...boucle fermeture situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement Le plancher du parc do...

Page 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas...

Page 9: ...uild up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a ca...

Page 10: ...tres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verrouill sur la base le...

Page 11: ...nt assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig 13...

Page 12: ...of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Flip Changing Table over onto Playard Fig 15c Snap the two 2 buttons on the flap down onto the Playard Fig...

Page 13: ...IADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER Place child on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the...

Page 14: ...sta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o NO AJUSTE DE M S Fig 19b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assu...

Page 15: ...rc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du parc Fig 21b REMARQUE L organisateur pour parent pouchette de diaper ne doit tre install que sur les c t s ouverts...

Page 16: ...orts are seated and locked 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using the incline sleeper feat...

Page 17: ...hes sur le barreau du parc Fig 26b REMARQUE NE PAS utiliser le mo se sur le parc sans la couchette Voir section sur l assemblage la couchette page 18 et avoir fix les attaches sur le parc 32 31 ASSEMB...

Page 18: ...ec Vibration Music Center Centro Musical Centre Musical or o ou Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas no deben mezclarse Las pilas alcalinas est ndar...

Page 19: ...el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION...

Page 20: ...r is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones F...

Page 21: ...ement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Page 22: ...ducto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie alterado o...

Reviews: