background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

en el lado derecho (Fig. 22d).  

NOTA

: La 

curva de la barra debe estar hacia arriba.

• Relevez les rabats de la structure en tissu 

le produit enlin à domir en haut et en bas 

le produit enlin à domir (Fig. 22a).

• Insérez et faites coulisser la barre gauche 

de l’armature le produit enlin à domir dans le 

manchon gauche de la structure en tissu le 

produit enlin à domir (Fig. 22b). Assurez-vous 

que la courbure de la barre est orientée vers 

le haut (Fig. 22c). Répétez cette étape du côté 

droit (Fig. 22d). 

REMARQUE :

 La courbure 

de la barre doit être orientée vers le haut.

 

• Connect the bottom right and left inclined sleeper 

frame bars (Fig. 23a).  Make sure the frame bar 

supports are seated and locked.

• Pull the bottom inclined sleeper fabric flap down 

and make sure the flap is secured (Fig. 23b).

• Conecte las barras inferiores derecha e izquierda 

del armazón del producto inclinado para dormir 

(Fig. 23a).  Asegúrese de que los soportes de la 

barra del armazón estén colocados y trabados.

• Tire hacia abajo de las solapa de tela 

inferiores del producto inclinado para dormir y 

asegúrese de que estén sujetas (Fig. 23b).

• Raccordez les barres inférieures gauche et 

droite de l’armature le produit enlin à domir 

(Fig. 23a). Assurez-vous que les supports des 

barres de l’armature sont verrouillés en place.

• Rabattez vers le bas les rabat inférieurs 

de la structure en tissu le produit enlin 

à domir et assurez-vous que les rabat 

sont solidement en place (Fig. 23b).

• At the top of the inclined sleeper, insert one 

top clip with the longest side outward (Fig. 

24a)into each of the right and left inclined 

sleeper frame bars and slide inward until 

they lock in place (Fig. 24b).  Make sure the 

frame bar supports are seated and locked.

30

29

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ATTENTION:

 

Playard must be fully assembled and 

securely locked before installing or using the incline 

sleeper feature.  (See To Assemble Playard section, 

page 7).

ATENCIÓN:

 

El corralito debe estar montado por 

completo y trabado en forma segura antes de instalar 

o usar la función del producto inclinado para dormir. 

(Consulte la sección cómo montar el corralito, página 

7) 

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être totalement 

monté et verrouillé avant d’installer ou d’utiliser le 

produit enlin à domir (Voir section sur l’assemblage 

du parc, page 7). 

• Pull the inclined sleeper fabric flaps up at the top 

and bottom of the inclined sleeper (Fig. 22a).

• Insert and slide the left inclined sleeper 

frame bar into the left sleeve of the inclined 

sleeper frabric (Fig. 22b).  Make sure the 

bar is curved upwards (Fig. 22c).  Repeat 

this step for the right side (Fig. 22d). 

NOTE:

  

The curve of the bar must be upward.

• Levante las solapas de tela del 

producto inclinado para dormir en la 

parte superior e inferior del producto 

inclinado para dormir (Fig. 22a).

• Introduzca y deslice la barra del armazón 

izquierdo del producto inclinado para dormir 

dentro de la funda izquierda de la tela del 

producto inclinado para dormir (Fig. 22b).  

Asegúrese de que la barra esté curvada 

hacia arriba (Fig. 22c). Repita este paso 

22)

23)

Fig. 22b

Fig. 22d

Fig. 23a

Fig. 22c

Fig. 22a

MISE EN GARDE :

 NE JAMAIS laissée un enfant 

sans surveillance.

DANGER DE SUFFOCATION : 

Transporteur infantile peut renverser sur des superficies 

molles et étouffer. Jamais placer le transporteur infantile 

sur lits, canapés, ou dans d'autres superficies douces.

DANGER DE CHUTE : 

Enfant activité peut 

déplacer le transporteur infantile. NE JAMAIS placer le 

transporteur infantile sur counter tops, tables, ou toute 

autre surface en hauteur. 

Fig. 23b

Top

Parte superior

Partie supérieure

Bottom

Parte inferior

Partie inférieure

This side up

Este lado hacia arriba

Ce côté en haut

24)

Long side outward

El lado más largo

hacia fuera

Côté long vers 

l’extérieur

Fig. 24a

Summary of Contents for Lil Snooze

Page 1: ...s de ce mod le avant d assembler le parc de b b 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche Barre jouets avec jouets peluche Inclined sleeper fabric Tel...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Page 3: ...ire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que...

Page 4: ...tions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y...

Page 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Page 6: ...teners to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches w...

Page 7: ...boucle fermeture situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement Le plancher du parc do...

Page 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas...

Page 9: ...uild up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a ca...

Page 10: ...tres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verrouill sur la base le...

Page 11: ...nt assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig 13...

Page 12: ...of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Flip Changing Table over onto Playard Fig 15c Snap the two 2 buttons on the flap down onto the Playard Fig...

Page 13: ...IADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER Place child on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the...

Page 14: ...sta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o NO AJUSTE DE M S Fig 19b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assu...

Page 15: ...rc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du parc Fig 21b REMARQUE L organisateur pour parent pouchette de diaper ne doit tre install que sur les c t s ouverts...

Page 16: ...orts are seated and locked 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using the incline sleeper feat...

Page 17: ...hes sur le barreau du parc Fig 26b REMARQUE NE PAS utiliser le mo se sur le parc sans la couchette Voir section sur l assemblage la couchette page 18 et avoir fix les attaches sur le parc 32 31 ASSEMB...

Page 18: ...ec Vibration Music Center Centro Musical Centre Musical or o ou Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas no deben mezclarse Las pilas alcalinas est ndar...

Page 19: ...el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION...

Page 20: ...r is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones F...

Page 21: ...ement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Page 22: ...ducto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie alterado o...

Reviews: