background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

10

9

• Once all four (4) top rails are locked in place, 

push down on the center handle (Fig. 3a).  

The center mechanism automatically locks  

in place.   

IMPORTANT:

  Test each top rail by pushing 

down slightly to confirm each is rigid and  

securely in place before use. 

(Fig. 3b)

• Una vez que las cuatro (4) barandillas 

superiores estén aseguradas en su lugar, 

empuje el asa central hacia abajo (Fig. 3a).   

El mecanismo central automáticamente se 

asegura en su lugar. 

IMPORTANTE: 

 Pruebe todas las  

barandillas superiores empujándolas 

suavemente hacia abajo para confirmar 

que estén rígidas y aseguradas en su 

lugar antes de usar el producto.

 (Fig. 3b)  

• Lorsque les quatre (4) barrières auront été 

montées et bloquées, abaissez le centre du 

parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera 

automatiquement verrouillé en place. 

IMPORTANT :

  Vérifiez chaque barrière en 

appuyant légèrement dessus pour confirmer 

qu’elles sont rigides et bien verrouillées 

avant chaque utilisation. 

(Fig. 3b)

 

• Place the Mattress on the floor of the 

Playard with the padded side 

facing up. (Fig. 4)

• Coloque el colchón en el piso del 

corralito de juegos con el lado 

acolchado hacia arriba. (Fig. 4)

• Placez le matelas au fond du parc, côté 

matelassé vers le haut. (Fig. 4) 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Insert the hook & loop fasteners located 

on the underside of the Mattress through 

the slots in the floor on each end of the 

Playard (Fig. 5a).  Fasten the hook and loop 

fasteners to the underside of the Playard 

floor to prevent the Mattress from moving. 

(Fig. 5b) 

IMPORTANT:

  The handle located in the 

center of the Playard floor MUST remain 

raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while 

locking the side rails in place.  If the center 

is not raised the rails will NOT lock. 

If you experience difficulty and one side 

of the rail will lock but the other side will 

not then, unlock the rail by squeezing 

the release in the center and try again. 

• Introduzca las correas de gancho y bucle 

ubicadas en la parte inferior del colchón 

a través de las ranuras del piso en cada 

extremo del corralito de juegos (Fig. 5a). 

Trabe el gancho y pase las correas por la 

parte inferior del piso del corralito de juegos 

para evitar que el colchón se mueva. (Fig. 5b) 

IMPORTANTE:

  La manija ubicada en 

el  centro del piso del corralito DEBE 

permanecer levantada  (aprox. 45.7 cm o 

18 pulg.) mientras se traban en su lugar 

las barandas laterales. Si el centro no está 

levantado, las barandas NO se trabarán. 

Si tiene dificultades y se traba sólo 

un lado de la baranda pero el otro 

no,  destrabe la baranda apretando el 

botón de liberación que  se encuentra 

en el centro e intente nuevamente.

• Localisez les courroies crochet et boucle 

situées sous le matelas puis insérez-les 

dans les fentes situées à chacune des 

extrémités du plancher du parc (Fig. 5a). 

Attachez les courroies sous le plancher du 

parc pour empêcher le matelas de glisser. 

(Fig. 5b) 

IMPORTANT :

  La poignée située au centre 

du parc de bébé DOIT rester en position 

relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), 

lors du verrouillage des barres de côté. Si 

le centre n’est pas soulevé les barres se 

verrouilleront PAS. 

Si vous éprouvez des difficultés et  

qu’un côté des barres se verrouille mais 

5)

Fig. 4

Fig. 5b

Fig. 3a

Fig. 3b

Fig. 5a

4)

3)

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Summary of Contents for Lil Snooze

Page 1: ...s de ce mod le avant d assembler le parc de b b 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche Barre jouets avec jouets peluche Inclined sleeper fabric Tel...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Page 3: ...ire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que...

Page 4: ...tions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y...

Page 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Page 6: ...teners to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches w...

Page 7: ...boucle fermeture situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement Le plancher du parc do...

Page 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas...

Page 9: ...uild up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a ca...

Page 10: ...tres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verrouill sur la base le...

Page 11: ...nt assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig 13...

Page 12: ...of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Flip Changing Table over onto Playard Fig 15c Snap the two 2 buttons on the flap down onto the Playard Fig...

Page 13: ...IADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER Place child on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the...

Page 14: ...sta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o NO AJUSTE DE M S Fig 19b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assu...

Page 15: ...rc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du parc Fig 21b REMARQUE L organisateur pour parent pouchette de diaper ne doit tre install que sur les c t s ouverts...

Page 16: ...orts are seated and locked 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using the incline sleeper feat...

Page 17: ...hes sur le barreau du parc Fig 26b REMARQUE NE PAS utiliser le mo se sur le parc sans la couchette Voir section sur l assemblage la couchette page 18 et avoir fix les attaches sur le parc 32 31 ASSEMB...

Page 18: ...ec Vibration Music Center Centro Musical Centre Musical or o ou Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas no deben mezclarse Las pilas alcalinas est ndar...

Page 19: ...el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION...

Page 20: ...r is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones F...

Page 21: ...ement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Page 22: ...ducto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie alterado o...

Reviews: