background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

• Top rails must be fully erected before 

lowering center. Pull up one rail at a time, 

hold one hand on each side of the rail and 

pull up sharply, do not pull from the middle 

where the center latch release is located, 

make sure both tubes latch in place and 

each rail is rigid. (Fig. 2)  

IMPORTANT:

  The center must be 

raised while locking the rails. If one 

rail will lock but the other side will not 

then, unlock the rail by squeezing the 

release in the center and try again. 

• Las barandillas superiores deben estar 

completamente erguidas antes de bajar 

el centro. Levante una barandilla por 

vez, coloque una mano a cada lado de la 

barandilla y levante fuertemente. No jale del 

medio, donde se ubica el mecanismo de 

liberación del sujetador central. Asegúrese 

de que ambos tubos estén asegurados en 

su lugar y que todas las barandillas estén 

rígidas. (Fig. 2) 

IMPORTANTE:

  El centro debe estar 

elevado mientras se aseguran las 

barandillas. Si una barandillaqueda  

asegurada, pero la otra no, destrabe la 

barandilla presionando el mecanismo de 

liberación ubicado en el centro  

e intente nuevamente.  

• Les barrières supérieures doivent être 

complètement relevées et bloquées avant 

d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une 

seule barrière à la fois; placez une main 

sur chaque tube formant la barrière et tirez 

fermement vers le haut; évitez de tirer en 

tenant la barrière au centre, puisque c’est 

là que se trouve le mécanisme de blocage 

du verrou. Assurez-vous que les deux 

tubes sont bien verrouillés et que toutes les 

barrières sont solides. (Fig. 2) 

IMPORTANT :

  Le centre du parc doit être 

complètement relevé lors du verrouillage 

des barrières. Si une seule barrière 

est verrouillée, débloquez le verrou en 

appuyant sur le mécanisme de déblocage 

du verrou puis recommencez.  

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled 

and securely locked before installing or using other 

accessories.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente 

armado y trabado de manera segura antes de 

instalar o usar otros accesorios.

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être 

totalement monté et verrouillé avant d’installer 

ou d’utiliser d’autres accessoires.

• Unzip bag and remove Playard frame 

(Fig. 1).  Undo the Fasten straps 

and set the Mattress aside.

• 

DO NOT

 push center down yet. 

• Abra la bolsa y saque el armazón del 

corralito  (Fig. 1).  Desabroche las correas 

de sujeción y ponga el colchón a un lado.

• Todavía 

NO

 empuje el centro hacia abajo. 

• Ouvrez le sac et enlevez le cadre. 

(Fig. 1) Détacher les sangles et 

mettre le matelas de côté.

• 

NE PAS

 pousser le centre 

du parc vers le bas.  

1)

2)

TO ASSEMBLE PLAYARD

ARMADO DEL CORRALITO 

ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ 

Playard

Corralito

Parc

Mattress

Colchón

Matelas

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for Lil Snooze

Page 1: ...s de ce mod le avant d assembler le parc de b b 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche Barre jouets avec jouets peluche Inclined sleeper fabric Tel...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Page 3: ...ire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que...

Page 4: ...tions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y...

Page 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Page 6: ...teners to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches w...

Page 7: ...boucle fermeture situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement Le plancher du parc do...

Page 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas...

Page 9: ...uild up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a ca...

Page 10: ...tres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verrouill sur la base le...

Page 11: ...nt assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig 13...

Page 12: ...of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Flip Changing Table over onto Playard Fig 15c Snap the two 2 buttons on the flap down onto the Playard Fig...

Page 13: ...IADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER Place child on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the...

Page 14: ...sta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o NO AJUSTE DE M S Fig 19b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assu...

Page 15: ...rc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du parc Fig 21b REMARQUE L organisateur pour parent pouchette de diaper ne doit tre install que sur les c t s ouverts...

Page 16: ...orts are seated and locked 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using the incline sleeper feat...

Page 17: ...hes sur le barreau du parc Fig 26b REMARQUE NE PAS utiliser le mo se sur le parc sans la couchette Voir section sur l assemblage la couchette page 18 et avoir fix les attaches sur le parc 32 31 ASSEMB...

Page 18: ...ec Vibration Music Center Centro Musical Centre Musical or o ou Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas no deben mezclarse Las pilas alcalinas est ndar...

Page 19: ...el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION...

Page 20: ...r is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones F...

Page 21: ...ement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Page 22: ...ducto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie alterado o...

Reviews: