background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TOY BAR INSTALLATION

INSTALACIÓN DE LA BARRA DE JUGUETES

INSTALLATION DE LA BARRE À JOUETS

• Push down on the ends of the toy bar to secure it 

onto the top of the frame (Fig. 25a).

• To adjust the angle of the toy bar, 

push toy bar back (Fig. 25b).

• Presione los extremos de la barra de juguetes 

para sujetarla a la parte superior del armazón 

(Fig. 25a).

• Para ajustar el ángulo de la barra 

de juguetes, empuje hacia atrás la 

barra de juguetes (Fig. 25b).

• Appuyez sur les extrémités de la barre 

à jouets pour la fixer sur le sommet 

de la structure (Fig. 25a).

• Pour régler l’angle de la barre à jouets, poussez la 

barre à jouets en arrière (Fig. 25b). 

• To attach the inclined sleeper in the playard, 

lower the inclined sleeper into the bassinet (Fig. 

26a). Push down on the top and bottom clips of 

the inclined sleeper to secure the clips onto the 

playard railing (Fig. 26b) 

NOTE: DO NOT

 use 

inclined sleeper on playard without the bassinet 

(See To Assemble Bassinet section, page 18) and 

securing the clips to playard.

• Para sujetar la camita al corralito, baje la camita 

hasta el interior de la cuna (Fig. 26a). Presione 

los ganchos superior e inferior del producto 

inclinado para dormir para sujetarlos a la baranda 

del corralito (Fig. 26b) 

NOTA: NO

 use la camita 

sobre el corralito sin la cuna (Consulte la sección 

Cómo montar el la cuna, página 18) y sujetar los 

ganchos al corralito. 

• Pour fixer le moïse sur le parc, abaissez le moïse 

sur la couchette (Fig. 26a). Appuyez sur les 

attaches supérieures et inférieures le produit 

enlin à domir pour fixer les attaches sur le 

barreau du parc (Fig. 26b) 

REMARQUE: NE PAS

 

utiliser le moïse sur le parc sans la couchette 

(Voir section sur l’assemblage la couchette, 

page 18) et avoir fixé les attaches sur le parc.

32

31

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Connect the top right and left inclined sleeper 

frame bars.  Make sure the frame bar supports 

are seated and locked (Fig. 24c).

• Pull the top inclined sleeper fabric flap down 

and make sure the flap is secured (Fig. 24d).

• En la parte superior del producto inclinado 

para dormir, introduzca un clip superior con 

el lado más largo hacia fuera (Fig. 24a) 

dentro de cada una de las barras derecha e 

izquierda del armazón del producto inclinado 

para dormir y deslícelas hacia dentro hasta 

que se traben (Fig. 24b).  Asegúrese de que 

los soportes de la barra del armazón estén 

colocados y trabados.

• Conecte las barras superiores derecha 

e izquierda del armazón del producto 

inclinado para dormir.  Asegúrese de 

que los soportes de la barra del armazón 

estén colocados y trabados (Fig. 24c).

• Tire hacia abajo de las solapa de tela 

superiores del producto inclinado para dormir 

y asegúrese de que estén sujetas (Fig. 24d).

• Au sommet le produit enlin à domir, insérez 

une attache supérieure, le côté le plus 

long orienté vers l’extérieur (Fig. 24a), 

dans la  barre gauche et une autre dans la 

barre droite de l’armature le produit enlin à 

domir, et faites-les coulisser vers l’intérieur 

pour les verrouiller en place (Fig. 24b).  

Assurez-vtous que les supports des barres 

de l’armature sont verrouillés en place.

• Raccordez les barres supérieures gauche et 

droite de l’armature le produit enlin à domir 

(Fig. 24c). Assurez-vous que les supports des 

barres de l’armature sont verrouillés en place.

• Rabattez vers le bas les rabat supérieurs 

de la structure en tissu le produit enlin 

à domir et assurez-vous que les rabat 

sont solidement en place (Fig. 24d).

Fig. 24b

Fig. 24c

Fig. 24d

Fig. 25a

Fig. 25b

25)

26)

Fig. 26a

Fig. 26b

Summary of Contents for Lil Snooze

Page 1: ...s de ce mod le avant d assembler le parc de b b 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche Barre jouets avec jouets peluche Inclined sleeper fabric Tel...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Page 3: ...ire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que...

Page 4: ...tions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y...

Page 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Page 6: ...teners to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches w...

Page 7: ...boucle fermeture situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement Le plancher du parc do...

Page 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas...

Page 9: ...uild up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a ca...

Page 10: ...tres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verrouill sur la base le...

Page 11: ...nt assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig 13...

Page 12: ...of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Flip Changing Table over onto Playard Fig 15c Snap the two 2 buttons on the flap down onto the Playard Fig...

Page 13: ...IADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER Place child on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the...

Page 14: ...sta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o NO AJUSTE DE M S Fig 19b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assu...

Page 15: ...rc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du parc Fig 21b REMARQUE L organisateur pour parent pouchette de diaper ne doit tre install que sur les c t s ouverts...

Page 16: ...orts are seated and locked 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using the incline sleeper feat...

Page 17: ...hes sur le barreau du parc Fig 26b REMARQUE NE PAS utiliser le mo se sur le parc sans la couchette Voir section sur l assemblage la couchette page 18 et avoir fix les attaches sur le parc 32 31 ASSEMB...

Page 18: ...ec Vibration Music Center Centro Musical Centre Musical or o ou Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas no deben mezclarse Las pilas alcalinas est ndar...

Page 19: ...el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION...

Page 20: ...r is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones F...

Page 21: ...ement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Page 22: ...ducto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie alterado o...

Reviews: