background image

13

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

14

CHILD TRAY (if equipped) 

BANDEJA PARA NIÑOS (si está incluida)

 

PLATEAU ENFANT (si équipé)

12) 

• To attach the child tray: Align at a 90° angle 

to your left side armrest. Push the tray in 

firmly to lock into place (Fig. 12a). Rotate 

the tray downward until latched onto your 

right side armrest.  

 

Please check that the snap button comes 

through and securely latches the tray in 

place (Fig. 12b).

• Para colocar la bandeja para niños: Alinee 

en un ángulo de 90° hacia su apoyabrazos 

izquierdo.  Empuje hacia adentro la 

bandeja firmemente para que se trabe 

(Fig. 12a). Gire la bandeja hacia abajo 

hasta que se sujete bien su apoyabrazos 

derecho. Por favor, verifique que el botón 

a presión atraviese por completo y trabe la 

bandeja de manera segura (Fig. 12b).

• Pour attacher le plateau enfant : Alignez à 

un angle de 90° de l’appui-bras de gauche. 

Poussez fermement sur le plateau pour le 

bloquer en place (Fig. 12a). Faites pivoter 

le plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il 

soit enclenché sur l’appui-bras de droite. 

Appuyez sur le bas et assurez-vous que le 

bouton s’enclenche et sécurise le plateau  

(Fig. 12b).

• To access the child seat: Press tray release 

button and rotate upward on the tray (Fig. 

12c). 

• Para acceder al asiento para niños: Oprima 

el botón de liberación de la bandeja y 

gírela hacia arriba (Fig. 12c).  

• Pour ouvrir le plateau enfant: Appuyez 

sur le bouton de dégagement du plateau 

et soulevez le plateau en effectuant une 

rotation (Fig. 12c).

CANOPY 

CUBIERTA 

AUVENT

10) 

• To install the canopy, slide the male ends 

of the canopy into the female slots on the 

stroller frame (Fig. 10). 

• Para instalar la cubierta, deslice los 

extremos macho de la cubierta dentro de las 

ranuras hembra del armazón del carrito (Fig. 

10).

• Pour installer l’auvent, faites glisser les 

raccords mâles de l’auvent dans les 

raccords femelles sur le châssis de la 

poussette (Fig. 10).

11) 

• 

To open the canopy:

 push forward on the 

front edge of the canopy while holding the 

rear of canopy in place. (Fig. 11a).

• 

To fold the canopy:

 pull backwards on the 

front edge (Fig. 11b).  

• 

Para abrir la cubierta:

 empuje hacia 

delante el borde delantero de la cubierta 

mientras sostiene la parte trasera de la 

misma en su sitio. (Fig. 11a).

• 

Para plegar la cubierta:

 empuje hacia atrás 

el borde delantero (Fig. 11b).

• 

Pour ouvrir l’auvent :

 poussez vers l’avant 

sur le bord avant de l’auvent, tout en 

maintenant le bord arrière en position stable 

(Fig. 11a).

• 

Pour plier l’auvent :

 tirez vers l’arrière sur le 

bord avant (Fig. 11b).

Fig. 11a

Fig. 11b

Open

Abra

Ouvrir

Close

Cierre

Replier

Fig. 10

Fig. 12a

Fig. 12b

Fig. 12c

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

MAY NEED TO 

REFERENCE TRAY 

ROMOVAL

Summary of Contents for Expedition ELX

Page 1: ...exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es reque...

Page 2: ...er service Parts Hotline to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instr...

Page 3: ...euse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfant pesant pl...

Page 4: ...o se deben instalar la rueda delantera las ruedas traseras el guardabarros y la bandeja para padres Enlever la poussette de la bo te La roue avant les roues arri re le pare chocs et le plateau parents...

Page 5: ...that the raised lip is pointing toward the fork and insert it into the slot on the fork The tab on the retainer plate must be lined up with the slot before tightening the wheel Fig 3 Inserte la placa...

Page 6: ...nce front wheel wobble that is beyond what is normal for use while walking or jogging you may have to adjust the front wheel housing nut This nut is located under the footrest located at the front of...

Page 7: ...arrito si las ruedas no est n bien trabadas y llame a nuestro departamento de servicio al cliente de inmediato al 1 800 328 7363 en el horario de 8 00 a m a 4 30 p m Hora Est ndar del Pac fico para re...

Page 8: ...seat Press tray release button and rotate upward on the tray Fig 12c Para acceder al asiento para ni os Oprima el bot n de liberaci n de la bandeja y g rela hacia arriba Fig 12c Pour ouvrir le plateau...

Page 9: ...r el tubo trasero de la canasta antes de su uso Introduzca el extremo hembra del tubo trasero de la canasta en los extremos macho situados en el armaz n de la canasta hasta que se trabe correctamente...

Page 10: ...oirs de la poussette Positionnez le si ge d auto pour b b de fa on ce qu il soit orient vers l arri re de la poussette Appuyez le si ge d auto sur le plateau avant jusqu ce qu il s enclenche en place...

Page 11: ...s enfants dans la poussette suivez les instructions ci dessous WARNING Always check with your pediatrician for a recommended starting age weight for your baby in an all terrain stroller WARNING Always...

Page 12: ...ATION Un enfant peut s trangler avec une sangle d tach e Ne laissez jamais un enfant dans la poussette lorsque les sangles sont l ches ou d tach es SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT SAFETY SEGURIDAD LA S CU...

Page 13: ...ivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 21a Coloque cuidadosamente al ni o en el asiento del carrito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de...

Page 14: ...24 The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly behind the seat To recline the seat loosen the strap through the buckle and adjust to the required recline...

Page 15: ...claje qu tela del manubrio del carrito Fig 25a Suj tela a su mu eca como se indica Fig 25b LA SANGLE D ATTACHE La sangle d attache vous aide maintenir le contr le de la poussette en cas de chute ou lo...

Page 16: ...pliez le ch ssis de la poussette en tirant vers l arri re sur la poign e de la poussette Fig 28b TO FOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO PLIER LA POUSSETTE WARNING Care must be taken when folding a...

Page 17: ...tion de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les magasins v lo ou dans de nom...

Page 18: ...ada con el montaje las piezas faltantes o el uso NO regrese este art culo a la tienda Las tiendas minoristas no pueden asistirlo correctamente Comun quese con nuestro Departamento de Servicio al Clien...

Reviews: