background image

3

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

4

PARTS  PIEZAS  PIÈCES

Parent Tray

Bandeja para padres

Plateau parents

Fender

Guardabarros

Pare-chocs

Rear Wheels

Ruedas traseras

Roues arriere

Front Wheel

Rueda delantera

Roue avant

Fender Screws

Tornillos del guardabarros

Vis pour pare-chocs

Stroller

Carrito

Poussette

Infant Car Seat

*

Sillita para el automóvil

*

Siège d’appoint

*

Child Tray (Type A)

Bandeja para niños (Tipo A)

Plateau pour enfant (Type A)

 AVERTISSEMENT

 

AVERTISSEMENT :

 

Veuillez suivre toutes 

les instructions afin d’assurer la sûreté de votre enfant. 

Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne pas suivre ces 

instructions pourrait entrainer un risque de blessures graves 

ou la mort. Afin d’éviter des blessures graves causées 

par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de 

sécurité et s’assurer que l’enfant est correctement positionné 

conformément à ces instructions.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais laisser un 

enfant sans surveillance.

 

AVERTISSEMENT : 

Les roues peuvent se 

détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les roues 

afin de vous assurer qu’elles sont solidement fixées

•  

ATTENTION :

 cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L’utiliser avec plus 

d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant. 

•  Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-culotte ou autres 

articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5 livres) et sur le 

plateau parents et enfant est 1,36 kg (3 livres) chaque. L’excès de poids peut affecter 

l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et verrouillée en 

position ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.

•  L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,67 kg (50 livres) 

ou de plus de 106,7 cm (42 pouces) en hauteur peut provoquer une usure et un 

stress excessif sur la poussette, ceci peut affecter l’équilibre de la poussette 

et la rendre instable ou dangereuse.

•  

NE JAMAIS

 utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers mécaniques.

• 

NE JAMAIS

 utiliser la poussette avec des patins à roulettes ou des patins 

à roues alignées.

•  Nous recommandons que l’enfant soit âgée d’au moins 6 mois avant l’utilisation de la 

poussette pour le jogging. Parce que les enfants se développent à des rythmes différents, 

veuillez discuter de l’utilisation d’une Poussette de jogging avec votre médecin avant de 

commence à faire du jogging avec votre enfant.

•  

NE PERMETTEZ JAMAIS

 à votre poussette d’être utilisé comme un jouet.

•  Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de 

l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.  

•  Régulièrement vérifier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées, du 

matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les pièces.  

•  Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommagée. 

Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline afin de prendre des 

dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.

Child Tray (Type B)

Bandeja para niños (Tipo B)

Plateau pour enfant (Type B)

Axel Nuts

Tuerca del Eje 

Écrou d’essieu

Retainer plate 

Placa de retención 

Plaque d’arrêt

Ask Engineers If 

Fender is Installed

Base*

* Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para 

conocer el tipo de base y las instrucciones.

* Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para 

conocer el tipo de base y las instrucciones. 

 

* Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour connaître le 

type de base et les instructions.

Summary of Contents for Expedition ELX

Page 1: ...exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es reque...

Page 2: ...er service Parts Hotline to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instr...

Page 3: ...euse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfant pesant pl...

Page 4: ...o se deben instalar la rueda delantera las ruedas traseras el guardabarros y la bandeja para padres Enlever la poussette de la bo te La roue avant les roues arri re le pare chocs et le plateau parents...

Page 5: ...that the raised lip is pointing toward the fork and insert it into the slot on the fork The tab on the retainer plate must be lined up with the slot before tightening the wheel Fig 3 Inserte la placa...

Page 6: ...nce front wheel wobble that is beyond what is normal for use while walking or jogging you may have to adjust the front wheel housing nut This nut is located under the footrest located at the front of...

Page 7: ...arrito si las ruedas no est n bien trabadas y llame a nuestro departamento de servicio al cliente de inmediato al 1 800 328 7363 en el horario de 8 00 a m a 4 30 p m Hora Est ndar del Pac fico para re...

Page 8: ...seat Press tray release button and rotate upward on the tray Fig 12c Para acceder al asiento para ni os Oprima el bot n de liberaci n de la bandeja y g rela hacia arriba Fig 12c Pour ouvrir le plateau...

Page 9: ...r el tubo trasero de la canasta antes de su uso Introduzca el extremo hembra del tubo trasero de la canasta en los extremos macho situados en el armaz n de la canasta hasta que se trabe correctamente...

Page 10: ...oirs de la poussette Positionnez le si ge d auto pour b b de fa on ce qu il soit orient vers l arri re de la poussette Appuyez le si ge d auto sur le plateau avant jusqu ce qu il s enclenche en place...

Page 11: ...s enfants dans la poussette suivez les instructions ci dessous WARNING Always check with your pediatrician for a recommended starting age weight for your baby in an all terrain stroller WARNING Always...

Page 12: ...ATION Un enfant peut s trangler avec une sangle d tach e Ne laissez jamais un enfant dans la poussette lorsque les sangles sont l ches ou d tach es SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT SAFETY SEGURIDAD LA S CU...

Page 13: ...ivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 21a Coloque cuidadosamente al ni o en el asiento del carrito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de...

Page 14: ...24 The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly behind the seat To recline the seat loosen the strap through the buckle and adjust to the required recline...

Page 15: ...claje qu tela del manubrio del carrito Fig 25a Suj tela a su mu eca como se indica Fig 25b LA SANGLE D ATTACHE La sangle d attache vous aide maintenir le contr le de la poussette en cas de chute ou lo...

Page 16: ...pliez le ch ssis de la poussette en tirant vers l arri re sur la poign e de la poussette Fig 28b TO FOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO PLIER LA POUSSETTE WARNING Care must be taken when folding a...

Page 17: ...tion de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les magasins v lo ou dans de nom...

Page 18: ...ada con el montaje las piezas faltantes o el uso NO regrese este art culo a la tienda Las tiendas minoristas no pueden asistirlo correctamente Comun quese con nuestro Departamento de Servicio al Clien...

Reviews: