background image

  EMPLEO CON TRANSFORMADOR PARA

FUNCIONAMIENTO DE RED (NO EN DOTACION)

Este aparato puede ser utilizado con 4 baterías alcalinas de 1,5 V o con 

el transformador (no en dotación) para el empleo de red.

Para comprar el transformador, contacten a su vendedor habitual.

Levantar la membrana de goma que protege la toma en el fondo del 

producto.

Conectar el transformador al aparato (toma para funcionamiento de 

red) y sucesivamente la toma de corriente haciendo cuidado que el 

voltaje sea correcto.

Cuidado:

• Utilizar solamente el transformador suministrado por B.Well; otros 

transformadores podrían dañar el aparato.

  CONTAMINACION MICROBICA

En presencia de patologías con riesgos de infección y contaminación 

micróbica,  se  aconseja  un  uso  personal  de  los  accesorios  (consultar 

siempre al médico).

  LIMPIEZA

1) Cuidado! Superficie caliente!

Antes  de  proceder  a  la  limpieza  del  aparato,  dejarlo  enfriar 

porque el transductor y la preparación de inhalación residuo se 

calientan durante el empleo.

Siempre limpiar el aparato después de cada empleo para no dejar 

solidificar el medicamento residuo y estropear el mecanismo.

2) Antes de las operaciones de limpieza quitar las baterías o, en el 

caso de empleo de red, desconectar el enchufe. 

Controlen que la membrana de goma puesta en le fondo del apara-

to esté bien cerrada de manera que ningún líquido pueda penetrar 

en el interior de la máquina.

3) Después de cada empleo, quitar la tapa del aparato y levantar la 

tapa de la cámara de pulverización para vaciar eventuales residuos 

desde la cámara misma. 

Limpiar la cámara de pulverización y el distribuidor de la pulveriza-

ción como sigue:

- desconectar la cámara de pulverización desde el aparato pul-

sando ambos los ganchos colocados a la base de la cámara misma 

(ver fig.5) Dejar el distribuidor de la pulverización conectado a la 

cámara de pulverización;

-  poner  8  ml  de  alcohol  etílico  en  la  cámara  de  pulverización; 

dejarlo actuar por 10 minutos y después sacudir ligeramente la 

cámara de pulverización. Eliminar el alcohol etílico.

- poner 8 ml de agua en la cámara de pulverización;

dejarla  actuar  por  10  minutos  después  sacudir  ligeramente  la 

cámara de pulverización. Eliminar el agua.

- desconectar el distribuidor de la pulverización desde la cámara 

de pulverización destornillándolo en sentido antihorario y pasar-

lo bajo el agua corriente. Pasar bajo el agua corriente también la 

cámara de pulverización.

- usar un cotton fioc® imbíbito de alcohol etílico para limpiar los 

dos tornillos dorados presentes en el distribuidor de pulveriza-

ción. Volver a pasar bajo el agua corriente y dejar secar.

Después de la limpieza atornillar el distribuidor en sentido ho

-

rario  a  la  cámara  de  pulverización  hasta  superponer  los  dos 

ganchos  (hacer  cuidado  a  los  dos  tornillos  dorados  que  deben 

dirigirse hacia abajo).

Antes de enganchar la cámara de pulverización a la unidad prin-

cipal asegurarse que sea perfectamente seca. Para engancharla 

otra vez al aparato, posicionarla en la unidad principal y empu-

jarla ligeramente hacia abajo hasta entender un “click” .

4) Limpiar la parte externa del aparato utilizando un paño suave 

y húmedo con agua y jabón neutro (no limpiar la unidad principal 

poniéndola bajo el agua corriente y hacer cuidado que no penetre 

ningún liquido en el aparato).

5) Se aconseja desinfectar los accesorios después de cada empleo 

para limitar el riesgo de infecciones.

En este caso poner la tobera, junta, mascaras bajo el agua corriente 

y sucesivamente en una solución 1/4 de agua destilada y 3/4 de 

alcohol por 10 minutos, entonces enjuagarlos y dejarlos secar com-

pletamente

antes de volverlos a utilizar.

6)  Desinfectar  todos  los  componentes  también  antes  de  usar  el 

aparato por la primera vez.

7) El aparato, la cámara de nebulización y todos los accesorios de-

ben estar perfectamente secos antes de su empleo.

8) Guardar el aparato y todos los accesorios en un lugar fresco y seco 

en el estuche en dotación.

  TIEMPOS DE NEBULIZACION INDICATIVOS

• 4 cc de solución fisiológica / agua: 8 minutos

• 4 cc de medicamento Cortinal®: 25 minutos

• 4 cc de medicamento Fluibron®/Clenil®: 20 minutos

  PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES:

• La distribución del vapor podría interromperse en los siguientes 

casos:

- Durante el tratamiento el aparato ha sido inclinado por más de 

45°. Mantener en la posición correcta el aerosol durante la inha-

lación. Volver a leer el párrafo INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO.

- El medicamento presente en la cámara de nebulización se ha 

casi acabado.

El aparato está equipado con un dispositivo de paro automático 

que  desactiva  el  aparato  cuando  el  medicamento  se  ha  casi 

acabado.

- Las baterías están descargadas.

Cuando se enciende la lámpara naranja no intentar de encender 

el aparato porque se podrían causar daños, pero proceder con la 

sustitución de las baterías. 

- El liquido a inhalar muestra unas burbujas. Eliminar las burbujas 

presentes en la cámara de nebulización y después pulsar la tecla 

ON/OFF.

• El aparato no funciona correctamente después de mucho tiempo 

de no empleo:

- Controlar que no hayan en la cámara de nebulización residuos 

de medicamento del último tratamiento. 

Limpiar o secar la cámara de nebulización con un paño suave y 

seco.

- Controlar que no hayan residuos de medicamento del último 

tratamiento en el distribuidor de la nebulización y en los acceso-

rios. Limpiar y secar los componentes con un paño suave y seco.

  ESPECIFICACIONES TECNICAS

• Alimentación: 4 baterias alcalinas 1,5v AA

Aparato de ultrasonidos para aerosolterapia

WN-114

Summary of Contents for WN-114

Page 1: ...M E S H S O N I C N E B U L I Z E R W N 1 1 4 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPA OL...

Page 2: ...WN 114 1 2 3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 6 4...

Page 3: ...WN 114 100 0 25 4 8 m 8 8 3 5 40 80 10 40 80 7 5 7 5 14 4 300 4 1 5 100...

Page 4: ...3 45 4 6 5 m EN60601 1 0434 93 42 8 800 200 33 22 1 2 WN 114...

Page 5: ...3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 1 2 4 1 5 3 4 1 8 4 5 6 2 3 1 2 3 0 5 3 8 45 9 40 40 15...

Page 6: ...0 2 10 500 1 1 5 D 114C 1 2 3 5 8 10 8 10 fioc 4 5 10 1 4 3 4 6 7 8 4 8 4 25 4 20 45 WN 114...

Page 7: ...4 1 5 5 40 80 10 40 80 100 0 25 4 8 m 8 8 3 7 5 7 5 14 4 300 100 BF IIa 96 2002 2006 91 30 01 2006 B Well Limited 758 EN1 3PN 2 2 8 800 200 33 22 10...

Page 8: ...u 70 342 262 05 71 E mail perm alpha medica ru 19 E mail samara alpha medica ru 75 843 527 78 90 527 79 22 E mail kazan alpha medica ru 114 2 E mail ufa alpha medica ru 77 383 227 2122 E mail sibir al...

Page 9: ...WN 114 200 200 200 200...

Page 10: ...disabled indi viduals This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed and in accordance with the operating instructions Any other use shall be considered improper and hen...

Page 11: ...n on nose and mouth 8 Switch on the device by pressing the ON OFF key Make sure that the warning light is on light blue color During inhalation it is possible to bend the device up to a max angle of 4...

Page 12: ...e connection part andmarksunderrunningwaterandthenina1 4distilledwa terand3 4alcoholsolutionfor10minutes then rinsethemandlet them fully dry before using them again Rinse them and let them fully dry b...

Page 13: ...Thewarrantydoesnotcovereitherthepartssubjecttowearandtearor the batteries if provided The warranty expires 2 years from the date of purchase after this period any technical service shall be charged I...

Page 14: ...rauszunehmen sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen Das Ger t nicht ben tzen solange Sie sich baden oder duschen Das Ger t nie inWasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen Das Ger t nie unbewacht i...

Page 15: ...Mundst ck kann das Medikament sich manchmal innerhalb dem Mundst ck ablagern In diesem Fall wird es empfohlen am Ende der Behandlung 1 das Mundst ck von der Zerst ubungsversorgungseinrichtung zu entfe...

Page 16: ...eben um etwaige R ckst nde von der Zerst ubungskammer selbst zu entleeren Die Zerst ubungskammer und die Zerst ubungsversorgungseinrich tung folgenderma en reinigen Die Zerst ubungskammer von der Vorr...

Page 17: ...d elektronischen Ausr stungen wird im Hinblick auf eine zuk nftige gemeinsame europ ische Umweltschutzpolitik vorgenom men welche darauf zielen wird die Umwelt zu sch tzen und sichern als auch die Umw...

Page 18: ...onpermetterechel apparecchiosiausatodabambini invalidi o disabili Questo apparecchio dovr essere destinato esclusivamente all uso per il quale e stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d...

Page 19: ...ni adatta a un trattamento dell area na sale e faringea Sedersi in posizione eretta Inserire il raccordo maschere tra l erogatore di nebulizzazione e la maschera e collegare entrambi i pezzi Tener pre...

Page 20: ...nuovamente sotto acqua corrente e lasciare asciugare Dopolapulizia avvitarel erogatoreinsensoorarioallacamera di nebulizzazione fino a far combaciare i due gancetti fare at tenzione alle due viti dora...

Page 21: ...mprovata da timbro e firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare qui allegato La garanzia copre solo i difetti di produzione e non valida qualora il danno sia causato...

Page 22: ...apacitados Esteaparatosedebedestinarexclusivamentealusoparaelcualha sido concebido y de la manera indicada en las instrucciones de uso Todo otro empleo se debe considerar impropio y peligroso El fabri...

Page 23: ...ontralanariz la mascarilla debe cubrir boca y nariz sin aplastarlos Inspirar y expirar lentamente y profundamente con la nariz Para mejorar la eficacia de la terapia retener el aire por un poco de tie...

Page 24: ...uidor en sentido ho rario a la c mara de pulverizaci n hasta superponer los dos ganchos hacer cuidado a los dos tornillos dorados que deben dirigirse hacia abajo Antes de enganchar la c mara de pulver...

Page 25: ...r comprobada por el timbre y la firma del revendedor y el comprobante que se debe conservar junto a esta garant a Lagarant as locubrelosdefectosdeproducci nynoesv lidaencaso de que el da o sea causado...

Page 26: ...B Well Limited 758 Great Cambridge Road Enfield Middlesex EN1 3PN United Kingdom www b well ru...

Reviews: