background image

Apparecchio  per  aerosolterapia  ad  ultrasuoni  di  altissimo  design  e 

nuova tecnologia, caratterizzato da una estrema silenziosità.

Con i classici aerosol AD ULTRASUONI i preparati per inalazioni vengono 

trasformati, tramite l’oscillazione di un cristallo piezoelettrico presente 

nell’apparecchio, in microgoccioline di liquido disperse nell’aria. Nel 

presente aerosol questa trasformazione avviene invece tramite il pas-

saggio del farmaco nei microfori di una lamina. 

L’utilizzo di questa lamina forata per la nebulizzazione del me-

dicinale permette l’uso di alcuni farmaci a base oleosa (con vis-

cosità inferiore a 3 c.p.), contenenti principi attivi con elementi 

solidi(sospensioni) e soluzioni viscose che gli esistenti aerosol ad 

ultrasuoni non consentono.

Le microgoccioline di farmaco riescono a penetrare in profondità nelle 

alte e basse vie respiratorie, portando quindi i principi attivi nei punti 

giusti e in modo mirato. L’aerosolterapia è efficace per il trattamento di 

disturbi polmonari, tracheite, asma, bronchite, sinusite ed allergie;

inoltre può alleviare immediatamente i disturbi causati da raffreddori 

e irritazioni allergiche e attenuare lo stimolo della tosse, il dolore e il 

senso  di  compressione  nell’ambito  dei  seni  paranasali  agevolando 

l’espettorazione. 

E’ un ottimo apparecchio per l’uso domestico, pratico e semplice da 

usare, non richiede nessuna manutenzione. 

E’ costruito in ottemperanza alle normative europee attuali in materia 

di criteri costitutivi, per la sicurezza degli apparecchi ad uso elettro-

medicale (Norma EN 60601-1). Le ridotte dimensioni rendono questo 

prodotto estremamente comodo per chi ha necessità di effettuare più 

inalazioni al giorno e per chi è spesso in viaggio.

Si raccomanda di seguire sempre le indicazioni del medico per il 

tipo di medicinale da usare, il dosaggio, la frequenza, la durata 

delle inalazioni.

 

E’  IMPORTANTE  PRIMA  DELL’USO  LEGGERE  ATTENTAMENTE  LE  IS-

TRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO 

E CONSERVARLE CON ATTENZIONE. 

  AVVERTENZE GENERALI

L’uso  di  un  qualsiasi  apparecchio  elettrico  comporta  l’osservanza  di 

alcune regole fondamentali:

• Staccare la spina dalla presa di corrente immediatamente dopo 

l’uso  e  comunque  sempre  prima  di  pulirlo  e  prima  di  inserire  o 

togliere gli accessori.

• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per stac

-

care la spina dalla presa di corrente. 

•  Se  l’apparecchio  elettrico  cade  nell’acqua  non  cercare  di  rag

-

giungerlo, ma staccare subito la spina dalla presa della corrente.

• Non usare l’apparecchio finché vi state facendo il bagno o la doc

-

cia.

• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.

•  Non  lasciare  mai  l’apparecchio  in  funzione  senza  sorveg-

lianza. Non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini, 

invalidi o disabili.

• Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso 

per il quale e’ stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni 

d’uso. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi peri-

coloso.

Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali 

danni derivanti da usi impropri o errati.

• Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro 

senza  visibili  danneggiamenti.  In  caso  di  dubbio  non  utilizzare 

l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore.

• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, spegnere immedi

-

atamente l’apparecchio senza manometterlo.

Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio rivenditore.

• Tenere l’apparecchio lontano da fonti di calore. 

• Assicurarsi di avere le mani asciutte quando si inserisce o disinser

-

isce la spina e quando si agisce sull’apparecchio.

• Il presente apparecchio deve essere utilizzato solo con il voltaggio 

riportato nel presente libretto.

• Apparecchio con involucro non protetto contro la penetrazione di 

liquidi.

•  Non  utilizzare  l’apparecchio  in  prossimità  di  emettitori  elettro

-

magnetici ad alta frequenza.

• Non utilizzare l’apparecchio se la camera di nebulizzazione è priva 

di liquido o se questo è presente in quantità limitata.

• Non utilizzare medicinale in polvere o medicinale in polvere com

-

binato a medicinale liquido e medicinali acidi con questo apparec-

chio. Non nebulizzare acqua, usare sempre soluzione salina.

• Pulire sempre l’apparecchio dopo ogni utilizzo per non lasciar so

-

lidificare il medicinale residuo e rovinare il meccanismo.

  AVVERTENZE IMPORTANTI

• In caso di diabete o altre malattie si consiglia di consultare il proprio 

medico prima di sottoporsi alla terapia inalatoria.

•  Si  consiglia  per  le  donne  in  gravidanza  di  consultare  il  proprio 

medico prima di sottoporsi alla terapia inalatoria.

• Prima di utilizzare un preparato, chiarire con il medico se è adatto 

a chi ne fa uso. Utilizzare solo medicinali prescritti o consigliati dal 

proprio medico. 

•  Per  diluire  il  preparato  utilizzare  esclusivamente  una  soluzione 

isotonica di cloruro di sodio, perché altrimenti possono presentarsi 

problemi respiratori.

  ACCESSORI / COMPONENTI

1. Coperchio

2. Ganci di chiusura coperchio

3. Tasto ON/OFF

4. Spia di funzionamento (ON/OFF)

5. Spia batterie scariche

6. Coperchio della camera di nebulizzazione

7. Camera di nebulizzazione

8. Gancetti camera nebulizzazione

9. Erogatore della nebulizzazione

10. Boccaglio

11. Maschera adulti

12. Mascherina pediatrica

13. Raccordo per maschere

14. Vano batterie

15. Presa per funzionamento a rete

16. Trasformatore per utilizzo a rete (non in dotazione)

17. Pratica custodia

18. Batterie

  ISTRUZIONI PER L’USO

1) Prima di ogni utilizzo, pulire e disinfettare accuratamente

 

la camera di nebulizzazione, il coperchio, il raccordo, il boccaglio e 

le mascherine

Apparecchio ad ultrasuoni per aerosol terapia

WN-114

Summary of Contents for WN-114

Page 1: ...M E S H S O N I C N E B U L I Z E R W N 1 1 4 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPA OL...

Page 2: ...WN 114 1 2 3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 6 4...

Page 3: ...WN 114 100 0 25 4 8 m 8 8 3 5 40 80 10 40 80 7 5 7 5 14 4 300 4 1 5 100...

Page 4: ...3 45 4 6 5 m EN60601 1 0434 93 42 8 800 200 33 22 1 2 WN 114...

Page 5: ...3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 1 2 4 1 5 3 4 1 8 4 5 6 2 3 1 2 3 0 5 3 8 45 9 40 40 15...

Page 6: ...0 2 10 500 1 1 5 D 114C 1 2 3 5 8 10 8 10 fioc 4 5 10 1 4 3 4 6 7 8 4 8 4 25 4 20 45 WN 114...

Page 7: ...4 1 5 5 40 80 10 40 80 100 0 25 4 8 m 8 8 3 7 5 7 5 14 4 300 100 BF IIa 96 2002 2006 91 30 01 2006 B Well Limited 758 EN1 3PN 2 2 8 800 200 33 22 10...

Page 8: ...u 70 342 262 05 71 E mail perm alpha medica ru 19 E mail samara alpha medica ru 75 843 527 78 90 527 79 22 E mail kazan alpha medica ru 114 2 E mail ufa alpha medica ru 77 383 227 2122 E mail sibir al...

Page 9: ...WN 114 200 200 200 200...

Page 10: ...disabled indi viduals This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed and in accordance with the operating instructions Any other use shall be considered improper and hen...

Page 11: ...n on nose and mouth 8 Switch on the device by pressing the ON OFF key Make sure that the warning light is on light blue color During inhalation it is possible to bend the device up to a max angle of 4...

Page 12: ...e connection part andmarksunderrunningwaterandthenina1 4distilledwa terand3 4alcoholsolutionfor10minutes then rinsethemandlet them fully dry before using them again Rinse them and let them fully dry b...

Page 13: ...Thewarrantydoesnotcovereitherthepartssubjecttowearandtearor the batteries if provided The warranty expires 2 years from the date of purchase after this period any technical service shall be charged I...

Page 14: ...rauszunehmen sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen Das Ger t nicht ben tzen solange Sie sich baden oder duschen Das Ger t nie inWasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen Das Ger t nie unbewacht i...

Page 15: ...Mundst ck kann das Medikament sich manchmal innerhalb dem Mundst ck ablagern In diesem Fall wird es empfohlen am Ende der Behandlung 1 das Mundst ck von der Zerst ubungsversorgungseinrichtung zu entfe...

Page 16: ...eben um etwaige R ckst nde von der Zerst ubungskammer selbst zu entleeren Die Zerst ubungskammer und die Zerst ubungsversorgungseinrich tung folgenderma en reinigen Die Zerst ubungskammer von der Vorr...

Page 17: ...d elektronischen Ausr stungen wird im Hinblick auf eine zuk nftige gemeinsame europ ische Umweltschutzpolitik vorgenom men welche darauf zielen wird die Umwelt zu sch tzen und sichern als auch die Umw...

Page 18: ...onpermetterechel apparecchiosiausatodabambini invalidi o disabili Questo apparecchio dovr essere destinato esclusivamente all uso per il quale e stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d...

Page 19: ...ni adatta a un trattamento dell area na sale e faringea Sedersi in posizione eretta Inserire il raccordo maschere tra l erogatore di nebulizzazione e la maschera e collegare entrambi i pezzi Tener pre...

Page 20: ...nuovamente sotto acqua corrente e lasciare asciugare Dopolapulizia avvitarel erogatoreinsensoorarioallacamera di nebulizzazione fino a far combaciare i due gancetti fare at tenzione alle due viti dora...

Page 21: ...mprovata da timbro e firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare qui allegato La garanzia copre solo i difetti di produzione e non valida qualora il danno sia causato...

Page 22: ...apacitados Esteaparatosedebedestinarexclusivamentealusoparaelcualha sido concebido y de la manera indicada en las instrucciones de uso Todo otro empleo se debe considerar impropio y peligroso El fabri...

Page 23: ...ontralanariz la mascarilla debe cubrir boca y nariz sin aplastarlos Inspirar y expirar lentamente y profundamente con la nariz Para mejorar la eficacia de la terapia retener el aire por un poco de tie...

Page 24: ...uidor en sentido ho rario a la c mara de pulverizaci n hasta superponer los dos ganchos hacer cuidado a los dos tornillos dorados que deben dirigirse hacia abajo Antes de enganchar la c mara de pulver...

Page 25: ...r comprobada por el timbre y la firma del revendedor y el comprobante que se debe conservar junto a esta garant a Lagarant as locubrelosdefectosdeproducci nynoesv lidaencaso de que el da o sea causado...

Page 26: ...B Well Limited 758 Great Cambridge Road Enfield Middlesex EN1 3PN United Kingdom www b well ru...

Reviews: