B.Well WN-114 Manual Download Page 6

(примерно  0,2  миллилитра),  что  является  нормой.  Такое 

количество  препарата,  называемое  остаточным  объемом, 

не подлежит распылению.

10) Дать  прибору  остыть  в  течение  нескольких  минут, 

перевернуть  его  вверх  дном,  или  убрать  остатки  жидкости 

впитывающей  тканью.  Произвести  чистку  в  соответствии  с 

пунктом «Чистка и обслуживание».

Внимание:

• Запрещается  включать  прибор,  если  препарат 

закончился, так как это может привести к поломке.

• При  низком  уровне  заряда  батарей  прибор  через 

некоторое время отключается автоматически независимо 

от наличия препарата в распылительной камере.

• Заряд батарей продолжает уменьшаться, даже когда прибор 

не используется, поэтому при длительном неиспользовании 

рекомендуется вынуть батареи.

• Отработанные батареи не следует утилизовать с обычными 

отходами.  Необходимо  использовать  специальные 

контейнеры для утилизации аккумуляторов.

Распылительная  камера  является  расходной  деталью.  Срок 

ее  службы  зависит  от  многих  факторов:  продолжительности 

использования,  содержания  масляных  веществ  в  препаратах, 

а  также  правильной  чистки  и  обслуживания  после  проведения 

лечебной  процедуры.  Распылительная  камера  рассчитана  на 

500 процедур, или на период эксплуатации продолжительностью 

1  год  при  стандартном  лечении.  По  вопросу  покупки  новой 

распылительной  камеры  просим  обратиться  в  авторизованный 

сервисный центр.

  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА ДЛЯ ПИТАНИЯ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ 

(НЕ ВХОДИТ В СТАНДАРТНЫЙ КОМПЛЕКТ)

Питание  прибора  может  осуществляться  от  четырех  щелочных 

батарей типа АА на 1,5 В, или от электросети с использованием 

адаптера АD -114C (не входит в стандартный комплект).

Снять  резиновую  перегородку,  защищающую  электрический 

выход в нижней части распылителя.

Соединить адаптер с прибором (через выход для подключения к 

электросети) и затем подключить к сети, следя за соблюдением 

соответствующего напряжения.

Внимание:

• Использовать только адаптер фирмы «Би Велл». Использование 

других адаптеров может привести к поломке прибора.

  БАКТЕРИАЛЬНОЕ ЗАГРЯЗНЕНИЕ

При  наличии  заболеваний  с  риском  заражения  и  загрязнения 

рекомендуется  использование  индивидуальных  насадок 

(исключительно в соответствии с указаниями лечащего врача)

  ЧИСТКА

1) Осторожно! Горячая поверхность!

Перед  проведением  чистки  прибора  необходимо  дать  ему 

остыть, так как во время процедуры элементы, обеспечивающие 

распыление,  и  оставшийся  препарат  нагреваются  до  высокой 

температуры.

Чистку необходимо проводить после каждого использования прибора 

во избежание затвердевания в нем остатков препарата, что может 

привести к повреждению механизма.

2) Перед  чисткой  извлечь  батареи,  или,  в  случае  питания  от 

электросети, вынуть штепсель из розетки.

Проверить,  установлена  ли  резиновая  прокладка  в  нижней  части 

прибора, защищающая его от попадания жидкости.

3) Снять  крышку  прибора  и  открыть  крышку  распылительной 

камеры.  Слить  из  камеры  оставшийся  в  ней  препарат.  Очистить 

распылительную камеру и наконечник следующим образом:

- снять распылительную камеру с корпуса прибора, нажав на оба 

замка, расположенных в ее нижней части (см. рис. 5) Не снимать 

распылительный наконечник с камеры;

- налить в распылительную камеру 8 мл этилового спирта, оставить 

на 10 минут, затем несильно встряхнуть камеру. Слить спирт.

- налить  в  распылительную  камеру  8  мл  воды;  оставить  на  10 

минут, затем несильно встряхнуть камеру. Слить воду.

- отсоединить распылительный наконечник от камеры, отвинтив 

его в направлении против часовой стрелки, и промыть под струей 

воды. Распылительную камеру также промыть под струей воды.

- очистить  два  золотистых  винта,  установленных  на 

распылительном наконечнике, при помощи ватной палочки (fioc®), 

смоченной этиловым спиртом. Снова промыть под струей воды и 

дать высохнуть. По завершении чистки завинтить распылительный 

наконечник на камере в направлении по часовой стрелке, пока 

оба  замка  не  окажутся  на  месте.  (Проверить  положение  двух 

золотистых винтов, которые должны быть направлены вниз)

Перед установкой распылительной камеры на корпусе прибора 

необходимо убедиться, что она полностью высохла. Для установки 

расположить камеру на корпусе прибора и несильно прижать до 

щелчка.

4) Очистить внешние поверхности прибора при помощи мягкой 

ткани,  смоченной  водой,  и  нейтрального  мыла.  (Запрещается 

мыть весь прибор под струей воды. Необходимо следить за тем, 

чтобы в прибор не попала жидкость)

5) Рекомендуется  проводить  дезинфекцию  насадок  после 

каждого  использования  для  уменьшения  риска  развития 

инфекций. Для этого мундштук, соединительную муфту и маски 

вымыть под струей воды и на 10 минут поместить в раствор 1/4  

дистиллированной воды и 3/4 спирта, затем насадки ополоснуть 

и полностью высушить перед повторным использованием. Перед 

повторным  использованием  насадки  необходимо  промыть  и 

полностью высушить.

6) Перед  первым  использованием  распылителя  все  его  детали 

также необходимо продезинфицировать.

7) Перед использованием прибор, распылительная камера и все 

насадки должны быть совершенно сухими.

8) Прибор  с  насадками  должен  храниться  в  прохладном  сухом 

месте в футляре, входящем в комплект.

  ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАСПЫЛЕНИЯ – 

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

• 4 кубических сантиметра физиологического раствора / воды - 8 минут

• 4 кубических сантиметра «Пульмикорта» - 25 минут

• 4 кубических сантиметра «Флуимуцила» / «Кленила» - 20 минут

  ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

• Подача пара может прекращаться в следующих случаях:

- Угол наклона распылителя во время процедуры составил более 45°.

Ингалятор электронно-сетчатый

WN-114

Summary of Contents for WN-114

Page 1: ...M E S H S O N I C N E B U L I Z E R W N 1 1 4 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPA OL...

Page 2: ...WN 114 1 2 3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 6 4...

Page 3: ...WN 114 100 0 25 4 8 m 8 8 3 5 40 80 10 40 80 7 5 7 5 14 4 300 4 1 5 100...

Page 4: ...3 45 4 6 5 m EN60601 1 0434 93 42 8 800 200 33 22 1 2 WN 114...

Page 5: ...3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 1 2 4 1 5 3 4 1 8 4 5 6 2 3 1 2 3 0 5 3 8 45 9 40 40 15...

Page 6: ...0 2 10 500 1 1 5 D 114C 1 2 3 5 8 10 8 10 fioc 4 5 10 1 4 3 4 6 7 8 4 8 4 25 4 20 45 WN 114...

Page 7: ...4 1 5 5 40 80 10 40 80 100 0 25 4 8 m 8 8 3 7 5 7 5 14 4 300 100 BF IIa 96 2002 2006 91 30 01 2006 B Well Limited 758 EN1 3PN 2 2 8 800 200 33 22 10...

Page 8: ...u 70 342 262 05 71 E mail perm alpha medica ru 19 E mail samara alpha medica ru 75 843 527 78 90 527 79 22 E mail kazan alpha medica ru 114 2 E mail ufa alpha medica ru 77 383 227 2122 E mail sibir al...

Page 9: ...WN 114 200 200 200 200...

Page 10: ...disabled indi viduals This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed and in accordance with the operating instructions Any other use shall be considered improper and hen...

Page 11: ...n on nose and mouth 8 Switch on the device by pressing the ON OFF key Make sure that the warning light is on light blue color During inhalation it is possible to bend the device up to a max angle of 4...

Page 12: ...e connection part andmarksunderrunningwaterandthenina1 4distilledwa terand3 4alcoholsolutionfor10minutes then rinsethemandlet them fully dry before using them again Rinse them and let them fully dry b...

Page 13: ...Thewarrantydoesnotcovereitherthepartssubjecttowearandtearor the batteries if provided The warranty expires 2 years from the date of purchase after this period any technical service shall be charged I...

Page 14: ...rauszunehmen sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen Das Ger t nicht ben tzen solange Sie sich baden oder duschen Das Ger t nie inWasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen Das Ger t nie unbewacht i...

Page 15: ...Mundst ck kann das Medikament sich manchmal innerhalb dem Mundst ck ablagern In diesem Fall wird es empfohlen am Ende der Behandlung 1 das Mundst ck von der Zerst ubungsversorgungseinrichtung zu entfe...

Page 16: ...eben um etwaige R ckst nde von der Zerst ubungskammer selbst zu entleeren Die Zerst ubungskammer und die Zerst ubungsversorgungseinrich tung folgenderma en reinigen Die Zerst ubungskammer von der Vorr...

Page 17: ...d elektronischen Ausr stungen wird im Hinblick auf eine zuk nftige gemeinsame europ ische Umweltschutzpolitik vorgenom men welche darauf zielen wird die Umwelt zu sch tzen und sichern als auch die Umw...

Page 18: ...onpermetterechel apparecchiosiausatodabambini invalidi o disabili Questo apparecchio dovr essere destinato esclusivamente all uso per il quale e stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d...

Page 19: ...ni adatta a un trattamento dell area na sale e faringea Sedersi in posizione eretta Inserire il raccordo maschere tra l erogatore di nebulizzazione e la maschera e collegare entrambi i pezzi Tener pre...

Page 20: ...nuovamente sotto acqua corrente e lasciare asciugare Dopolapulizia avvitarel erogatoreinsensoorarioallacamera di nebulizzazione fino a far combaciare i due gancetti fare at tenzione alle due viti dora...

Page 21: ...mprovata da timbro e firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare qui allegato La garanzia copre solo i difetti di produzione e non valida qualora il danno sia causato...

Page 22: ...apacitados Esteaparatosedebedestinarexclusivamentealusoparaelcualha sido concebido y de la manera indicada en las instrucciones de uso Todo otro empleo se debe considerar impropio y peligroso El fabri...

Page 23: ...ontralanariz la mascarilla debe cubrir boca y nariz sin aplastarlos Inspirar y expirar lentamente y profundamente con la nariz Para mejorar la eficacia de la terapia retener el aire por un poco de tie...

Page 24: ...uidor en sentido ho rario a la c mara de pulverizaci n hasta superponer los dos ganchos hacer cuidado a los dos tornillos dorados que deben dirigirse hacia abajo Antes de enganchar la c mara de pulver...

Page 25: ...r comprobada por el timbre y la firma del revendedor y el comprobante que se debe conservar junto a esta garant a Lagarant as locubrelosdefectosdeproducci nynoesv lidaencaso de que el da o sea causado...

Page 26: ...B Well Limited 758 Great Cambridge Road Enfield Middlesex EN1 3PN United Kingdom www b well ru...

Reviews: