background image

formers may damage the appliance. 

  MICROBIAL CONTAMINATION

In presence of pathologies with risks of infection and contamination, a 

personal use of the accessories is suggested (always consult the physi-

cian).

  CLEANING

1) Caution! Hot surface!

Before  performing  the  cleaning  of  the  device,  let  it  cool  down 

since the transducer and the residual inhalation preparation be-

come hot during the use.

Always clean the appliance after each use in order not to let the 

residual medicinal products solidify and damage the mechanism.

2) Before performing the cleaning, remove batteries or, in case of 

operation through mains, disconnect the power supply plug.

Make sure the rubber membrane placed on the bottom of the de-

vice is closed to prevent any liquid penetration.

3) Remove the appliance cover and lift the cover of the atomisation 

chamber to discharge possible residuals from the chamber itself. 

Clean  the  atomisation  chamber  and  the  atomisation  supplier  as 

follows:

-  disconnect  the  atomisation  chamber  from  the  appliance  by 

pressing both hooks located on the bottom of the chamber itself 

(See fig. 5). Leave the atomisation supplier connected to the at-

omisation chamber;

- pour 8 ml of ethyl alcohol in the atomisation chamber; let it act 

for 10 minutes and then slightly shake the atomisation chamber. 

Remove ethyl alcohol.

- pour 8 ml of water in the atomisation chamber; let it act for 

10  minutes  and  then  slightly  shake  the  atomisation  chamber. 

Remove water.

-  disconnect  the  atomisation    supplier  from  the  atomisation 

chamber by unscrewing it counterclockwise and rinse it under 

running water. Rinse  also the atomisation chamber under run-

ning water.

- use a cotton fioc® moistened with ethyl alcohol to clean the two 

golden screws present in the atomisation supplier. Rinse again 

under running water and let dry. After the cleaning, screw the 

atomisation supplier clockwise to the atomisation chamber until 

the two hooks match. (Pay attention to the two golden screws, 

which have to be positioned downwards).

Before hooking the atomisation chamber to the main unit, make 

sure that it is perfectly dry. To assemble it again to the appliance, 

place it on the main unit and press it slightly downwards until a 

“click” is heard.

4) Clean the external part of the appliance using a soft cloth mois-

tened with water and neutral soap (Do not clean the main unit 

placing  it  under  running  water  and  pay  attention  that  no  liquid 

enters the appliance).

5) It is suggested to disinfect the accessories after each use to limit 

the risk of infections. In this case, place mouthpiece, connection 

part, and marks under running water and then in a 1/4 distilled wa-

ter and 3/4 alcohol solution for 10 minutes; then, rinse them and let 

them fully dry before using them again. 

Rinse them and let them fully dry before using them again.

6) Disinfect all components, also before using the device for the first 

time. 

7) The  device,  atomization  chamber  and  all  accessories  must  be 

completely dry before their use. 

8) Store the device and all its accessories in a fresh and dry place in 

the standard supplied case.

  ATOMIZATION TIMES - FOR INFORMATION PURPOSES ONLY

• 4 cubic centimeter of physiological saline / water: 8 minutes

• 4 cubic centimeter of Cortinal®: 25 minutes

• 4 cubic centimeter of Fluibron®/Clenil®: 20 minutes 

  TROUBLESHOOTING

• The supply of steam may be interrupted in the following cases:

- If during the treatment, the device has been tilted of more than 45°.

Keep the device in the correct position during inhalation. Read para

-

graph  INSTRUCTIONS FOR USE again.

- The drug present in the atomization chamber has almost run out.

The device is equipped with an automatic switchoff device that disa-

bles the device when medicine runs out.

- If batteries are flat.  

When the orange warning light switches on, do not switch on the de-

vice, as by doing that damages may arise; replace batteries instead.

- The liquid to be inhaled shows some bubbles.

Remove the bubbles present in the atomization chamber and then 

press the ON/OFF key.

• The device does not work correctly after a long period of standstill:

- Check that in the atomization chamber there are not any residuals of 

drug of the last treatment.

Clean or dry the atomization chamber with a soft and dry cloth.

Check that in the atomization chamber and in the accessories there 

are not any residuals of drug of the last treatment. Clean and dry the 

components with a soft and dry cloth.

  TECHNICAL SPECIFICATIONS

• Power supply: 4 alkaline batteries 1,5v AA

• Operating conditions:

Temperature: min. 5°C; max. 40°C

Relative humidity: less than 80%, in absence of conden sate

• Storing conditions:

Temperature: min. 10°C; max. 40°C

Relative humidity: less than 80%, in absence ofcondensate

• ultrasonic frequency: 100 KHz

• Nebulization capacity: about 0.25 ml/minute

• Medium size of the particles: 4.8 μm

• Maximum volume of the inhaling product: max. 8 ml = 8 cc

• Size: 7,5 x 7,5 x 14,4 cm

• Weight: 300 g

• Battery life: about 100 minutes

Device of BF type

Device of IIa class

Caution: check the instructions for use

  DISPOSAL PROCEDURE (DIR. 2002/96/EC - WEEE)

The symbol on the bottom of the device indicates the separated col-

lection of electric and electronic equipment. At the end of life of the 

device, do not dispose it as mixed solid municipal waste, but dispose it 

referring to a specific collection centre located in your area or returning 

it to the distributor, when buying a new device of the same type to be 

used with the same functions. This procedure of separated collection of 

Mesh sonic nebulizer

WN-114

Summary of Contents for WN-114

Page 1: ...M E S H S O N I C N E B U L I Z E R W N 1 1 4 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPA OL...

Page 2: ...WN 114 1 2 3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 6 4...

Page 3: ...WN 114 100 0 25 4 8 m 8 8 3 5 40 80 10 40 80 7 5 7 5 14 4 300 4 1 5 100...

Page 4: ...3 45 4 6 5 m EN60601 1 0434 93 42 8 800 200 33 22 1 2 WN 114...

Page 5: ...3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 1 2 4 1 5 3 4 1 8 4 5 6 2 3 1 2 3 0 5 3 8 45 9 40 40 15...

Page 6: ...0 2 10 500 1 1 5 D 114C 1 2 3 5 8 10 8 10 fioc 4 5 10 1 4 3 4 6 7 8 4 8 4 25 4 20 45 WN 114...

Page 7: ...4 1 5 5 40 80 10 40 80 100 0 25 4 8 m 8 8 3 7 5 7 5 14 4 300 100 BF IIa 96 2002 2006 91 30 01 2006 B Well Limited 758 EN1 3PN 2 2 8 800 200 33 22 10...

Page 8: ...u 70 342 262 05 71 E mail perm alpha medica ru 19 E mail samara alpha medica ru 75 843 527 78 90 527 79 22 E mail kazan alpha medica ru 114 2 E mail ufa alpha medica ru 77 383 227 2122 E mail sibir al...

Page 9: ...WN 114 200 200 200 200...

Page 10: ...disabled indi viduals This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed and in accordance with the operating instructions Any other use shall be considered improper and hen...

Page 11: ...n on nose and mouth 8 Switch on the device by pressing the ON OFF key Make sure that the warning light is on light blue color During inhalation it is possible to bend the device up to a max angle of 4...

Page 12: ...e connection part andmarksunderrunningwaterandthenina1 4distilledwa terand3 4alcoholsolutionfor10minutes then rinsethemandlet them fully dry before using them again Rinse them and let them fully dry b...

Page 13: ...Thewarrantydoesnotcovereitherthepartssubjecttowearandtearor the batteries if provided The warranty expires 2 years from the date of purchase after this period any technical service shall be charged I...

Page 14: ...rauszunehmen sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen Das Ger t nicht ben tzen solange Sie sich baden oder duschen Das Ger t nie inWasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen Das Ger t nie unbewacht i...

Page 15: ...Mundst ck kann das Medikament sich manchmal innerhalb dem Mundst ck ablagern In diesem Fall wird es empfohlen am Ende der Behandlung 1 das Mundst ck von der Zerst ubungsversorgungseinrichtung zu entfe...

Page 16: ...eben um etwaige R ckst nde von der Zerst ubungskammer selbst zu entleeren Die Zerst ubungskammer und die Zerst ubungsversorgungseinrich tung folgenderma en reinigen Die Zerst ubungskammer von der Vorr...

Page 17: ...d elektronischen Ausr stungen wird im Hinblick auf eine zuk nftige gemeinsame europ ische Umweltschutzpolitik vorgenom men welche darauf zielen wird die Umwelt zu sch tzen und sichern als auch die Umw...

Page 18: ...onpermetterechel apparecchiosiausatodabambini invalidi o disabili Questo apparecchio dovr essere destinato esclusivamente all uso per il quale e stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d...

Page 19: ...ni adatta a un trattamento dell area na sale e faringea Sedersi in posizione eretta Inserire il raccordo maschere tra l erogatore di nebulizzazione e la maschera e collegare entrambi i pezzi Tener pre...

Page 20: ...nuovamente sotto acqua corrente e lasciare asciugare Dopolapulizia avvitarel erogatoreinsensoorarioallacamera di nebulizzazione fino a far combaciare i due gancetti fare at tenzione alle due viti dora...

Page 21: ...mprovata da timbro e firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare qui allegato La garanzia copre solo i difetti di produzione e non valida qualora il danno sia causato...

Page 22: ...apacitados Esteaparatosedebedestinarexclusivamentealusoparaelcualha sido concebido y de la manera indicada en las instrucciones de uso Todo otro empleo se debe considerar impropio y peligroso El fabri...

Page 23: ...ontralanariz la mascarilla debe cubrir boca y nariz sin aplastarlos Inspirar y expirar lentamente y profundamente con la nariz Para mejorar la eficacia de la terapia retener el aire por un poco de tie...

Page 24: ...uidor en sentido ho rario a la c mara de pulverizaci n hasta superponer los dos ganchos hacer cuidado a los dos tornillos dorados que deben dirigirse hacia abajo Antes de enganchar la c mara de pulver...

Page 25: ...r comprobada por el timbre y la firma del revendedor y el comprobante que se debe conservar junto a esta garant a Lagarant as locubrelosdefectosdeproducci nynoesv lidaencaso de que el da o sea causado...

Page 26: ...B Well Limited 758 Great Cambridge Road Enfield Middlesex EN1 3PN United Kingdom www b well ru...

Reviews: