70
No ponga jamás la máquina en marcha sin haber leído
con mucha atención las instrucciones de uso, ni haber
cumplido con todas las indicaciones, ni antes de haber
montado por completo y correctamente su máquina como se indica
aquí.
Conserve este manual de uso para cualquier utilización y
consulta ulteriores.
Í
Í
n
n
d
d
i
i
c
c
e
e
Entrega de la máquina
70
Declaración de conformidad
70
Símbolos en la máquina
71
Símbolos utilizados en el manual de uso
71
Franjas horarias
71
Utilización conforme al uso previsto por el fabricante
72
Riesgos residuales
72
Vibraciones de brazos y manos
72
Consignas de seguridad
72
−
Ropa de protección personal
73
−
Consignas de seguridad – antes de empezar el
trabajo
73
−
Consignas se seguridad – Manejo
73
−
Consignas de seguridad – Durante el trabajo
73
−
Consideraciones generales
74
−
Comportamiento en situación de emergencia
74
−
Manejo de los carburantes con total seguridad
74
Descripción de la máquina / Piezas de recambio
75
Montaje 75
−
Montaje de la cubierta del carrete de hilo
75
−
Montaje/desmontaje unidad de arrastre / de
transmisión
75
−
Montaje de la empuñadura
75
−
Fijación de la correa
75
−
Montaje carrete de hilo
76
−
Montaje cuchilla de disco
76
Preparación de la puesta en marcha
76
−
Llenar el depósito de carburante
76
−
Mezclar el carburante
76
−
Llenar el depósito de carburante
76
Puesta en marcha
77
−
Arranque de la máquina
77
−
Arranque en frio
77
−
Apagado del motor
77
−
Arranque en caliente
77
Consejos de trabajo
77
−
Trabajo con la desbrozadora
78
−
Trabajo con el recorta bordes
78
Mantenimiento y limpieza
78
−
Cambio del carrete de hilo
79
−
Cambio del corta hilo
79
−
Hoja de corte
79
−
Filtro de aire
79
−
Filtro de carburante
79
−
Control/ cambio de bujía
79
−
Control de la chispa de la bujía
80
−
Silenciador / abertura de escape
80
−
Lubrificación de la transmisión
80
−
Ajuste del carburador (ralentí)
80
−
Limpieza
80
Transporte 80
Almacenamiento 80
Características técnicas
81
Planing de mantenimiento y limpieza
81
Si algo no funciona
82
Condiciones de garantía
83
E
E
n
n
t
t
r
r
e
e
g
g
a
a
d
d
e
e
l
l
a
a
m
m
á
á
q
q
u
u
i
i
n
n
a
a
Una vez desempaquetada la máquina, compruebe el
contenido de la caja;
Número de piezas
Presencia de daños
Diríjase inmediatamente al fabricante, proveedor, o al
transportista en caso de reclamación. No se admitirán
reclamaciones ulteriores.
•
1 Unidad de arrastre
•
1 Unidad de transmisión
•
1 Empuñadura con interruptor de seguridad
•
1 Correa
•
1 Empuñadura
•
1 Cubierta
•
1 Cuchilla de disco
•
1 Carrete de hilo
•
1 Depósito de mezcla de carburante
•
1 Bolsita con accesorios
•
Instrucciones de uso
•
Hoja de montaje y de uso
•
Declaración de garantía
D
D
e
e
c
c
l
l
a
a
r
r
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
i
i
d
d
a
a
d
d
Conforme a la directiva CE:
2006/42/CE
Por la presente, nosotros
ATIKA GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto
Benzin-Freischneider/Grastrimmer (
Desbrozadora gasolina)
tipo/modelo BF 43
Número de serie:
005000 - 015000
Cumple con las disposiciones de la directiva CE antes mencionada
así como con las siguientes disposiciones de las siguientes
directivas:
2000/14/CE et 2004/108/CE.
Procedimiento de evaluación de la conformidad:
2000/14/CE – Anexo V
Nivel de potencia sonora medido L
WA
103,5 dB (A).
Nivel de potencia sonora garantizado L
WA
106 dB (A).
Se aplicaron las siguientes armonizaciones de las normas:
DIN EN ISO 11806-1:2011, EK 9-BE-56(v2):2012
La documentación técnica original está depositada:
ATIKA GmbH – oficina técnica –
Josef-Drexler-Str. 8
-
89331 Burgau - Germany
i.A.
Burgau, 17.12.2014 i.A. G. Koppenstein, Direction du bureau
d’études