10
11
un court-circuit électrique, ce qui peut entraîner un danger de mort.
• A ne pas utiliser en extérieur.
• Veillez à ne pas laisser le câble électrique dépasser de la table,
afin d’éviter les chutes.
MISE AU REBUT
• Prière de contacter sa commune pour obtenir des informations
sur les points de collecte de votre machine à mettre au rebut.
DéBALLAGE
• Au moment de déballer la machine, vérifier que celle-ci est intacte
et que tous les composants sont au complet.
• Les dommages dus aux transports doivent immédiatement être signa-
lés (dans les 7 jours) au magasin ou à la personne chargée du trans -
port. Signaler immédiatement au vendeur toute pièce manquante .
UTILISATION DE LA MACHINE ASSISTENT ORIGINAL
®
RECOMMANDATIONS AVANT PREMIèRE UTILISATION
• Veuillez laver à la main toutes les pièces susceptibles d’entrer
en contact avec les aliments.
DéMARRAGE/ARRêT
• Brancher la prise d’alimentation électrique. Quand la machine n’est
pas utilisée, toujours débrancher le fil électrique de la prise murale.
• Pour démarrer la machine Assistent Original
®
, tourner le bouton du
temporisateur sur la position On pour obtenir un fonctionnement
continu ou la durée de fonctionnement voulue, comprise entre
1 et 12 minutes.
• Pour arrêter la machine ou interrompre un temps de fonctionnement
programmé, remettre le bouton sur la position Off.
• Le bouton de vitesse permet de régler la vitesse de rotation du
récipient entre environ 40 et 180 tours par minute.
• La vitesse adéquate est indiquée dans la description des différents
accessoires.
• La machine consomme la puissance maximale, toutefois il est
possible que la plupart des accessoires consomment une puis-
sance moins importante.
NETTOyAGE
• Avant de procéder au nettoyage, toujours débrancher la prise
d’alimentation électrique.
• Pour vider le récipient, utiliser le lèche-plat.
• Pour nettoyer le rouleau, utiliser le côté du lèche-plat.
• Après l’utilisation, essuyer la machine. Un chiffon légèrement
humecté suffit généralement, mais on peut également utiliser
un peu de produit vaisselle si c’est nécessaire.
• Ne pas utiliser de produit d’entretien puissant ou abrasif.
• Le récipient, le rouleau, le couteau et le lèche-plat supportent le
lave-vaisselle.
• Le récipient du battoir double supporte le lave-vaisselle. Les fouets
doivent être lavés à la main.
• Le presse-agrumes supporte le lave-vaisselle.
• Pour nettoyer le mixeur, le plus simple est de le remplir avec
de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle. Faire tourner la
machine pendant quelques secondes puis rincer.
• Le hachoir et ses accessoires doivent être lavés à la main pour
éviter toute décoloration.
• Les couteaux et les disques perforés doivent être séchés minu-
tieusement et lubrifiés avec de l’huile alimentaire.
• Le tranchoir à légumes et ses cylindres peuvent être lavés au
lave-vaisselle, mais pas son pilon qui doit être lavé à la main.
• Le moulin à farine et le moulin à céréales doivent simplement
être essuyés ou passés à la brosse.
• Nettoyez le pasta presse-rouleau avec une brosse fine. Il ne faut
jamais rincer ou immerger le presse-rouleau dans de l’eau car il
risquerait de rouiller.
CONSERVEz CES INSTRUCTIONS.
www.ankarsrum.com visite pour plus d’informations
POUR VOIR DES VIDéOS D’INSTRUCTION, VISITEz NOTRE CHAINE
yOUTUBE SUR: www.yOUTUBE.COM/ANKARSRUMASSISTENT
Lire attentivement le manuel d’instruction avant d’utiliser Assistent
Original
®
, afin d’éviter toute mauvaise utilisation et tout risque
d’accident inutile. Seuls des accessoires d’origine Assistent Original
®
peuvent être utilisés. Conserver soigneusement le manuel d’instruction,
car il doit toujours accompagner la machine si celle-ci est vendue
ou transmise à une autre personne.
INSTALLATION ET ENTRETIEN
• La machine est conçue pour une utilisation normale par une famille/
à usage domestique et conformément aux présentes instructions.
• La machine n’est pas conçue pour une utilisation professionnelle.
• Ne jamais utiliser une machine endommagée ou des accessoires
défectueux. Ne jamais non plus intervenir soi-même dans la
machine. Ceci risquerait de provoquer des blessures corporelles ou
des dégâts matériels. Si la machine est endommagée, la confier
à un réparateur agréé pour réparation. Les dommages survenus en
raison des points cités ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.
• Avant d’être utilisée, la machine doit être posée sur un support
plat et stable.
SéCURITé
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Tenez les enfants
éloignés de l’appareil et de ses cordons.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
à condition qu’ils aient été informés et formés sur la façon d’utiliser
l’appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela implique.
Les interventions de nettoyage et de maintenance qui reviennent
à l’utilisateur ne doivent pas être effectuées par des enfants, à moins
qu’ils n’aient 8 ans et plus et qu’ils soient surveillés. Tenez les enfants
âgés de moins de 8 ans éloignés de l’appareil et de ses cordons.
• L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités phy-
siques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant l’expérience et
les connaissances insuffisantes, à condition qu’ils soient rigour-
eusement surveillés ou formés sur la façon d’utiliser l’appareil en
toute sécurité et sur les dangers que cela implique.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec ce produit. Ne jamais laisser des enfants seuls avec une
machine en service.
• Éviter le contact avec les pièces en mouvement quand la machine
est en service. Ne jamais utiliser d’accessoires qui ne sont pas
entière ment assemblés, ou qui ne sont pas prévus pour la machine.
• Ne jamais introduire les mains ou des objets étrangers dans la
machine ou les accessoires de celle-ci, quand la machine est en
service. On peut se blesser les mains et endommager la machine
et ses accessoires.
• Certaines parties sont coupantes, comme par exemple les couteaux
du mixeur , les tambours du coupe-légumes ainsi que le couteau
du hachoir à viande. Veiller à la plus grande prudence lors de la
manipulation et du nettoyage de la machine. Conserver la machine
et ses accessoires hors de la portée des enfants.
• Le mixeur ne doit jamais être démarré sans son couvercle.
Pendant l’utilisation de la machine, toujours maintenir la main
posée sur le couvercle. Pour vider et nettoyer le blender, nous
vous recommandons d’utiliser une spatule, mais uniquement
lorsque le blender est en mode Off/est à l’arrêt.
• Ne pas mixer des liquides chauds.
• Ne jamais utiliser vos doigts pour extraire de la nourriture de la
machine ou de ses accessoires lorsque la machine est en marche,
cela pourrait provoquer des blessures/coupures.
• Veuillez toujours vérifier qu’aucun corps/élément étranger ne soit
présent dans l’appareil ou les accessoires.
• Débrancher le fil électrique de la prise murale quand la machine n’est
pas utilisée, pour la nettoyer ou pour mettre en place ou retirer des
accessoires. Toujours tirer sur la prise elle-même et non pas sur le fil.
• Veiller à ce que le fil électrique ne soit pas endommagé ni coupé
par des objets tranchants ou abîmé par des surfaces très chaudes.
• La machine ne doit pas être plongée dans l’eau. Ceci peut provoquer
PreScriPtionS de Sécurité
DESCARTE
• Consulte con su municipio acerca de los puntos de entrega
disponibles para su aparato.
DESEMBALAjE
• Compruebe que el aparato esté íntegro al desembalarlo y que
estén incluidas todas las piezas.
• Comunique de inmediato (en el plazo de 7 días) los posibles daños
de transporte a la tienda o al transportista. En caso de faltar piezas,
avise inmediatamente al vendedor.
USO DEL ASSISTENT ORIGINAL
®
ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEz
• Friegue a mano todas las piezas en contacto con los alimentos .
INICIO/PARADA
• Conecte el enchufe. Cuando no utilice el aparato deberá sacarse
siempre el enchufe de la toma eléctrica.
• Ponga en marcha el Assistent Original
®
girando la perilla del
temporizador a la posición On para una operación continuada,
o bien en el tiempo deseado, entre 1 y 12 minutos.
• Para detener el aparato o interrumpir el tiempo programado, resitúe
la perilla en la posición Off.
• Con la perilla de velocidad puede regular el régimen de la vasija
entre aproximadamente 40 y 180 revoluciones por minuto.
• En la descripción de los distintos accesorios se indica la velocidad
apropiada.
• La máquina puede utilizarse hasta su máximo efecto, pero la
mayoría de los accesorios recomendados pueden utilizar una
potencia o corriente significativamente inferior.
LIMPIEzA
• Antes de la limpieza saque siempre el enchufe.
• Utilice la rasqueta para vaciar la vasija.
• Para limpiar el rodillo emplee el lateral de la rasqueta.
• Seque el aparato después de usarlo. Normalmente basta con
un trapo humedecido, pero en caso necesario utilice un poco
de producto lavavajillas.
• No emplee ningún producto limpiador agresivo o que raye.
• La vasija, el rodillo, la cuchilla y la rasqueta pueden lavarse en
el lavavajillas.
• El cuenco de la batidora doble puede lavarse en el lavavajillas.
Los batidores se friegan a mano.
• El exprimidor puede lavarse en el lavavajillas.
• La forma más sencilla de limpiar la mezcladora es llenándola con
agua y un poco de producto lavavajillas. Opérela durante varios
segundos y enjuague a continuación.
• La picadora de carne y sus accesorios deben lavarse a mano para
evitar su decoloración.
• La cuchilla y los discos perforados se han de secar bien y lubri-
carse luego con aceite de cocina.
• El tagliaverdure y sus tambores pueden lavarse en el lavavajillas,
pero no el alimentador, que ha de lavarse manualmente.
• Los molinos de grano y de cereales basta con limpiarlos con un
trapo o un cepillo.
• Limpie el rodillo con un cepillo fino o un paño suave. El rodillo no
debe lavarse ni sumergirse nunca en agua porque podría oxidarse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Visita www.ankarsrum.com para obtener más información.
PARA FILMES DE INSTRUCCIONES, VISITE NUESTRO CANAL DE
yOUTUBE EN: www.yOUTUBE.COM/ANKARSRUMASSISTENT
Antes de utilizar el Assistent Original
®
, lea atentamente el modo de
empleo para evitar un uso incorrecto y riesgos innecesarios que puedan
desembocar en accidentes. Utilice únicamente accesorios originales
de Assistent Original
®
. Guarde el modo de empleo, ya que ést siempre
debe acompañar al aparato en caso de venta o cesión a otra persona.
INSTALACIóN y SERVICIO
• El aparato ha sido diseñado para un uso normal en entornos
domésticos y conforme al presente modo de empleo.
• El aparato no ha sido concebido para un uso comercial.
• Nunca utilice un aparato defectuoso ni accesorios dañados
Tampoco intervenga nunca por su cuenta en el aparato. Ello puede
originar daños tanto personales como materiales. Si está averiado,
lleve el aparato a un reparador autorizado. Los daños derivados
de los puntos anteriores no los cubre la garantía.
• Durante su uso, el aparato debe estar situado sobre una superficie
plana y estable.
EMPLEO
• Ningún niño debe utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance de los niños.
• Los niños mayores de 8 años pueden utilizar este aparato si lo
hacen bajo supervisión o si han sido instruidos sobre la forma
de hacerlo con seguridad y comprenden los peligros asociados.
Los niños no deben encargarse de las operaciones de limpieza
y mantenimiento propias del usuario a menos que tengan al
menos 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantenga el aparato
y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida
o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios
pueden utilizar este aparato si lo hacen bajo supervisión o si han
sido instruidas sobre el uso seguro del aparato y comprenden los
peligros asociados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños deben estar vigilados para garantizar que no jueguen
con este producto. Nunca deje a un niño solo con un aparato
en funcionamiento.
• Evite el contacto con las piezas móviles con el aparato en marcha.
No utilice accesorios que no estén completamente montados o
no concebidos para el aparato.
• No introduzca nunca las manos ni objetos extraños en el aparato
ni sus accesorios cuando esté en marcha. Ello puede dañar tanto
el aparato como sus accesorios.
• Algunas piezas están afiladas, entre otras, las cuchillas de la
mezcladora y los tambores del cortaverduras. Tenga cuidado
durante su manejo y limpieza. Guárdelas de forma que los niños
no puedan acceder a ellas.
• No encienda nunca la mezcladora sin su tapa de cierre. Mantenga
siempre la mano sobre la tapa durante la operación.
• No mezcle líquidos calientes.
• Nunca utilice los dedos para rebañar la comida de la máquina o los
accesorios cuando el aparato esté en funcionamiento. Podría cortarse.
• Antes de usarla, compruebe siempre la máquina y los accesorios
para cerciorarse de que no hay objetos extraños.
• Saque el enchufe de la toma eléctrica cuando no utilice el aparato,
durante su limpieza y al colocar o desmontar los accesorios. Tire
directamente del enchufe y no del cable.
• Asegúrese de que el cable de conexión se halle intacto y de que
no resulte dañado por bordes afilados o superficies calientes.
• El aparato no debe sumergirse en el agua, ya que puede producirse
un cortocircuito eléctrico con peligro de muerte.
• No utilizar en exteriores.
• No deje que el cable cuelgue de una mesa o un mostrador.
normaS de Seguridad
Summary of Contents for N30
Page 8: ......