ASP 21005 Instructions For Use Manual Download Page 8

INSTRUCCIONES DE USO

USO PROPUESTO:

El Incubador STERRAD

®

está diseñado para incubar hasta 18 viales indicadores

biológicos a 58ºC ±2ºC. El diseño abierto proporciona una visión del vial
mientras se está incubando. El Incubador STERRAD está diseñado para uso con
el Producto de Advanced Sterilization (ASP) Indicador Biológico CycleSure™
STERRAD. Usar solamente como se indica para asegurar el correcto
rendimiento.

PRINCIPIOS OPERATIVOS:

El incubador electrónicamente controlado está ajustado de fábrica a 50ºC.  El
calentamiento se consigue a través de una guía térmicamente conductiva
desde el elemento al bloque, a los tubos de ensayo y al medio. El control del
calentamiento se consigue por medio de un sensor de precisión y un
controlador electrónico automático calibrado a la temperatura del medio. El
ajuste de la temperatura en el área puede ser realizado por técnicos
cualificados con el termómetro calibrado.

INSTRUCCIONES:

Colocar en una superficie horizontal seca encima de una alfombrilla de caucho.
Presionando el interruptor llevarlo a la posición “on”, que ilumina el interruptor en
verde.  Esperar por lo menos 1 hora.  La temperatura estará indicada en 58ºC
±2ºC.  El incubador está ahora listo para su uso.  Para tiempo de incubación,
vea las Instrucciones del Indicador Biológico CycleSure STERRAD.

CALIBRACION:

Hacer llegar el incubador a 58ºC.  Colocar un termómetro calibrado en el lugar
destinado para él en el lado izquierdo en la parte superior de la hilera.  Cerrar la
cubierta.  Esperar 15 minutos antes de hacer la lectura del termómetro.  No se
necesita recalibración si la lectura del termómetro es 58 ±2ºC.  La recalibración
se efectúa en un ajuste para destornillador que se encuentra en la parte central
del fondo de la caja interior.  Se necesita un pequeño destornillador de hoja
plana para ajustar la recalibración del potenciómetro.  Un giro de un cuarto en la
dirección de las agujas de un reloj disminuirá la temperatura aproximadamente
2ºC.  Espere por lo menos 1 hora entre ajustes.

PRECAUCIONES OPERACIONALES Y LIMITACIONES:

1. Use solo el Indicador Biológico CycleSure STERRAD para conseguir el

rendimiento especificado del incubador.

E

14

IMPORTANTE: Conservare i termometri solamente in posizione verticale.
Maneggiare gli strumenti con cura. Indossare occhiali e guanti di
sicurezza prima di procedere.
Metodo per riscaldamento:

Scaldare il bulbo del termometro in posizione

verticale lontano dal viso per mezzo di un liquido caldo, di aria calda oppure su
una fiamma leggera, sufficiente a permettere alla colonna di liquido di salire
lentamente fino a che le parti separate della colonna di fluido entrano nella
camera di espansione nella parte superiore del termometro. Notare che un
riempimento eccessivo della camera di espansione provocherà la rottura del
termometro. Picchiettare delicatamente la punta del termometro in posizione
verticale  sulla superficie di un grande tappo di gomma per permettere al gas
che separa le colonne di fluido di risalire al di sopra della colonna. Lasciare
raffreddare il termometro lentamente in posizione verticale.

Metodo per raffreddamento:

Preparare una soluzione di ghiaccio tritato e sale

o di CO2 (ghiaccio secco) e alcol. Immergere unicamente il bulbo del
termometro nella soluzione. Tenere il termometro in posizione verticale.
Lasciare che il la colonna di liquido si ritiri all’interno del bulbo, agitare il
termometro (con il bulbo in basso) in modo che il gas trattenuto riesca a risalire
lungo la colonna sovrastante. Lasciare riscaldare il termometro lentamente in
posizione verticale.

LISTING: 

CUL (100-120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~)

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI:

~

AC Corrente alternata 

I  

ON  

Attenzione

Superficie calda

(Alimentazione di corrente) 

Messa a terra 

OFF

Fusibile

(Alimentazione di corrente) 

~ ~~

13

LC-21005-001B(2).qxd  9/7/04  9:47 PM  Page 14

Summary of Contents for 21005

Page 1: ...84 Sollentuna 15125 Maroussi Athens Johnson Johnson Medical Products Markham ON L3R 0T5 28042 Campo de las Naciones Madrid USA F D CH I E GB CDN NL J A GR BR S 1700 Dilbeek B P 2745 555 Barcarena CZ P...

Page 2: ...o the STERRAD CycleSure Biological Indicator s instructions for incubation time CALIBRATION Bring the incubator to 58 C Place a calibrated thermometer in the thermometer port located on the left side...

Page 3: ...e and rating Applicable to Model 21006 only Fuse size 5 mm diameter x 20 mm length Fuse rating 1 AMP 250 Volt CLEANING Unplug STERRAD Incubator Wipe down with a lightly dampened cloth of sodium hypoch...

Page 4: ...IONS L incubateur STERRAD est con u pour incuber jusqu 18 indicateurs biologiques STERRAD CycleSure ASP Advanced Sterilization Products la temp rature de 58 C 2 C Sa conception permet de visualiser le...

Page 5: ...Es ist keine Rekalibrierung notwendig wenn das Thermometer 58 2 C anzeigt Die Rekalibrierung erfolgt mit einer Schraubendreher Regulierung welche sich an der Zentralr ckseite des inneren Beh lters bef...

Page 6: ...eines Ventilators stellen 3 Der Inkubator sollte in eine richtig geerdete elektronische Steckdose gesteckt werden 4 Der Inkubator darf nur mit dem inkludierten Gleichstromkabel verwendet werden 5 Vor...

Page 7: ...progettato per incubare fino a 18 fiale di indicatore biologico a 58 C 2 C Il design a pozzetti aperti permette la visione del contenuto delle fiale durante l incubazione L Incubatore STERRAD progett...

Page 8: ...tar la recalibraci n del potenci metro Un giro de un cuarto en la direcci n de las agujas de un reloj disminuir la temperatura aproximadamente 2 C Espere por lo menos 1 hora entre ajustes PRECAUCIONES...

Page 9: ...ci n o aire acondicionado 3 El incubador debe ser conectado en una toma el ctrica apropiada con toma de tierra 4 El incubador debe ser usado nicamente con el cable AC que se incluye 5 Desconectar ante...

Page 10: ...gheid 18 GEBRUIKSAANWIJZING DOEL De STERRAD Incubator is bedoeld voor het incuberen van maximaal 18 biologische indicatorbuisjes bij een temperatuur van 58 C 2 C De incubator is als een open bad uitge...

Page 11: ...posterior central do compartimento interior necess ria uma chave de fendas pequena para ajustar o potenci metro de recalibra o D um quarto de volta no sentido dos ponteiros do rel gio para diminuir a...

Page 12: ...onde esteja sujeita a correntes de ar quente ou frio 3 A incubadora deve estar ligada a uma tomada de corrente devidamente ligada terra 4 A incubadora deve ser utilizada apenas com o conjunto de fios...

Page 13: ...op til 18 h tteglas med biologisk indikator ved 58 C 2 C Det bne design giver mulighed for at holde je med h tteglassenes indhold under inkubationen STERRAD inkubator er beregnet til brug sammen med...

Page 14: ...rvitaan l mp tilaa s det n potentiometrist joka sijaitsee kammion takaosan keskell S t tehd n litte p isell ruuvimeisselill Kun ruuvimeisseli k nnet n nelj nneskierros my t p iv n l mp tila laskee noi...

Page 15: ...aa huoltaa laitteen 6 S hk iskun vaara l avaa suojavaippaa 7 l k yt ymp rist ss jossa on r j hdysherkki aineita 8 Kun laite on p ll l kosketa laitteen valkoista l mp lohkoa sill se on kuuma 9 Pid luuk...

Page 16: ...det inkuberes STERRAD inkubatoren er laget for kunne brukes sammen med Advanced Sterilization Products ASP STERRAD CycleSure biologiske indikator Inkubatoren m bare brukes slik den er foreskrevet Det...

Page 17: ...h vs Om man vrider reglaget medurs ett kvarts varv minskas temperaturen med ca 2 C V nta minst 1 timme mellan justeringarna F RSIKTIGHETS TG RDER OCH BEGR NSNINGAR VID ANV NDNING 1 Anv nd endast STERR...

Page 18: ...omgivning 8 R r inte den vita blockytan n r inkubatorn r p Ytan r het 9 St ng locket medan inkuberingen p g r 10 Ers tt s kringar med nya av samma typ och v rde G ller endast modell 21006 S kringssto...

Page 19: ...peratuuril 58 C 2 C Avatud s vikuga disain lubab viaali sisu vaatlemist inkubatsiooni ajal STERRAD inkubaator on m eldud kasutamiseks Advanced Sterilization Products ASP STERRAD CycleSure bioloogilise...

Page 20: ...ril p stiasendis aeglaselt jahtuda Jahutusmeetod Valmistage purustatud j ja soola v i CO2 kuivj ja alkoholi lahus Asetage lahusesse ainult termomeetri reservuaar Hoidke termomeeter p stiasendis Lubage...

Page 21: ...40 39 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 40...

Page 22: ...42 41 J LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 42...

Page 23: ...44 43 PL LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 44...

Page 24: ...46 45 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 46...

Page 25: ...48 47 H LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 48...

Page 26: ...50 49 SK LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 50...

Page 27: ...52 51 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 52...

Page 28: ...54 53 CZ LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 54...

Page 29: ...55 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 56...

Reviews: