ASP 21005 Instructions For Use Manual Download Page 14

KÄYTTÖOHJEET

KÄYTTÖTARKOITUS:

STERRAD

®

-inkubaattorissa voidaan inkuboida 18 bioindikaattoriputkea 58°C:ssa

(±2°C). Avointen syvennysten ansiosta koeputkia voidaan tarkkailla inkubaation
aikana. STERRAD-inkubaattori on suunniteltu STERRAD CycleSure™ -
bioindikaattoreille (valmistaja: Advanced Sterilization Products). Noudata
käyttöohjeita. Näin varmistat, että laite toimii kuvatulla tavalla.

KÄYTTÖPERIAATTEET:

Inkubaattorin lämpötila on asetettu tehtaalla 58°C:seen ja sitä valvotaan
elektronisesti. Lämpö johtuu lämpöelementistä inkubaattorilohkoon ja koeputkien
kautta elatusaineeseen. Lämpötilaa säätelee sensori ja elektroninen
automaattisäädin, joka seuraa elatusaineen lämpötilaa. Inkubaattorin lämpötilaa
voi annetuissa rajoissa säätää asiantunteva henkilö, jolla on käytössään kalibroitu
lämpömittari.

KÄYTTÖ:

Aseta laite kuivalle, tasaiselle pinnalle kumijalkojen päälle. Paina kytkin ”I”-
asentoon (virta päällä), jolloin siihen syttyy vihreä valo. Odota ainakin yksi tunti,
että lämpötila ehtii nousta 58°C:seen (±2°C). Inkubaattori on nyt käyttövalmis.
Tarkista oikeat inkubointiajat STERRAD CycleSure -bioindikaattorin ohjeista.

KALIBROINTI:

Anna lämpötilan nousta 58°C:seen. Laita kalibroitu lämpömittari sille
tarkoitettuun, laitteen yläosan vasemmalla sivulla sijaitsevaan lokeroon. Sulje
luukku. Odota 15 minuuttia ennen kuin tarkistat lämpötilan. Jos lämpötila on
58°C ±2°C, kalibrointia ei tarvita. Jos kalibrointia tarvitaan, lämpötilaa säädetään
potentiometristä, joka sijaitsee kammion takaosan keskellä. Säätö tehdään
litteäpäisellä ruuvimeisselillä. Kun ruuvimeisseliä käännetään neljänneskierros
myötäpäivään, lämpötila laskee noin 2°C. Odota vähintään tunti ennen uusia
säätöjä.

VAROTOIMET JA KÄYTTÖRAJOITUKSET:

1. Teknisissä tiedoissa kuvattu suoritusteho edellyttää STERRAD CycleSure -

bioindikaattorin käyttöä.

2. Sijoita STERRAD-inkubaattori vedottomaan paikkaan. Älä sijoita sitä

lämmittimen tai tuulettimen läheisyyteen.

FI

26

Opvarm tilstrækkeligt til at få væskekolonnen til langsomt at stige, indtil den
separate del af kolonnen når ekspansionskamret i termometrets top. 
Vær opmærksom på, at en overfyldning af ekspansionskamret vil ødelægge
termometret. Bank forsigtigt det opretstående termometer mod en
gummibelagt overflade, for dermed at tillade luften, som deler kolonnen, at
stige til vejrs over denne. Lad termometret afkøles langsomt i opretstående
position.

Afkølingsmetode: 

Forbered en opløsning af findelt is og salt eller CO2 (tør-is)

og alkohol. Kun termometrets glaskammer placeres i opløsningen. Bevar
termometret opretstående under hele proceduren. Tillad væskekolonnen at
synke ned i kamret, og sving termometret i en bue (glaskamret skal vende
nedad), hvorved den indespærrede luft frigøres og placerer sig over kolonnen.
Lad det opretstående termometer langsomt vende tilbage til normal
temperatur.

KLASSIFIKATION:  

CUL (100-120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~).

SYMBOLER:

~

AC vekselstrøm

I

(ON (Strømforsyning)

Forsigtig

Varm overflade

Beskyttelsesjording

O

OFF (Strømforsyning)

Säkring

~ ~~

25

LC-21005-001B(2).qxd  9/7/04  9:47 PM  Page 26

Summary of Contents for 21005

Page 1: ...84 Sollentuna 15125 Maroussi Athens Johnson Johnson Medical Products Markham ON L3R 0T5 28042 Campo de las Naciones Madrid USA F D CH I E GB CDN NL J A GR BR S 1700 Dilbeek B P 2745 555 Barcarena CZ P...

Page 2: ...o the STERRAD CycleSure Biological Indicator s instructions for incubation time CALIBRATION Bring the incubator to 58 C Place a calibrated thermometer in the thermometer port located on the left side...

Page 3: ...e and rating Applicable to Model 21006 only Fuse size 5 mm diameter x 20 mm length Fuse rating 1 AMP 250 Volt CLEANING Unplug STERRAD Incubator Wipe down with a lightly dampened cloth of sodium hypoch...

Page 4: ...IONS L incubateur STERRAD est con u pour incuber jusqu 18 indicateurs biologiques STERRAD CycleSure ASP Advanced Sterilization Products la temp rature de 58 C 2 C Sa conception permet de visualiser le...

Page 5: ...Es ist keine Rekalibrierung notwendig wenn das Thermometer 58 2 C anzeigt Die Rekalibrierung erfolgt mit einer Schraubendreher Regulierung welche sich an der Zentralr ckseite des inneren Beh lters bef...

Page 6: ...eines Ventilators stellen 3 Der Inkubator sollte in eine richtig geerdete elektronische Steckdose gesteckt werden 4 Der Inkubator darf nur mit dem inkludierten Gleichstromkabel verwendet werden 5 Vor...

Page 7: ...progettato per incubare fino a 18 fiale di indicatore biologico a 58 C 2 C Il design a pozzetti aperti permette la visione del contenuto delle fiale durante l incubazione L Incubatore STERRAD progett...

Page 8: ...tar la recalibraci n del potenci metro Un giro de un cuarto en la direcci n de las agujas de un reloj disminuir la temperatura aproximadamente 2 C Espere por lo menos 1 hora entre ajustes PRECAUCIONES...

Page 9: ...ci n o aire acondicionado 3 El incubador debe ser conectado en una toma el ctrica apropiada con toma de tierra 4 El incubador debe ser usado nicamente con el cable AC que se incluye 5 Desconectar ante...

Page 10: ...gheid 18 GEBRUIKSAANWIJZING DOEL De STERRAD Incubator is bedoeld voor het incuberen van maximaal 18 biologische indicatorbuisjes bij een temperatuur van 58 C 2 C De incubator is als een open bad uitge...

Page 11: ...posterior central do compartimento interior necess ria uma chave de fendas pequena para ajustar o potenci metro de recalibra o D um quarto de volta no sentido dos ponteiros do rel gio para diminuir a...

Page 12: ...onde esteja sujeita a correntes de ar quente ou frio 3 A incubadora deve estar ligada a uma tomada de corrente devidamente ligada terra 4 A incubadora deve ser utilizada apenas com o conjunto de fios...

Page 13: ...op til 18 h tteglas med biologisk indikator ved 58 C 2 C Det bne design giver mulighed for at holde je med h tteglassenes indhold under inkubationen STERRAD inkubator er beregnet til brug sammen med...

Page 14: ...rvitaan l mp tilaa s det n potentiometrist joka sijaitsee kammion takaosan keskell S t tehd n litte p isell ruuvimeisselill Kun ruuvimeisseli k nnet n nelj nneskierros my t p iv n l mp tila laskee noi...

Page 15: ...aa huoltaa laitteen 6 S hk iskun vaara l avaa suojavaippaa 7 l k yt ymp rist ss jossa on r j hdysherkki aineita 8 Kun laite on p ll l kosketa laitteen valkoista l mp lohkoa sill se on kuuma 9 Pid luuk...

Page 16: ...det inkuberes STERRAD inkubatoren er laget for kunne brukes sammen med Advanced Sterilization Products ASP STERRAD CycleSure biologiske indikator Inkubatoren m bare brukes slik den er foreskrevet Det...

Page 17: ...h vs Om man vrider reglaget medurs ett kvarts varv minskas temperaturen med ca 2 C V nta minst 1 timme mellan justeringarna F RSIKTIGHETS TG RDER OCH BEGR NSNINGAR VID ANV NDNING 1 Anv nd endast STERR...

Page 18: ...omgivning 8 R r inte den vita blockytan n r inkubatorn r p Ytan r het 9 St ng locket medan inkuberingen p g r 10 Ers tt s kringar med nya av samma typ och v rde G ller endast modell 21006 S kringssto...

Page 19: ...peratuuril 58 C 2 C Avatud s vikuga disain lubab viaali sisu vaatlemist inkubatsiooni ajal STERRAD inkubaator on m eldud kasutamiseks Advanced Sterilization Products ASP STERRAD CycleSure bioloogilise...

Page 20: ...ril p stiasendis aeglaselt jahtuda Jahutusmeetod Valmistage purustatud j ja soola v i CO2 kuivj ja alkoholi lahus Asetage lahusesse ainult termomeetri reservuaar Hoidke termomeeter p stiasendis Lubage...

Page 21: ...40 39 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 40...

Page 22: ...42 41 J LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 42...

Page 23: ...44 43 PL LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 44...

Page 24: ...46 45 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 46...

Page 25: ...48 47 H LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 48...

Page 26: ...50 49 SK LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 50...

Page 27: ...52 51 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 52...

Page 28: ...54 53 CZ LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 54...

Page 29: ...55 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 56...

Reviews: