![Arjo MAA5000 Instructions For Use Manual Download Page 33](http://html1.mh-extra.com/html/arjo/maa5000/maa5000_instructions-for-use-manual_2972411033.webp)
33
Utilisation prévue
La
sangle
Arjo est destinée à faciliter le transfert et la
UppGXFDWLRQGHUpVLGHQWVjPRELOLWpUpGXLWH/D
sangle
doit être utilisée conjointement avec des dispositifs
GHOHYDJH$UMRFRQIRUPpPHQWDX[
« Combinaisons
autorisées », page 35
L'utilisation de la
sangle
est réservée au personnel
soignant dûment formé et familiarisé avec
l’environnement de soin, ses pratiques et procédures
FRXUDQWHV/HSURGXLWGRLWrWUHXWLOLVpFRQIRUPpPHQW
au présent
mode d'emploi
La
sangle
est destinée à être utilisée dans
les établissements hospitaliers, les maisons
de convalescence ou d'autres établissements de santé
HWSRXUOHVVRLQVjGRPLFLOH
La
sangle
est destinée à être utilisée conformément
au présent
mode d'emploi
7RXWHDXWUHXWLOLVDWLRQ
HVWLQWHUGLWH
Évaluation des patients
La
sangle
est destinée au patient dont l'évaluation
FOLQLTXHUpSRQGDX[FULWqUHVVXLYDQWV
•
$VVLVGDQVXQIDXWHXLOURXODQW
• Peut partiellement soutenir son poids sur au moins
XQHMDPEH
•
3UpVHQWHXQHFHUWDLQHVWDELOLWpGXWURQF
•
'pSHQGGXVRLJQDQWGDQVODSOXSDUWGHVVLWXDWLRQV
•
6ROOLFLWHGHVH൵RUWVSK\VLTXHVGHODSDUW
GXVRLJQDQW
• Il est très important de stimuler ses capacités
restantes
Il convient d'utiliser des harnais du bon type
HWGHODERQQHGLPHQVLRQDSUqVDYRLUH൵HFWXpXQH
évaluation appropriée de la taille et de l'état physique
GXSDWLHQWDLQVLTXHGHODVLWXDWLRQGXOHYDJH
Si le patient/résident ne répond pas à ces critères,
LO\DOLHXGXWLOLVHUXQDXWUHpTXLSHPHQWV\VWqPH
Durée de vie prévue
La durée d'utilisation prévue de la
sangle
correspond
jODGXUpHGHYLHXWLOHPD[LPDOH
La durée de vie utile du harnais dépend des conditions
GXWLOLVDWLRQ3DUFRQVpTXHQWDYDQWGHOXWLOLVHU
LOFRQYLHQWGHWRXMRXUVYpUL¿HUTXHOHKDUQDLVQH
SUpVHQWHSDVGHWUDFHVG¶H൶ORFKDJHGHGpFKLUXUHV
ou toute autre détérioration et que les éléments ne sont
SDVHQGRPPDJpVSDUH[WURXVFRXUEXUHVFDVVXUHV
6LFHVWOHFDVQHSDVXWLOLVHUOHKDUQDLV(QFDVGH
doute sur la sécurité du harnais, à titre de précaution
HWSRXUJDUDQWLUODVpFXULWpQHSDVXWLOLVHUOHKDUQDLV
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure, veiller à ne
jamais laisser le patient sans surveillance.
AVERTISSEMENT
3RXUpYLWHUWRXWHFKXWHYpUL¿HUTXHOHSRLGV
de l'utilisateur est inférieur à la capacité
maximale admissible de tous les produits
ou accessoires utilisés.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure,
il convient toujours d'évaluer le patient
avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure,
ne jamais autoriser le patient à fumer lors
de l'utilisation du harnais. Le harnais peut
SUHQGUHIHXDXFRQWDFWGXQHÀDPPH
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure,
il convient de ne stocker l'équipement que
pendant une période limitée. Si le produit
est stocké pendant une période plus longue
que celle indiquée dans le
mode d'emploi
,
les matières qui le composent peuvent
se fragiliser et se rompre.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure,
conserver cet équipement à l'abri
de la lumière solaire et des rayons UV.
L'exposition au soleil ou aux rayons
UV peut fragiliser le matériau.
Conseils de sécurité
Si, à un moment donné, le patient devient agité, arrêter
le transfert/déplacement et faire descendre le patient
HQWRXWHVpFXULWp
Incident grave
Si un incident grave se produit en rapport avec ce
GLVSRVLWLIPpGLFDOHWD൵HFWHOXWLOLVDWHXURXOHSDWLHQW
l'utilisateur ou le patient doit le signaler au fabricant
RXDXGLVWULEXWHXUGXGLVSRVLWLIPpGLFDO'DQVO8QLRQ
européenne, l'utilisateur doit également signaler
l'incident grave à l'autorité compétente de l'État
PHPEUHRLOVHWURXYH
FR
Summary of Contents for MAA5000
Page 13: ...13 Arjo 15 Arjo IFU IFU SWL IFU ZH...
Page 17: ...17 Walking Jacket Walking Jacket 8 9 10 IFU IFU 11 180n 8 9 10 11 ZH...
Page 18: ...18 Walking Jacket 12 IFU 12 13 Walking Jacket 12 13 IFU IFU Walking Jacket 4 70nC 158n ZH...
Page 19: ...19 18 ISO 10535 6 15 ZH...
Page 21: ...21 70oC 158oF CE 2017 745 REF XXXXXX X X REF XXXXXXX PES PU PA SWL IFU REF ZH...
Page 62: ...Intentionally left blank...