RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE
WASSER-
ANSCHLUSS
CONEXION
IDRAULICA
Ph Wert (um 20°C)
Valeur du Ph (à 20°C)
pH (a 20 °C)
Leitfähigkeit (um 20°C)
Conductivité (à 20°C)
Conductividad (a 20 °C)
Sauerstoff Inhalt
Contenu Oxygène
Contenido de Oxígeno
Gesamte Härte
Dureté Totale
Dureza Total
Schwefel Ionen
Ions Soufre
Iones Azufre
Natrium Ionen
Ions Sodium
Iones Sodio
Eisen Ion
Ion Fer
Iones Hierro
Mangan Ionen
Ions Manganèse
Iones Magnesio
Ammoniak Ionen
Ions Ammoniac
Iones Amoniaco
Chlor Ionen
Ions Chlore
Iones Cloro
Sulfat Ionen
Ions Sulfate
Iones Sulfato
Nitrit Ion
Ion Nitrite
Ion Nitrito
Nitrat Ion
Ion Nitrate
Ion Nitrato
–
–
O2
–
S
Na+
Fe2+, Fe3+
Mn2+
NH4+
Cl -
SO42-
NO2 -
NO3 -
–
μS/cm
mg/l
°dH
–
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
8 - 9
< 700
< 0,1
1 - 15
nicht feststellbar
pas détectable
no detectable
< 100
< 0,1
< 0,05
< 0,1
< 100
< 50
< 50
< 50
Parameter
Paramètre / Parámetro
Einheit
Unité / Unidad
Wert
Valeur / Valor
Wasser Parameter
Grenzwerte bezüglich des in einer geschlossenen Kühlung und Heizunganlage benutzen Wassers.
Caractéristiques de l’eau
Valeurs limites pour l’eau utilisé dans un circuit fermé de refroidissement ou de chauffage.
Parámetros agua
Valores máximos admisibles para el agua usada dentro de un circuito cerrado de enfriamiento o calefacción.
Bei geöffneten Anlagen (z.B zum Gebrauch des Wassers eines Brunnens) muss das Wasser, durch einen am Eintritt eingestellten Filter,
noch einmal von den Schwebstoffen gesäubert werden. Ansosten besteht die Gefahr einer Erosion durch Schwebstoffe.
Es ist außerdem zu beachten, die Einheit vor Staub und anderen Stoffen zu beschützen, welche eine Säure - Base
oder alkalische Reaktionen verursachen könnten, sollten sie mit Wasser in Verbindung kommen (Ätzen des Aluminiums).
Dans les circuits ouverts (par exemple lorsqu’on utilise l’eau d’un puit), l’eau utilisé doît être à nouveau renettoyé
de les substances polluantes avec un filtre, qui devrait être placé à l’entrée du réseau. Autrement il y a le risque de corrosion à cause
des substances polluantes. En autre il faut s’assurer que l’unité soit protégée de la poussière et d’autres substances
qui provoquent une réaction acide ou alcaline, si mélangées avec de l’eau (corrosion aluminium).
En los circuitos abiertos (por ejemplo, cuando se usa agua de pozo), el agua usada se debe limpiar aún más
para eliminar los materiales en suspensión, usando un filtro que debería estar en entrada. De lo contrario existe el riesgo
de erosión debido a las partículas en suspensión. Además, es necesario asegurarse de que la unidad esté protegida
contra el polvo y otras sustancias que provocan reacción ácida o alcalina cuando se combinan con el agua (corrosión del aluminio).
21A
Summary of Contents for SABIANA OCEAN
Page 48: ...25 ...
Page 52: ...27 WM 3V SCHEMI ELETTRICI WM 3V WIRING DIAGRAMS Mod 3 4 ...
Page 53: ...27A WM 3V SCHALTPLÄNE WM 3V SCHEMAS ELECTRIQUES WM 3V ESQUEMAS ELÉCTRICOS ...
Page 56: ...29 WM T SCHEMI ELETTRICI WM T WIRING DIAGRAMS Mod 3 Mod 4 ...
Page 57: ...29A WM T SCHALTPLÄNE WM T SCHEMAS ELECTRIQUES WM T ESQUEMAS ELÉCTRICOS ...
Page 70: ...NOTES ...
Page 71: ...NOTES ...