background image

34

 -

Français

AT 80/E

PORTAILS COULISSANTS

Aprimatic S.p.A.

via Leonardo da Vinci, 414

40059 Villa Fontana di Medicina - Bologna - Italia

Tel. +39 051 6960711 - fax +39 051 6960722

[email protected] - www.aprimatic.com

INFORMATIONS POUR L’USAGER

6. 

IMPORTANT - Il est conseillé de faire effectuer périodiquement 

un contrôle pour vérifier le bon fonctionnement de 

l’actionneur, par du personnel spécialisé avec une 

fréquence qui ne dépasse pas 12 mois.

Manœuvres d’urgence (déverrouillage)

6.1 

En cas de manque de courant, déverrouiller l’actionneur 
(

Fig.22

) pour pouvoir ouvrir le portail manuellement:

soulever le bouchon de plastique (

• 

réf.A

)

tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une 

• 

montre (

réf.B

).

ouvrir le déverrouillage en tournant completement la 

• 

manette de déblocage

 

(

réf.C

).

En  fi n des opérations manuelles, verrouiller à nouveau 
le moteur et fermer à clé le déverrouillage. Faire couler 
légèrement le portail dans un sens, jusqu’à entendre 
l’enclenchement.

Quand le portail est déverrouillé, l’équipement doit PAS être 

sous tension.

Avant de rétablir la tension, il faut fermer le portail (fi n 

de course engagé). Dans le cas contraire, l’automatisme 

pourrait ne pas fonctionner comme prevue en reponse au 

commandes (START pas à pas, télécommande, etc.).

INFORMATIONS POUR LE RESPONSABLE 

7. 

DE L’ENTRETIEN

IMPORTANT - L’entretien doit être effectué seulement 

par du personnel spécialisé. Avant d’effectuer l’entretien 

débrancher l’opérateur du réseau d’alimentation par 

l’interrupteur différentiel de l’installation électrique.

Pour un entretien correct, effectuer périodiquement les 
vérifi cations suivantes, selon le manuel d’entretien donné 
par l’installateur.

Tab.3

operation

périodicité

Vérifi cation de l’état général de la structure 
du portail et des guides supérieurs.

12 mois

Vérifi cation de bonnes conditions des roues, 
du guide, des jonctions de l’opérateur et des 
butées.

12 mois

Vérification du bon fonctionnement des 
systèmes de sécurité installés (photocellules, 
côtés,…) et de l’embrayage électronique.

12 mois

Contrôle du bon fonctionnement de 
l’installation électrique et de la protection de 
l’interrupteur différentiel.

12 mois

Contrôler que l’entrée du bouton Stop est 
branchée à un contact N.F., vérifier son 
fonctionnement.

12 mois

Dépannage

7.1 

Voir Tab.4.

TYPE

 

DE

 

PANNE

RAISONS

 

PROBABLES

REMÈDES

A

 

L A

 

C O M M A N D E

 

D

O U V E R T U R E

 

L E

 

PORTAIL

 

NE

 

S

OUVRE

 

PAS

 

ET

 

LE

 

MOTEUR

 

NE

 

DÉMARRE

 

PAS

.

MANQUE

 

DE

 

TENSION

.

• 

RÉTABLIR

 

LA

 

MISE

 

SOUS

 

TENSION

.

• 

L E

 

C I R C U I T

 

N

E S T

 

PA S

 

• 

RACCORDÉ

 

CORRECTEMENT

.

VÉRIFIER

 

SI

 

LES

 

RACCOR

-

• 

DEMENTS

 

À

 

LA

 

PLATINE

 

SONT

 

RÉALISÉS

 

CORRECTEMENT

 

OU

 

S

ILS

 

NE

 

SONT

 

PAS

 

DÉBRAN

-

CHÉS

 

ET

 

LES

 

CONTACTS

 

N

.

F

PAS

 

UTILISÉS

 

SONT

 

PONTÉS

.

LA

 

RADIOCOMMANDE

 

NE

 

• 

MARCHE

 

PAS

.

CONTRÔLER

 

SI

 

LA

 

BATTERIE

 

• 

DE

 

LA

 

RADIOCOMMANDE

 

EST

 

BIEN

 

CHARGÉE

.

C O N T R Ô L E R

 

L A

 

B O N N E

 

• 

CORRESPONDANCE

 

DES

 

CODES

 

ENTRE

 

ÉMETTEUR

 

ET

 

RÉCEPTEUR

.

CONTRÔLER

 

SI

 

LE

 

RÉCEPTEUR

 

• 

MARCHE

 

BIEN

.

LA

 

PLATINE

 

DE

 

COMMANDE

 

• 

NE

 

MARCHE

 

PAS

.

CONTRÔLER

 

LES

 

FUSIBLES

.

• 

CONTRÔLER

 

LES

 

LOGIQUES

 

• 

DE

 

LA

 

PLATINE

.

LE

 

FIN

 

DE

 

COURSE

 

EST

 

• 

MAL

 

RACCORDÉ

 

OU

 

BIEN

 

DÉFAILLANT

.

CONTRÔLER

 

LE

 

FONCTION

-

• 

NEMENT

 

ET

 

LE

 

RACCORDEMENT

 

DU

 

FIN

 

DE

 

COURSE

.

A

 

L A

 

C O M M A N D E

 

D

O U V E R T U R E

 

L E

 

M O T E U R

 

D É M A R R E

 

MAIS

 

LE

 

PORTAIL

 

NE

 

BOUGE

 

PAS

.

LE

 

DÉVERROUILLAGE

 

EST

 

OUVERT

.

• 

FERMER

 

LE

 

DÉVERROUILLAGE

 

MANUEL

.

• 

L E

 

R A C C O R D E M E N T

 

D U

 

• 

MOTEUR

 

AU

 

FIN

 

DE

 

COURSE

 

EST

 

INVERSÉ

 

ET

 

LE

 

MOTEUR

 

POUSSE

 

LE

 

PORTAIL

 

DANS

 

LE

 

SENS

 

CONTRAIRE

.

RÉTABLIR

 

LA

 

BONNE

 

LIAISON

 

• 

DES

 

FINS

 

DE

 

COURSE

.

L

EMBRAYAGE

 

EST

 

DESSERRÉ

.

• 

RÉGLER

 

L

EMBRAYAGE

.

• 

DÉPLACEMENT

 

SACCADÉ

 

DU

 

PORTAIL

BRUIT

 

OU

 

ARRÊT

 

À

 

MI

-

CHEMIN

.

LA

 

CRÉMAILLÈRE

 

APPUIE

 

• 

SUR

 

LE

 

PIGNON

 

OU

 

MAUVAIS

 

ALIGNEMENT

 

DES

 

TRONÇONS

.

R E C O N T R Ô L E R

 

L A

 

• 

C R É M A I L L È R E

 

E T

 

L A

 

REMETTRE

 

EN

 

ÉTAT

.

LE

 

GUIDE

 

PRÉSENTE

 

DES

 

• 

D É C A L A G E S

 

O U

 

B I E N

 

LE

 

PORTAIL

 

OPPOSE

 

UNE

 

RÉSISTANCE

 

AU

 

MOUVEMENT

.

C O N T R Ô L E R

 

L E

 

G U I D E

 

• 

AINSI

 

QUE

 

LES

 

ROUES

 

ET

 

AMÉLIORER

 

LE

 

ROULEMENT

.

LE

 

RÉGLAGE

 

DE

 

L

EMBRAYAGE

 

• 

EST

 

INSUFFISANT

.

BIEN

 

RÉGLER

 

L

EMBRAYAGE

• 

S I

 

C E C I

 

C O M P R O M E T

 

L A

 

SÉCURITÉ

AJOUTER

 

D

AUTRES

 

SYSTÈMES

 

DE

 

SÉCURITÉ

.

LA

 

PUISSANCE

 

DU

 

MOTORÉ

-

• 

DUCTEUR

 

EST

 

INSUFFISANTE

 

PAR

 

RAPPORT

 

AUX

 

CARA

-

CTÉRISTIQUES

 

DU

 

PORTAIL

.

UTILISER

 

UN

 

MOTORÉDUCTEUR

 

• 

PLUS

 

PUISSANT

 (

VOIR

 

LE

 

PARA

-

GRAPHE

 

CARACTERISTIQUES

 

TECHNIQUES

).

LORS

 

DE

 

L

ACTIVATION

 

D E

 

L A

 

C O M M A N D E

 

D E

 

F E R M E T U R E

L E

 

PORTAIL

 

NE

 

SE

 

FERME

 

PAS

.

PROBLÈMES

 

AU

 

NIVEAU

 

DES

 

• 

PHOTOCELLULES

.

CONTRÔLER

 

LES

 

PHOTOCELLU

-

• 

LES

 

ET

 

LEURS

 

RACCORDEMENTS

 

(

VOIR

 

LA

 

PLATINE

).

MAUVAIS

 

RACCORDEMENTS

• 

R É T A B L I R

 

L E

 

B O N

 

• 

RACCORDEMENT

.

L E

 

D É B L O C A G E

 

À

 

C L É

 

O P P O S E

 

U N E

 

F O RT E

 

R É S I S TA N C E

 

OU

 

S

AVÈRE

 

BLOQUÉ

 

ET

 

À

 

LA

 

COMMANDE

 

D

O U V E R T U R E

 

L E

 

M O T E U R

 

D É M A R R E

 

MAIS

 

LE

 

PORTAIL

 

NE

 

BOUGE

 

PAS

.

LE

 

PORTAIL

 

VA

 

EN

 

BUTÉE

 

SUR

 

• 

LES

 

ARRÊTS

 

MÉCANIQUES

 

AVA N T

 

O U

 

P E N D A N T

 

L E

 

FREINAGE

PROVOQUANT

 

L A

 

P A N N E

 

D U

 

F R E I N

 

ÉLECTRONIQUE

.

REVOIR

 

LA

 

POSITION

 

DES

 

• 

PLAQUETTES

 

ET

 

LE

 

TEMPS

 

DE

 

FREINAGE

.

C O N T R Ô L E R

 

L E

 

B O N

 

• 

FONCTIONNEMENT

 

DU

 

FIN

 

DE

 

COURSE

.

ESPACE RÉSERVÉ À L’INSTALLATEUR

VEUILLEZ DONNER UNE COPIE DE CETTE PAGE À L’UTILISATEUR

Fig.22

C

B

A

Summary of Contents for AT 80/E

Page 1: ...bilisierung der Monteure f r Fragen der Sicherheit die vorschriftsm ige Installation der Vorrichtung die umfassende Kenntnis ihrer Funktionsweise und ihrer Grenzen die vorschriftsm ige und sichere Ben...

Page 2: ...nici 4 1 4 Dimensioni d ingombro 4 1 5 Fornitura 4 2 Controlli preliminari sul cancello 5 3 Predisposizione allacciamenti elettrici 6 4 Installazione 7 4 1 Preparazione della fondazione 7 4 2 Installa...

Page 3: ...idui AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE Le indicazioni e avvertenze che seguono sono parte integrale ed essenziale del prodotto Esse devono essere consegnate all utilizzatore e devono essere lette attentam...

Page 4: ...parte del corpo Attenzione L attuatorenonpu essereconsideratopartedisostegnoo sicurezza del cancello quest ultimo deve essere provvisto di adeguati sistemi per il sostegno e la sicurezza dello stesso...

Page 5: ...i con il profilo della guida inferiore Fig 4 in buono stato e idonee al peso del cancello NONPIU di2 posteinprossimit delleestremit delcancello Se non si verificano queste condizioni necessario SOSTIT...

Page 6: ...una guaina di protezione nel cavo di alimentazione dell automazione eseguire l operazione prima di effettuare l allacciamento del cavo stesso alle scatole di derivazione IMPORTANTE Installare sempre a...

Page 7: ...rretto posizionamento dell attuatore e dei cavi elettrici rispetto al cancello Scavare il terreno dimensioni in Fig 8 e riempire con cemento di buona qualit Posizionare la piastra e annegare nel cemen...

Page 8: ...cellileggeri quandolaguidadelcancellopresenta leggere ondulazioni si consiglia l installazione basculante Assemblare i due squadretti sotto la piastra basculante ciascuno mediante il proprio perno con...

Page 9: ...al centro delle asole della cremagliera tramite le relative viti e rondelle Fig 15 Appoggiare la parte iniziale della cremagliera al pignone del motoriduttore IMPORTANTE la prima asola deve coincider...

Page 10: ...bloccare l attuatore vedi Par Manovra di emergenza Portare il cancello nella posizione di CHIUSURA a 5 cm dalla battuta meccanica Posizionare il primo piastrino in modo da impegnare il finecorsa dell...

Page 11: ...occorre SVITARE ATTENZIONE Il valore di taratura deve essere individuato sul campo ad installazione avvenuta e deve essere regolato nel rispetto delle vigenti Norme di Sicurezza EN 12445 Avviareelettr...

Page 12: ...E RIMEDI Tab 4 A L C O M A N D O D I APERTURA IL CANCELLO NON SI APRE E IL MOTORE NON ENTRA IN FUNZIONE MANCA TENSIONE RIPRISTINARE L ALLAC CIAMENTO ALLA TENSIONE IL CIRCUITO NON COR RETTAMENTE ALLACC...

Page 13: ...Supply inspection 15 2 Gate preliminary checks 16 3 Preparing electrical connections 17 4 Fitting the operator 18 4 1 Preparation for installation 18 4 2 Fixing the operator 19 4 2 1 Fixed installatio...

Page 14: ...with particular attention given to manual operation in the event of an emergency and any residual risks WARNINGS FOR THE USER The instructions and warnings given below are a vital and integral part of...

Page 15: ...the operating area of the operator gear Warning The operator cannot be considered a supporting part or a safety device of the gate the gate must be provided with adequate support systems and safety d...

Page 16: ...meter at least 120 mm and dimensions suitable for the lower rail profile Fig 4 in good condition and suitable for the gate weight MAX TWO positioned in the vicinity of the gate ends If these requireme...

Page 17: ...ons attached to the installed components Prepare the cableways external or buried up to where the devices will be installed The cableway joints to the box should be sealed to prevent the entry of damp...

Page 18: ...t to install the operator Warning Other assembly methods where the motor base is not horizontal are forbidden by the manufacturer During the inspection in situ the installer must ensure thereisspaceen...

Page 19: ...e welding ONLY AFTER the rack has been fitted and CHECKED Pivoting installation with Kit IB80 4 2 2 In the case of light gates if the gate guide is not perfectly straight the pivoted installation is r...

Page 20: ...washers making sure that the screws pass through the centre of the slot Fig 15 Position the initial section of the steering rack on to the pinion of the gear motor IMPORTANT align the first slot with...

Page 21: ...operator see the Par Emergency manouvre Move the gate to the CLOSE position 5 cm from the mechanical stop Place the first plate in such a way that it engages the operator limit switch Fig 20 ref 1 th...

Page 22: ...lue must be established on the site once installation has taken place and must comply with the existing Safety current standard EN 12445 Start up the geared motor and check the gate thrust Repeat the...

Page 23: ...e Tab 4 TYPE OF FAULT PROBABLE CAUSES SOLUTIONS THE GATE DOES NOT OPEN WHEN COMMANDNED AND THE MOTOR DOES NOT START UP NO POWER RESTORE THE VOLTAGE T H E C I R C U I T I S N O T CORRECTLY CONNECTED CH...

Page 24: ...nsions d encombrement 26 1 5 Fourniture 26 2 Contr les pr liminaires sur le portail 27 3 Pr paration des raccordements lectriques 28 4 Fixation de l actionneur 29 4 1 Preparation de la fondation 29 4...

Page 25: ...OUR L UTILISATEUR Les indications et les mises en garde fi gurant ci apr s font partie int grante et essentielle du produit Elles doivent tre remises l utilisateur et doivent tre lues attentivement pa...

Page 26: ...que de son corps Attention L actionneur ne peut pas tre consid r comme une partie de soutien ou de s curit du portail ce dernier doit tre fourni de syst mes indiqu s pour le soutien et la s curit de l...

Page 27: ...ur Fig 4 en bon tat et indiqu es pour le poids du portail PAS PLUS DE 2 et plac es pr s des bouts du portail Si ces conditions ne sont pas satisfaites il faut REMPLACER les roues GUIDES SUP RIEURS doi...

Page 28: ...t du syst me selon le sch ma de la fig 6 en respectant les mises en garde fournies par ce manuel ainsi que les notices d instruction des composants mont s Pr voir des canalisations appropri es externe...

Page 29: ...enirlebonpositionnementdel actionneuretdes c bles lectriques par rapport au vantail Creuser un puits aux dimensions indiqu es en Fig 8 et le remplir avec du b ton de bonne qualit Positionner la plaque...

Page 30: ...ans le cas de portails l gers lorsque le guide du portail est l g rement ondul l emploi de l installation basculante est recommand Assembler les deux brides d appui du support la plaque basculante cha...

Page 31: ...aill re avec les vis et rondelles pr vues Fig 15 Appuyer la partie initiale du premier tron on de la cr maill re au pignon du motor ducteur IMPORTANT le premier trou oblong doit co ncider avec l axe v...

Page 32: ...nce Mettre le portail dans la position de FERMETURE 5 cm de la but e m canique Positionner la premi re plaque de fa on engager le fin de course de l actionneur Fig 20 r f 1 apr s quoi la fixer sur la...

Page 33: ...ATTENTION La valeur de tarage doit tre d termin e sur place apr s l installation et doit permettre le respect des Normes de S curit en vigueur EN 12445 D marrer le motor ducteur et contr ler la pouss...

Page 34: ...R E L E PORTAIL NE S OUVRE PAS ET LE MOTEUR NE D MARRE PAS MANQUE DE TENSION R TABLIRLAMISESOUSTENSION LE CIRCUIT N EST PAS RACCORD CORRECTEMENT V RIFIER SI LES RACCOR DEMENTS LA PLATINE SONT R ALIS...

Page 35: ...1 4 Abmessungen 37 1 5 Transportverpackung 37 2 Betriebsvorbereitende Arbeitsvorg nge 38 3 Vorbereitung der elektrischen Anschl sse 39 4 Befestigung 40 4 1 Preparazione della fondazione 40 4 2 Montag...

Page 36: ...Angaben und Hinweise sind Bestandteil des Produkts Sie m ssen dem Benutzer ausgeh ndigt und aufmerksam gelesen werden da sie wichtige Hinweise zum Gebrauch und zur Wartung enthalten Die vorliegenden...

Page 37: ...en dar die sich unvorsichtig mit den H nden oder jedem anderen K rperteil n hern Achtung Der Antrieb ist kein St tz oder Sicherheitsteil des Tors Das Tor muss selbst mit geeigneten Systemen f r die Ab...

Page 38: ...on120mmundeinef rdasProfil der F hrungsleiste entsprechende Gr e haben Abb 4 sich in gutem Zustand befinden und dem Gewicht des Tors entsprechen Dar ber hinaus sollten nicht mehr als 2 Rollen vorhande...

Page 39: ...en Querschnitt Sollte ein Schutzmantel f r das Versorgungskabel der T rautomatik n tig sein ist dieArbeit vor demAnschluss des Kabels an die Abzweigdosen vorzunehmen WICHTIG VorderLeitungimmereinenHau...

Page 40: ...e Positionierung des Antriebs und der Stromkabel im Vergleich zum Tor zu gew hrleisten Die Grube ausheben Abmessungen siehe Abb 8 und mit hochwertigem Zement ausf llen Die Platte hineinlegen und auch...

Page 41: ...Toren empfiehlt sich die Schwingbefestigung wenn die Torf hrung etwas gewellt ist Die zwei Winkel unter der Kippplatte montieren und zwar jeden mithilfe des jeweiligen Stifts mit zwei Unterlegscheibe...

Page 42: ...SN HTE IMMER MIT ZINKSPRAY GEGEN ROST SCH TZEN Das Tor ganz ffnen Die Distanzst cke mit den entsprechenden Schrauben und Unterlegscheiben in der Mitte der Langl cher der Zahnstange befestigen Abb 15 D...

Page 43: ...entriegeln sieheder AbschnittNotsteuerungen Das Tor SCHLIESSEN bis 5 cm vom mechanischen Anschlag Die ersteAnschlagplatte so positionieren dass der Endschalter einr ckt Abb 20 Pos 1 Anschlie end durch...

Page 44: ...Schubkraft ACHTUNG Der Eichwert ist vor Ort und nach erfolgter Montage zu ermitteln Dieeinschl gigenSicherheitsnormensinddabei einzuhalt EN 12445 Den Getriebemotor elektrisch anlassen und die Schubkra...

Page 45: ...EHL KEIN AUFSCHLIESSEN D E S T O R S U N D KEIN STARTEN DES MOTORS STROM FEHLT STROM ANSCHLIESSEN STROMKREIS NICHT KORREKT VERBUNDEN S I C H E R S T E L L E N D A S S D I E A N S C H L S S E D E S G E...

Page 46: ...siones 48 1 5 Comprobaci n embalaje 48 2 Comprobaci n preliminares cancela 49 3 Predisposici n de la instalaci n el ctrica 50 4 Installaci n 51 4 1 Preparaci n de la fundaci n 51 4 2 Instalaci n del a...

Page 47: ...mismas deben entregarse al usuario y deben leerse atentamente porque contienen advertencias importantes para el uso y el mantenimiento Estas instrucciones deben conservarse y entregarse a todos los po...

Page 48: ...tenci n Elactuadornosepuedeconsiderarunelementodesujeci n o de seguridad de la cancela sta debe estar dotada de sistemas adecuados para su sujeci n y seguridad Datos t cnicos 1 3 Ver la Tab 1 Atenci n...

Page 49: ...di metro m nimo 120 mm de forma y dimensiones compatibles con el perfil de la gu a inferior Fig 4 en buen estado y adecuadas para el peso de la cancela M ximo de dos y situadas cerca de los extremos...

Page 50: ...de que fuera necesario introducir una funda protectora en el cable de alimentaci n del automatismo ejecutar la operaci n antes de realizar la conexi n del cable a las cajas de derivaci n IMPORTANTE In...

Page 51: ...otorreductor y los cable electricos en la posici n correcta respecto a la superficie de la cancela Cavar el suelo dimensiones en Fig 8 y rellenar el hueco con cemento de buena calidad Introducir en el...

Page 52: ...caso de puertas ligeras si la gu a de la puerta presenta ligeras ondulaciones se aconseja el uso de la instalaci n basculante Montar las dos esquadras de soporte debajo de la placa basculante mediant...

Page 53: ...CI N CON ZINCOSPRAY Abrir completamente la cancela Fijar los distanciadores en el centro de los ojales de la cremallera mediante sus tornillos y arandelas Fig 15 Apoyar la parte inicial de la cremalle...

Page 54: ...20 Part A Desbloquear el actuador v ase el P rr Maniobra de emergencia Colocar la cancela en posici n de CIERRE a 5 cm del tope mec nico Colocar la primera placa de modo que ocupe el final de carrera...

Page 55: ...serdeterminadosobreelcampocon lainstalaci nrealizadaydeberespetarlasNormasVigentes de Seguridad EN 12445 Poner en marcha el ctricamente el motorreductor y controlar el empuje de la hoja Repetir las pr...

Page 56: ...ver as 7 1 V ase la Tab 4 TIPO DE AVER A CAUSAS PROBABILES SOLUCIONES Tab 4 ACTIVANDO EL MANDO D E A P E R T U R A L A CANCELA NO SE ABRE Y EL MOTOR NO ENTRA EN FUNCIONAMIENTO FA LTA L A C O R R I E N...

Page 57: ...57 AT 80 E...

Page 58: ...58 AT 80 E...

Page 59: ...59 AT 80 E...

Page 60: ...Aprimatic S p A via Leonardo da Vinci 414 40059 Villa Fontana di Medicina Bologna Italia Tel 39 051 6960711 fax 39 051 6960722 info aprimatic com www aprimatic com...

Reviews: