Alpine X800D-V447 Installation Manual Download Page 70

64

FR

Commandes SWRC

Touche du volant

Commande

Pression courte :

Préréglage précédent FM/DAB
Piste précédente CD/DVD

Pression longue :

Recherche précédente FM/DAB
Recherche précédente CD/DVD

Pression courte :

Préréglage suivant FM/DAB
Piste suivante CD/DVD

Pression longue :

Recherche suivante FM/DAB
Recherche suivante CD/DVD

Accepter l’appel

Raccrocher

ƵŐŵĞŶƚĂƟŽŶĚƵǀŽůƵŵĞ

(pression courte)

ŝŵŝŶƵƟŽŶĚƵǀŽůƵŵĞ;ƉƌĞƐƐŝŽŶĐŽƵƌƚĞͿ

Commande vocale du téléphone 
(pression courte)

Source (pression courte)
Silence (pression longue)

OK

+

Summary of Contents for X800D-V447

Page 1: ...TION AUTOMOBILE UNIQUEMENT SOLO PARA USO EN AUTOM VILES PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE EN DE FR ES IT PREMIUM INFOTAINMENT SYSTEM X800D V447 Installation Manual Einbauanleitung Manuel d installati...

Page 2: ......

Page 3: ...RELEVANT PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE PRODUCT Doing so may lead to failure of the vehicle s safety systems and results in severe injury or death If you are unclear where such parts are lo...

Page 4: ...E SICHERHEITSRELEVANTE TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN Dies k nnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs f hren und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie sich nic...

Page 5: ...U V HICULE LI E LA S CURIT LORS DE L INSTALLATION DU PRODUIT Cela pourrait entra ner une d faillance des syst mes de s curit du v hicule et provoquer des blessures graves ou la mort Si vous n tes pas...

Page 6: ...accidentes graves NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NING N OTRO ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEH CULO MIENTRAS INSTALA EL PRODUCTO De lo contrario podr a causar un fallo en el sistema de seguridad del veh culo...

Page 7: ...SICUREZZA DEL VEICOLO Diversamente i sistemi di sicurezza del veicolo potrebbero non svolgere le funzioni per cui sono progettati con il conseguente rischio di gravi lesioni personali talvolta fatali...

Page 8: ...2 EN Parts list 1 5 DE Teileliste 1 5 FR Liste des pi ces 1 5 ES Lista de piezas 1 5 IT Elenco dei componenti 1 5 1 2 3 4a 4 5 5a...

Page 9: ...be M5 x 8 mm 8x Unterlegscheibe 2x 5 Stromkabeladap ter Urspr nglich ein gebautes System AUDIO 10 Urspr nglich ein gebautes System AUDIO 15 Kein urspr nglich eingebautes System Radio vorbereitung eins...

Page 10: ...4 EN Parts list 6 11 DE Teileliste 6 11 FR Liste des pi ces 6 11 ES Lista de piezas 6 11 IT Elenco dei componenti 6 11 6 7 8 9 0 11a...

Page 11: ...N Interface 9 Kabelbaum Lenkradfernbedie nung 0 Kabel des Radio Antennenadapters Kabelbaum der Stromversorgung Bullet Connector f r Geschwindig keitsimpuls Signal 11a FR 6 Faisceau EXT KEY 7 Faisceau...

Page 12: ...6 EN Parts list 12 18 DE Teileliste 12 18 FR Liste des pi ces 12 18 ES Lista de piezas 12 18 IT Elenco dei componenti 12 18 14a 14b...

Page 13: ...e X800D Premium Infotainment System GPS Antenne Metallblock Clip USB Verl nge rungskabel Kamera Kabelbaum RCA Kabelbaum nicht verwendet Mikrofon einschlie lich Halter 14a 14b FR Antenne DAB Syst me d...

Page 14: ...8 EN Tools 19 24 DE Werkzeuge 19 24 FR Outils 19 24 ES Herramientas 19 24 IT Attrezzi 19 24 T20 8 mm PH1 q w...

Page 15: ...apano 6 5 mm DE Kunststoffkeil Schraubendreher T20 Flachschlitz Schraubendreher 8 mm Schraubendreher PH1 q Crimpzange f r unisolierte Kontakte w Bohrmaschine 6 5 mm FR Cale en plastique Tournevis T20...

Page 16: ...10 EN Disconnection of battery DE Trennen der Batterie FR D connexion de la batterie ES Desconexi n de la bater a IT Distacco della batteria BAT...

Page 17: ...er Batterie bevor Sie fortfahren FR AVERTISSEMENT N oubliez pas de d brancher le c ble de la borne n gative de la batterie avant toute chose ES ADVERTENCIA Antes de proceder aseg rese de desco nectar...

Page 18: ...ard and Brackets 1 3 DE Montage der Tastatur und Halterungen 1 3 FR Assemblage du bo tier arri re et des supports 1 3 ES Montaje del teclado y los soportes 1 3 IT Montaggio della tastiera e delle staf...

Page 19: ...die Frontblende 1 gem Abbildung an FR Fixez les supports gauche 2 et droit 3 au X800D avec les vis 4 Fixez la plaque frontale 1 comme illustr ES Fije los soportes izquierdo 2 y derecho 3 al X800D con...

Page 20: ...eyboard and Brackets 4 DE Montage der Tastatur und Halterungen 4 FR Assemblage du bo tier arri re et des supports 4 ES Montaje del teclado y los soportes 4 IT Montaggio della tastiera e delle staffe 4...

Page 21: ...ne Weise an FR Connectez le faisceau de c bles EXT KEY 6 la plaque frontale 1 et au X800D comme illustr Connectez galement le faisceau de c ble de bo tier 7 comme indiqu ES Conecte el arn s de cables...

Page 22: ...6 EN Removal of Factory Unit 1 3 DE Ausbau des werksseitig vorhandenen Ger ts 1 3 FR Retrait du syst me d origine 1 3 ES Retirada de la pieza de f brica 1 3 IT Rimozione dell unit di fabbrica 1 3 1 2...

Page 23: ...Frontblende des urspr nglichen Systems FR D posez d licatement la plaque frontale du syst me d origine au moyen de la cale en plastique comme illustr ES Retire con cuidado el panel frontal del sistem...

Page 24: ...8 EN Removal of Factory Unit 4 6 DE Ausbau des werksseitig vorhandenen Ger ts 4 6 FR Retrait du syst me d origine 4 6 ES Retirada de la pieza de f brica 4 6 IT Rimozione dell unit di fabbrica 4 6 4 5...

Page 25: ...branchez toutes les prises D vissez les vis l aide du tournevis T20 et extrayez le syst me d origine D branchez toutes les prises Pour retirer le connecteur Quadlock commencez par lib rer le levier ES...

Page 26: ...parabrezza panoramica DE 1 POSITION DER DAB ANTENNE Achtung Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der DAB Antenne FR 1 EMPLACEMENT DE L ANTENNE DAB Note Pour plus d informations...

Page 27: ...21 1 LOCATION OF DAB ANTENNA For further information refer to the Owners Manual of the DAB Antenna Please note...

Page 28: ...shield 1 3 DE Anbringen der DAB Antenne an der Windschutzscheibe 1 3 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 1 3 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 1 3 IT Installazione dell a...

Page 29: ...e du mon tant A au moyen de la cale en plastique Enlevez la bande de protection du film adh sif de l antenne DAB et fixez le film parall lement au montant A 60 mm Fig 1 2 3 S assurer qu il n y a ni gr...

Page 30: ...indshield 4 6 DE Anbringen der DAB Antenne an der Windschutzscheibe 4 6 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 4 6 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 4 6 IT Installazione del...

Page 31: ...sen Abb 5 6 FR Enlevez la deuxi me bande de protection du film adh sif de l antenne comme illustr Fig 4 Enlevez la bande de protection du corps de l antenne et fixez la Fig 5 6 ES Retire la segunda ba...

Page 32: ...Windshield 7 8 DE Anbringen der DAB Antenne an der Windschutzscheibe 7 8 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 7 8 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 7 8 IT Installazione de...

Page 33: ...comme illustr Fig 7 8 N oubliez pas de fixer le c ble de l antenne au cours de son passage 90 degr s par rapport au film de l antenne et du montant A Remontez le cache du montant A ES Retire la banda...

Page 34: ...at Windshield 9 DE Anbringen der DAB Antenne an der Windschutzscheibe 9 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 9 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 9 IT Installazione dell an...

Page 35: ...nd verbinden Sie es mit dem X800D FR Acheminez le c ble de l antenne DAB travers le socle de radio comme illustr puis branchez le sur le X800D ES Pase el cable de la antena DAB a trav s del recept cul...

Page 36: ...llation of GPS Antenna Overview DE Anbringen der GPS Antenne bersicht FR Installation de l antenne GPS vue d ensemble ES Instalaci n de la antena GPS resumen IT Installazione dell antenna GPS panorami...

Page 37: ...tion d installation de l antenne GPS se situe au milieu du tableau de bord Utilisez l agrafe pour fixer le c ble de l antenne GPS en enroulant le surplus de c ble proximit du bo tier de commande de l...

Page 38: ...32 EN Installation of GPS Antenna 1 3 DE Anbringen der GPS Antenne 1 3 FR Installation de l antenne GPS 1 3 ES Instalaci n de la antena GPS 1 3 IT Installazione dell antenna GPS 1 3 1 2 14a 3...

Page 39: ...le cache du haut parleur central au moyen de la cale en plastique et d branchez toutes les connexions Retirez la feuille de protection de la plaque m tallique 14a 14a 14a ES Extraiga la cubierta del...

Page 40: ...34 EN Installation of GPS Antenna 4 6 DE Anbringen der GPS Antenne 4 6 FR Installation de l antenne GPS 4 6 ES Instalaci n de la antena GPS 4 6 IT Installazione dell antenna GPS 4 6 14a 4 5 14a 6...

Page 41: ...aque m tallique sur la zone marqu e Retirez la feuille de protection de l antenne DAB Fixez l antenne GPS sur la plaque m tallique comme illustr 14a 14a 14a 14a 14a 14a ES Fije la almohadilla met lica...

Page 42: ...36 EN Installation of GPS Antenna 7 DE Anbringen der GPS Antenne 7 FR Installation de l antenne GPS 7 ES Instalaci n de la antena GPS 7 IT Installazione dell antenna GPS 7 GPS 7...

Page 43: ...nden Sie es mit dem X800D FR Acheminez le c ble de l antenne GPS travers le socle de radio comme illustr puis branchez le sur le X800D ES Pase el cable de la antena GPS a trav s del recept culo de la...

Page 44: ...38 EN Installation of Microphone 1 DE Anbringen des Mikrofons 1 FR Installation du microphone 1 ES Instalaci n del micr fono 1 IT Installazione del microfono 1 1 1...

Page 45: ...nducteur Assurez vous de percer le trou la hauteur de la t te du conducteur principal Fixez le microphone comme illustr en poussant la partie marqu e 1 dans le trou perc et en la fixant soigneusement...

Page 46: ...40 EN Installation of Microphone 2 DE Anbringen des Mikrofons 2 FR Installation du microphone 2 ES Instalaci n del micr fono 2 IT Installazione del microfono 2 EXT KEY 6 2...

Page 47: ...e es mit dem X800D FR Acheminez le c ble du microphone travers le socle de radio comme illustr puis branchez le sur le X800D comme illustr ES Pase el cable del micr fono a trav s del recept culo de la...

Page 48: ...tenna 1 DE Anbringen der Radioantenne 1 FR Installation de l antenne radio 1 ES Instalaci n de la antena de la radio 1 IT Installazione dell antenna radio 1 RAD ANT 2Blue Power Antenna 1Factory Radio...

Page 49: ...ung an FR Syst me d origine Utilisez le c ble d adaptateur d antenne de radio 0 pour brancher le X800D sur l antenne radio d origine 1 Branchez l antenne Blue Power 2 au faisceau de c ble d alimentati...

Page 50: ...Anbringen der Radioantenne 2 FR Installation de l antenne radio 2 ES Instalaci n de la antena de la radio 2 IT Installazione dell antenna radio 2 1Factory Radio Antenna RADIO PREPARATION 3 Climate Co...

Page 51: ...e 1 Branchez l adaptateur de c ble d alimenta tion 5 sur l adaptateur radio du v hicule et utilisez les lignes CAN HIGH CAN LOW 2 du bo tier de commande de la climati sation du v hicule 3 pour la conn...

Page 52: ...Bullet Connectors f r Geschwindigkeitsimpuls Signal FR Fixation des connecteurs pour le signal d impulsion de vitesse ES Fije el terminal de lat n redondo para la se al de impulso de velocidad IT Col...

Page 53: ...mera Kabel baum FR 1 Vert blanc Fixez le connecteur pour le signal d impulsion de vitesse sur le faisceau de c ble de la cam ra comme indiqu 11a 11a 11a ES 1 Verde blanco Fije el terminal de lat n red...

Page 54: ...g am X800D V477 an 1 Radio Dock 2 DAB Antenne 3 Stromversorgungskabel 4 Radioantenne 5 Interface Box 6 Geschwindigkeitssensor 7 Kamera 1 8 Elektrisches Antennenkabel blau 9 Werksseitig vorhandene Radi...

Page 55: ...9 Connect all plugs to X800D V447 as shown USB GPS DAB Antenna Radio Dock Factory Radio Antenna 1 2 Interface Box 5 Power Harness 3 Radio Antenna 4 Camera 1 Speed Sensor 6 7 Blue Power Antenna 8 9 9 0...

Page 56: ...0D V477 tal como se muestra 1 Recept culo de la radio 2 Antena DAB 3 Arn s de alimentaci n 4 Antena de radio 5 Caja de la interfaz 6 Sensor de velocidad 7 C mara 1 8 Antena de potencia azul 9 Antena d...

Page 57: ...1 Connect all plugs to X800D V447 as shown USB GPS DAB Antenna Radio Dock Factory Radio Antenna 1 2 Interface Box 5 Power Harness 3 Radio Antenna 4 Camera 1 Speed Sensor 6 7 Blue Power Antenna 8 9 9 0...

Page 58: ...477 an 1 Radio Dock 2 DAB Antenne 3 Stromversorgungskabel 4 Radioantenne 5 Interface Box 6 Geschwindigkeitssensor 7 Kamera 1 8 CAN NIEDRIG CAN HOCH 9 Klimaanlage 0 Werksseitig vorhandene Radioantenne...

Page 59: ...all plugs to X800D V447 as shown USB GPS CAN LOW CAN HIGH DAB Antenna Radio Dock 1 2 Power Harness 3 Radio Antenna 4 Camera 1 Speed Sensor 6 Climate Control 9 7 8 Interface Box 5 5 9 5a Factory Radio...

Page 60: ...como se muestra 1 Recept culo de la radio 2 Antena DAB 3 Arn s de alimentaci n 4 Antena de radio 5 Caja de la interfaz 6 Sensor de velocidad 7 C mara 1 8 CAN LOW CAN HIGH 9 Control de climatizaci n 0...

Page 61: ...all plugs to X800D V447 as shown USB GPS CAN LOW CAN HIGH DAB Antenna Radio Dock 1 2 Power Harness 3 Radio Antenna 4 Camera 1 Speed Sensor 6 Climate Control 9 7 8 Interface Box 5 5 9 5a Factory Radio...

Page 62: ...56 EN Integration of X800D V447 DE Integration des X800D V447 FR Int gration de X800D V447 ES Integraci n del X800D V447 IT Integrazione dell unit X800D V447 1 6 2 7 4a...

Page 63: ...V447 1 apr s avoir branch toutes les connexions S assurer de ne pas coincer de c ble entre l unit et le socle de radio Note S assurer d ins rer les rondelles dans trous inf rieurs des supports 2 et 3...

Page 64: ...rzeuggeschwindigkeitsimpulskabel Interface Box ISO LAUTSPRECHER Elektrisches Antennenkabel blau QUADLOCK nicht verwendet FR 1 ANTENNE RADIO 2 ANTENNE GPS 3 ANTENNE DAB 4 C ble d extension USB 5 AUX iP...

Page 65: ...AMERA 1 STEERING WHEEL REMOTE CONTROL SWRC REMOTE IN REMOTE OUT MIX CONT STEERING REMOTE SPEED SENSOR GPS ANTENNA BLUE Power Antenna RADIO ANTENNA DAB ANTENNA To iPod Video Output terminal ISO LOUD SP...

Page 66: ...la c mara trasera A la l nea de pulso de velocidad del veh culo Caja de la interfaz ALTAVOCES ISO Antena de potencia AZUL QUADLOCK sin utilizar IT 1 ANTENNA RADIO 2 ANTENNA GPS 3 ANTENNA DAB 4 Cavo di...

Page 67: ...AMERA 1 STEERING WHEEL REMOTE CONTROL SWRC REMOTE IN REMOTE OUT MIX CONT STEERING REMOTE SPEED SENSOR GPS ANTENNA BLUE Power Antenna RADIO ANTENNA DAB ANTENNA To iPod Video Output terminal ISO LOUD SP...

Page 68: ...VD Track Up Long Push FM DAB Seek Up CD DVD Seek Up Short Push FM DAB Preset Down CD DVD Track Down Long Push FM DAB Seek Down CD DVD Seek Down Accept call End call Volume Up Short Push Volume Down Sh...

Page 69: ...en FM DAB Suchen vor CD DVD Suchen vor Kurz dr cken FM DAB Preset zur ck CD DVD Titel zur ck Lang dr cken FM DAB Suchen zur ck CD DVD Suchen zur ck Anruf annehmen Anruf beenden Lauter kurz dr cken Lei...

Page 70: ...e Recherche pr c dente FM DAB Recherche pr c dente CD DVD Pression courte Pr r glage suivant FM DAB Piste suivante CD DVD Pression longue Recherche suivante FM DAB Recherche suivante CD DVD Accepter l...

Page 71: ...larga B squeda hacia arriba FM DAB B squeda hacia arriba CD DVD Pulsaci n corta W D Pista inferior CD DVD Pulsaci n larga D s Aceptar llamada Finalizar llamada Subir volumen pulsaci n corta pulsaci n...

Page 72: ...ga Ricerca su FM DAB Ricerca su CD DVD Pressione breve Preselezione gi FM DAB Brano gi CD DVD Pressione lunga Ricerca gi FM DAB Ricerca gi CD DVD Termina chiamata Aumento volume pressione breve Riduzi...

Page 73: ...67 EN Memo DE Notizen FR M mo ES Notas IT Note...

Page 74: ...68...

Page 75: ......

Page 76: ...3803 Australia Phone 03 8787 1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm Wagenfeld Str 1 3 80807 M nchen Germany Phone 089 32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD Alpine House Fletchamstead Highway Coventry...

Reviews: