![ALPA MEGAtower Use And Maintenance Manual Download Page 20](http://html1.mh-extra.com/html/alpa/megatower/megatower_use-and-maintenance-manual_2904775020.webp)
H - Master
metrology
20
ES
DE
IT
EN
PL
RU
> 2 s
> 2 s
Distance between 2 centerlines
By pressing the difference key, the distance between the 2 last centerlines is determined
and mentioned on the 2nd line of the display.
Distanza tra 2 linee mediane
Premendo il tasto differenza verrà visualizzata sulla seconda linea del display la distanza
tra le ultime 2 linee mediane.
Centerline average
By pressing this key, the average of the 2 last centerlines is determined.
Media linee mediane
Premendo il tasto indicato sarà calcolata la media tra le 2 linee mediane.
6.3 INVERSION OF THE MEASURING DIRECTION
INVERSIONE DEL SENSO DI MISURA
It is possible to invert the measuring direction to obtain positive measuring values in both
directions (upwards and downwards starting at zero). This function is mainly used when
the part to be measured is higher than the measuring range of the instrument.
Press +/- key during 2 seconds to revert the direction of measurement. The inversion
indicator of the measurement direction is mentioned as long as this mode remains
active.
È possibile invertire il senso di misura, ossia misurare in senso positivo verso il basso.
Questa funzione è particolarmente utile quando il pezzo da misurare è più grande
rispetto ala capacità di misura dello strumento.
Se si tiene premuto il tasto +/- per 2 secondi viene invertito il senso di misura. Quando
è attiva questa modalità viene visualizzato l’indicatore d’inversione del senso di misura.
Preset
Immediately after having inverted the measuring direction, the preset value of the active
reference will be replaced by the last measured value (height or centerline) before the
inversion.
By pressing the Preset key, this last value will be displayed. Afterwards, the Preset value
will be the initially entered one.
Preset
Subito dopo aver invertito il senso di misura, il valore di Preset viene sostituito dall’ultimo
valore misurato (altezza o interasse) prima dell’inversione.
Se si preme il tasto Preset, sullo schermo viene visualizzato questo ultimo valore. Il
valore di preset torna in seguito al valore originale.
Procedure:
Procedura da seguire:
1.
Perform measurements in a normal way
Misurare normalmente il pezzo
2.
Turn the part when having reached the limit of the instrument range
Girare il pezzo se viene raggiunto il campo di misura massimo
3.
Invert the measuring direction
Invertire il senso di misura
4.
Probe the last surface or centerline measured before
Misurare nuovamente l’ultima superficie o interasse
5.
Press the Preset key (the last measured value will be displayed)
Premere il tasto Preset (sullo schermo viene visualizzato l’ultimo valore misurato)
6.
Continue measuring
Continuare a misurare
Quit
Quit the function of inversion of the measuring direction by pressing once again the
+/- key during 2 seconds
Disattivazione
Per disabilitare l’inversione del senso di misura tenere nuovamente premuto il tasto
+/- per 2 secondi.
> 2 s