Alfa Laval ACFC/M Series Installation, Utilization And Maintenance Manual Download Page 8

6

densate in all cases.
The exchanger must be positioned in such a way
as  to  allow  any  inspection,  maintenance  and
replacement operations.

2.4 CONNECTIONS AND CHECKS TO BE 

PERFORMED DURING INSTALLATION

Tightening  the  head.

  Before  connecting  the

water pipes, check the tightness of the screws on
the  head  using  a  torque  wrench,  as  due  to  its
elastomeric structure the seal tends to relax and
stretch after having been tightened in the factory.
The  tightening  torque  of  the  screws  must  be
checked  based  on the values and  the  sequence
shown in 

Table 5

Absorbent  fillers.

  In  order  to  keep  the  refriger-

ant circuit dry, at the end of the production proc-
ess  absorbent  fillers  are  inserted  on  the
refrigerant  side,  and  these  must  be  removed.
They are located at the refrigerant inlet.

Refrigerant  connections.

  Three  types  of  refrig-

erant connections are available: Rotalock fittings,
welded  connections  and  flanged  connections,
see 

Fig.  6

.  The  connections  on  the  standard

exchangers are in all cases made of carbon steel.
All  the  refrigerant  connections  must  be  tested
under pressure after tightening.
The  tightening  torque  of  the  flange  screws  must
be as shown in 

Table 7

.

Water  side  connections.

Two  types  of  water

connections  are  available:  threaded  connection
or  flexible  joint.  The  connections  are  generally
ISO  228/1-G  female,  up  to  5".  For  further  infor-
mation, refer to the Alfa Laval Condensers cata-
logue.

Earthing  the  interchangeable  anodes.

  The

condensers for salt water operation are fitted with
interchangeable  anodes  located  on  the  head,
opposite  the  water  connections.  Make  sure  the
anodes  are  earthed  before  starting  the  system,
see 

Fig. 8

.

2.5 SAFETY ACCESSORIES

The  following  devices  should  be  connected  in
order to ensure the correct operation of the con-
denser.

REFRIGERANT  RELIEF  VALVE.

  This  must

be installed using the fittings on the shell. Make
sure  that  the setting of  the  valve is not  higher
than the pressure  (PS) specified  on the rating
plate on the exchanger. Special care should be
paid  to  the  positioning  of  the  valve,  making
sure it is installed between the exchanger and
any on-off valves in the circuit.

VIBRATION-DAMPING  DEVICES.

  In  some

cases,  in  order  to  protect  the  tubes  and  the
welded connections, the condenser may need
to  be insulated from the vibrations transmitted

by the compressor, by installing suitable vibra-
tion dampers or shock absorbers.

WATER  FILTER.

  The  use  of  a  water  filter  is

always  recommended,  especially  when  there
may  be  sediment,  dirt  or  solid  particles  in  the
liquid.

WATER FLOW CONTROL VALVE.

 This must

be installed at the condenser outlet, in order to
prevent  water  hammer  that  may  cause  vibra-
tions and consequent damage.

3.

GENERAL INSTRUCTIONS FOR 
CORRECT OPERATION 

3.1 ANALYSIS OF HAZARDS FOR THE 

OPERATOR

The  operating  pressure  and  temperature  on  the
refrigerant side and water side of the system must
comply  with  the  maximum  values  shown  on  the
condenser’s rating plate, see 

Fig. 2

 and 

Fig. 3

.

• PRESSURE. The condensers are pressurised

containers,  and  as  such  are  governed  by  the
national  standards  (most  importantly,  EC
Directive  97/23  PED)  relating  to  these  appli-
ances.  The  exchangers  have  been  designed
and manufactured in compliance with the refer-
ence  standards.  The  operator  must  therefore
observe  all  the  active  and  passive  safety
requirements defined by the standards. 

• TEMPERATURE. 

The 

condensers 

are

designed  to  operate  with  temperatures  (both
on  the  refrigerant  side  and  water  side)  no
higher  than  90°C  (average  wall  temperature).
Therefore,  suitable  protection  should  be  used
in  the  event  of  contact  with  the  outer  walls  of
the condenser.

• REFRIGERANT.  The  Alfa  Laval  condensers

are designed for operation with Group 2 refrig-
erants  as  per  art.  9  of  EC  Directive  97/23.
These fluids are not toxic, harmful or explosive,
however require the observance of normal pre-
cautions. In particular, in the case of refrigerat-
ing  systems  in  which  the  refrigerant  is  pre-
charged,  all  the  environmental  conditions  that
may lead to an abnormal increase in pressure
must  be  envisaged  and  the  operation  of  the
safety  devices  must  not  be  disabled.  In  any
case, the requirements relating  to the installa-
tion  of  the  refrigerant  relief  valve,  as  in  point
2.5  of  this  manual,  must  be  observed.  In  the
case of exchangers suitable for operation with
Group  1  fluids,  all  the  safety  standards
required by EC Directive 97/23 and the various
national standards must be strictly observed by
the operator.

• WATER. Water with the addition of some anti-

freeze fluids may be toxic.

Summary of Contents for ACFC/M Series

Page 1: ...rende installation brug og vedligeholdelse Torukimbuga jahutid Paigaldus t ja hooldusmanuaal Putkilauhduttimet Asennus k ytt ja huolto opas Apvalka cauru u kondensatori Uzst d anas izmanto anas un apk...

Page 2: ...dades a las cuales se refiere este manual de instalaci n mantenimiento est n certificadas de conformidad con la Directiva 97 23 CE sobre los recipientes bajo presi n Las normativas nacionales y locale...

Page 3: ...97 23 ES o tlakov ch n dob ch N rodn a miestn normy ktor sa t kaj aspektov nezahrnut ch do smernice 97 23 ES s st le platn v krajin ch v ktor ch s tieto n doby in talovan Mus byt zaisten dodr anie t...

Page 4: ...mka Splo na opomba Anm ltal nos megjegyz s Tube bundle condensers INSTALLATION UTILIZATION AND MAINTENANCE MANUAL 4 Condensatori a fascio tubiero MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 10 Rohrb n...

Page 5: ...r r PR RU KA K IN TAL CII POU ITIU A DR BE 75 Kondenzatorji na cevasti snop PRIRO NIK ZA INSTALACIJO UPORABO IN VZDR EVANJE 81 Tubkondensorer INSTALLATIONS BRUKS OCH UNDERH LLSANVISNING 87 Cs k teges...

Page 6: ...essories 6 3 GENERAL INSTRUCTIONS FOR CORRECT OPERATION 6 3 1 Analysis of hazards for the operator 6 3 2 Safety systems 7 3 2 1 Freezing 7 3 2 2 Vibrations 7 3 2 3 Water pump shut down 7 3 3 Water qua...

Page 7: ...the model Serial number number identifying the unit Date date of manufacture Stamp mark of the approval body Side Tubes inner tube side Side shell shell side Fluid fluid group in accordance with EC D...

Page 8: ...n some cases in order to protect the tubes and the welded connections the condenser may need to be insulated from the vibrations transmitted by the compressor by installing suitable vibra tion dampers...

Page 9: ...Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical refer ence manual published by Alfa Laval The following methods can be used to clean the inside of the tubes mechanical by swabbing insid...

Page 10: ...y drain the condensers in general it is sufficient to leave the drains and overflows open for the 8 pass unit only the screws on the rear head also need to be loosened so as to drain the residual wate...

Page 11: ...amage caused by the incorrect commissioning of the product The general warranty conditions are no longer valid if the fault in the product is caused by the incorrect installation of the unit or eviden...

Page 12: ...zza 12 3 PRESCRIZIONI GENERALI PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO 12 3 1 Analisi dei rischi per l operatore 12 3 2 Sistemi di sicurezza 13 3 2 1 Congelamento 13 3 2 2 Vibrazioni 13 3 2 3 Arresto pompe acqu...

Page 13: ...e ACFL M L applicazione pu prevedere l utilizzo di acqua addizionata con un liquido anticongelante ad esempio glicole etile nico o propilenico 1 3 LEGENDA TARGHETTA Manufacturer nome ed indirizzo del...

Page 14: ...I conden satori per acqua di mare sono dotati di anodi sacrificali situati sulla testata opposta alle con nessioni acqua necessario provvedere al col legamento a terra degli anodi stessi prima di avvi...

Page 15: ...manuale Nel caso in cui sia prevista l installa zione del condensatore come elemento di sup porto del compressore dovranno assolutamente essere garantiti accorgimenti per evitare la tra smissione di v...

Page 16: ...re eseguito da personale qualificato necessario accertarsi che tutte le indicazioni riportate nei capitoli prece denti siano osservate Prima di procedere all avviamento assicurarsi di rimuovere le car...

Page 17: ...llo nominale riportato in tab 11 vedi quota B necessario sostituire gli anodi corrosi con anodi nuovi e ripetere nuovamente tale controllo dopo altri 2 mesi In condizioni operative con ambienti non pa...

Page 18: ...FTEN F R EINEN EINWANDFREIEN BETRIEB 18 3 1 Risikobewertung f r den Betreiber 18 3 2 Sicherheitssysteme 19 3 2 1 Frost 19 3 2 2 Vibrationen 19 3 2 3 Aus Ein der Wasserpumpen 19 3 3 Qualit t und Aufber...

Page 19: ...C CRS und ACFL S wasser und bei den Verfl ssigern der Baurei hen CFC M CFL M ACFC M und ACFL M See wasser Die Anwendung kann auch den Einsatz von Wasser vorsehen das mit einem Frost schutzmittel verse...

Page 20: ...lfa Laval Verfl ssiger verwie sen Erdung der Opferanoden Die seewasserbe st ndigen Verfl ssiger sind mit Opferanoden aus ger stet die sich an dem dem Wassereintritt gegen berliegenden Beh lterabschlus...

Page 21: ...nsator hervorru fen Um die bertragung der Vibrationen was serseitig zu unterbinden wird der Einbau von Schwingungsd mpfern nahe den Wasseran schl ssen an den Halterungen und an der Kon struktion selbs...

Page 22: ...6 des Alfa Laval Handbuchs Plate heat exchangers for refrigeration applications Techni cal reference manual nach Wenn andere Sekund rmedien zum Einsatz gebracht werden sollen sind diese im Vorfeld mi...

Page 23: ...H lfte des Nominalwertes in Tab 11 siehe Ma B liegt sind die korrodierten Anoden durch neue zu ersetzen Diese Pr fung ist in der Folge nach weiteren 2 Monaten zu wie derholen Unter Betriebsbedingungen...

Page 24: ...GNES G N RALES POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT 24 3 1 Analyse des risques pour l op rateur 24 3 2 Syst mes de s curit 25 3 2 1 Cong lation 25 3 2 2 Vibrations 25 3 2 3 Arr t pompes eau 25 3 3 Qualit et...

Page 25: ...condenseurs des s ries CFC M CFL M ACFC M et ACFL M L application peut pr voir l emploi d eau additionn e d un liquide antigel par exemple thyl ne glycol ou propy l ne glycol 1 3 L GENDE PLAQUE SIGNAL...

Page 26: ...se la terre des anodes interchangeables Les condenseurs pour eau de mer sont quip s d anodes interchangeables situ es sur la t te oppos e aux raccordements eau Il faut effectuer la mise la terre de ce...

Page 27: ...conseill d installer des amortisseurs pr s des raccordements eau dans les supports et sur la structure C t r frig rant il est conseill d adopter les dispositifs antivibrations mention n s au point 2...

Page 28: ...t par Alfa Laval Avant d utiliser n importe quel autre fluide secon daire v rifier avec Alfa Laval sa compatibilit avec l changeur 4 MISE EN MARCHE DE L UNIT La mise en service de l installation doit...

Page 29: ...s anodes neuves et r p ter ce contr le au bout de 2 mois Si le milieu de travail n est pas particuli rement agres sif le remplacement des anodes doit tre effec tu tous les 12 mois environ Avertissemen...

Page 30: ...CIONAMIENTO CORRECTO 30 3 1 An lisis de riesgos para el operador 30 3 2 Sistemas de seguridad 31 3 2 1 Congelaci n 31 3 2 2 Vibraciones 31 3 2 3 Parada bombas agua 31 3 3 Calidad y tratamiento del agu...

Page 31: ...las series CFC M CFL M ACFC M y ACFL M La aplicaci n puede prever la utilizaci n de agua adicionada con un l quido anticongelante por ejemplo glicol etil nico o propil nico 1 3 LEYENDA PLACA Manufactu...

Page 32: ...logo Condensadores Alfa Laval Puesta a tierra de los nodos galv nicos de protecci n cat dica Los condensadores para agua de mar est n dotados de nodos galv ni cos de protecci n cat dica situados sobr...

Page 33: ...del tiempo Para reducir la transmisi n de las vibra ciones en el lado agua se aconseja instalar unos amortiguadores cerca de las conexiones agua en los soportes y en la estructura En el lado refri ger...

Page 34: ...en menos corrosivos 3 6 USO DE ESCARCHAS En general los fluidos secundarios constituidos por soluciones de agua y glicol etil nico o propi l nico no son corrosivos a condici n de que no hayan sido con...

Page 35: ...eja efectuar un pri mer control del desgaste de los nodos desen roscando el soporte correspondiente del cabezal trasero 2 meses despu s de la primera puesta en marcha de la unidad Se debe efectuar est...

Page 36: ...5 Bezpe nostn p slu enstv 36 3 OBECN POKYNY PRO SPR VN CHOD 36 3 1 Anal za nebezpe pro pracovn ka 36 3 2 Bezpe nostn syst my 37 3 2 1 Mrznut 37 3 2 2 Vibrace 37 3 2 3 Zastaven vodn ho erpadla 37 3 3...

Page 37: ...modelu Serial number identifika n slo jednotky Date datum v roby Stamp zna ka schvalovac ho org nu Side Tubes vnit n strana trubek Side shell strana pl t Fluid skupina m di v souladu se sm rnic ES 97...

Page 38: ...obvodu PROTIVIBRA N ZA ZEN V n kter ch p padech je nutn za elem udr ov n trubek a sva ovan ch p pojek v dobr m stavu izolovat kondenz tor od vibrac kompresoru pomoc p slu n ho tlumi e chv n nebo amor...

Page 39: ...ovan m person lem pracuj c m pro specializovan firmy Informace a doporu en t kaj c se tohoto t matu jsou uvedeny v kapitole 6 p ru ky Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical ref...

Page 40: ...zen na hydraulick obvod Uvoln te stav c rouby 5 2 2 Op tn um st n hlavic Doporu ujeme nejd ve zkontrolovat stav t sn n a pokud jsou opot ebovan nebo po kozen tak je vym te P i op tn m um st n hlavic j...

Page 41: ...DN D LY Na po d n jsou k dispozici SADY pro n hradn d ly ur en pro dr bu kondenz toru viz tab 12 Volba SADY mus b t vy d na v obchodn m odd len firmy Alfa Laval Spa v po adavku uve te model v m n ku s...

Page 42: ...dstyr 42 3 GENERELLE FORSKRIFTER VEDR RENDE KORREKT FUNKTION 42 3 1 Analyse af risici for operat ren 42 3 2 Sikkerhedssystemer 43 3 2 1 Nedfrysning 43 3 2 2 Vibrationer 43 3 2 3 Afbrydelse af vandpump...

Page 43: ...adresse Model beskrivelse af model Serial number serienummer Date konstruktionsdato Stamp m rke fra godkendelsesmyndighed Side Tubes r renes inderside Side shell side med sk rt Fluid gruppe fluida jf...

Page 44: ...S som fremg r af varmevekslerens data skilt V r meget opm rksom p placeringen Den skal placeres mellem varmeveksleren og en eventuel ventil til afsp rring af systemet VIBRATIONSD MPERE For at undg bes...

Page 45: ...ugeren har ansvaret for fast l ggelse af vandkvaliteten og for kontrol af at vandet er kompatibelt med materialerne i kon densatoren se tabel 9 P baggrund af ovenst ende kan vandkvaliteten ve markant...

Page 46: ...tet Det anbefales at isolere kondensatoren fra vand og k lesystemet ved hj lp af ventilerne T m herefter vand og k le middel Frakobl r rene til forbindelse med hydrauliksystemet hvis det forreste hove...

Page 47: ...mstr mningen tilstede v relsen af filtre faste partikler og jordforbin delse af systemet I meget aggressive arbejdsom givelser kan de anvendte materialer r r vise sig at v re uegnede 5 3 RESERVEDELE P...

Page 48: ...MISE LDJUHISED 48 3 1 T tajat kahjustavate v imalike ohtude anal s 48 3 2 Turvas steemid 48 3 2 1 K lmutamine 49 3 2 2 Vibratsioon 49 3 2 3 Veepumba sulgemine 49 3 3 Vee kvaliteet ja t tlemine 49 3 4...

Page 49: ...jahutites Kasutus eeldab veele antifriisi lisamist n iteks et leen v i prop leengl kooli 1 3 SEADMEPASSI M RAMISTABEL Tootja tootja nimi ja aadress Mudel mudeli kirjeldus Seerianumber seadme identifit...

Page 50: ...lgearmatuuri vahel VIBRATSIOONI SUMMUTUS SEADMED M nel juhul on vajalik jahuti torude ja keevitatud henduste kaitsmiseks isoleerida et v ltida kompressori poolt tekitatud vibratsiooni lekannet ning se...

Page 51: ...nformatsiooni ja soovitusi peat kis 6 Plaatsoojusvahetid jahutusrakendustes tehniliste viidete manuaal Torude sisemiseks puhastamiseks v ib kasutada j rgmisi meetodeid Mehhaaniline torude seestpoolt k...

Page 52: ...likuks kuivatamiseks piisab ldjuhul ravoolu ja levooluavade lahtij tmisest 8 kaliibrilise seadme puhul on vajalik tagumise peaosa poldid lahti keerata et torudest tulev j kvesi saaks v lja voolata 5 2...

Page 53: ...muutuvad kehtetuks kui tootel tekkinud viga on p hjustatud eba igest paigaldusest v i kasutaja ilmselgest hooletusest eriti soojusvaheti materjalidega mittesobiva jahutusvedeliku v i sekundaarsete ve...

Page 54: ...uojavarusteet 54 3 YLEISOHJEITA OIKEAAN TOIMINTAAN 54 3 1 Riskianalyysi k ytt j lle 54 3 2 Turvaj rjestelm t 54 3 2 1 J tyminen 54 3 2 2 T rin 55 3 2 3 Vesipumppujen pys ytys 55 3 3 Vedenlaatu ja k si...

Page 55: ...putkien sis puoli Side shell vaipan puoli Fluid fluidiryhm direktiivin 97 23 EY mukaan PS sallittu maksimipaine PT koepaine TS sallittu maksimil mp tila 1 4 LAITTEEN OSAT JA TUNNISTUS Jokaisessa lauh...

Page 56: ...OIKEAAN TOIMINTAAN 3 1 RISKIANALYYSI K YTT J LLE On eritt in t rke ett j rjestelm n j hdytys aine ja vesipuolen k ytt paineet ja l mp tilat vastaavat lauhduttimessa olevan arvokilven sallit tuja maks...

Page 57: ...eilla joilla on kaksoisvaikutus sek sakan poisto ett korroo sionesto Suositeltu tuote on Henkelin P3 T288 Tornin veden sakkautumistendenssi saattaa olla korkea kuten yll mainitaan t t ilmi t voidaan v...

Page 58: ...pitimest 2 kuu kauden kuluttua laitteen ensimm isest k ynnistyksest T m toimenpide tulee suorittaa j rjestelm pys ytettyn ja hydraulipiiri tyhj n Jos mitattu paksuus on alle puolet taul 11 ilmoi tetus...

Page 59: ...bas papildier ces 59 3 IER CES PAREIZAS DARB BAS VISP R GIE NOTEIKUMI 59 3 1 Operatora risku anal ze 59 3 2 Dro bas sist mas 60 3 2 1 Sasal ana 60 3 2 2 Vibr cijas 60 3 2 3 dens s k u aptur ana 60 3 3...

Page 60: ...urs ier ces identifik cijas numurs Datums izgatavo anas datums Z mogs pilnvarotas iest des z mogs Apvalku caurules cauru u iek puse S nu apvalks Flu ds flu du grupa saska ar Direkt vu CE 97 23EC PS ma...

Page 61: ...v liel ka par spiediena v rt bu PS kura ir nor d ta uz mai a pl ksn tes Ir j piev r liela uzman ba tam kur viet v rsts tiek uzst d ts ja tas ir uzst d ts tam ir j b t uzst d tam starp maini un des sl...

Page 62: ...ora balste a Lietot ja pien kums ir noteikt izmantojam dens kvalit ti un p rliecin ties ka to var izmantot ar materi liem no kuriem ir izgatavots kondensators sk 9 tabulu Augst k min to iemeslu d dens...

Page 63: ...ts atsl gt kondensatoru no densvada sist mas un no dzes anas sist mas un izlaist taj eso o deni un dzes t ju Lai no emtu priek jo galvi u atvienojiet caurules kuras ir savienotas ar hidraulisko sist m...

Page 64: ...3 REZERVES DA AS P c pas t juma ir pieejami kondensatora apkopei nepiecie amie rezerves da u komplekti sk 12 tabulu Komplektu var izv l ties un pas t t uz muma Alfa Laval Spa finansu noda oblig ti no...

Page 65: ...akelaar 65 3 ALGEMENE BEPALINGEN VOOR EEN JUISTE WERKING 65 3 1 Risicoanalyse voor de bediener 65 3 2 Veiligheidssystemen 66 3 2 1 Bevriezing 66 3 2 2 Trillingen 66 3 2 3 Stopzetten van de waterpompen...

Page 66: ...outwater voor condensors van de serie CFC M CFL M ACFC M en ACFL M De toepassing kan voorzien in het gebruik van water waaraan een antivriesmiddel is toegevoegd bijvoorbeeld ethyleenglycol of pro pyle...

Page 67: ...ing De aansluitingen zijn meestal ISO 228 1 G ontvan gend met schroefdraad tot 5 Raadpleeg voor meer informatie de catalogus Alfa Laval conden sors Aarding van de opofferingsanodes De con densors voor...

Page 68: ...lingen aan zowel de koelvloeistofzijde als aan de waterzijde kunnen op den duur aan zienlijke schade aan de condensor veroorzaken Om de overbrenging van trillingen aan de water zijde te reduceren is h...

Page 69: ...e corrosie met koper Deze waarden moe ten als indicatief worden beschouwd en dienen als basisleidraad om corrosieverschijnselen te voorkomen 3 6 GEBRUIK VAN BRINE Secundaire koelvloeistoffen bestaande...

Page 70: ...is het raadzaam een eerste controle uit te voeren van de slijtage van de ano des door de betreffende houder van de achterste kop los te schroeven 2 maanden nadat de unit voor het eerst in gebruik is g...

Page 71: ...3 OG LNE INSTRUKCJE DOTYCZ CE PRAWID OWEJ OBS UGI FUNKCJONOWANIA 71 3 1 Analiza zagro e dla operatora 71 3 2 Uk ady zabezpieczaj ce 72 3 2 1 Zamarzanie 72 3 2 2 Drgania 72 3 2 3 Zatrzymanie pompy wod...

Page 72: ...M ACFC M i ACFL M Zastosowanie mo e obejmowa u ycie wody z dodatkiem p ynu przeciwzamarzaj cego na przyk ad glikol etylenowy b d propylenowy 1 3 OPIS TABLICZKI ZNAMIONOWEJ Manufacturer nazwa i adres w...

Page 73: ...ienie wymienialnych anod ochronnych Skraplacze na wod s on s wyposa one w wymienialne anody usytuowane na g owicy po stronie przeciwnej od przy czy wody Przed uruchomieniem uk adu sprawdzi e anody s u...

Page 74: ...przestrzegana 3 2 2 Drgania Nadmierne drgania zar wno po stronie wodnej jak i po stronie czynnika ch odniczego mog spowodowa z biegiem czasu znaczne uszkodzenie skraplacza Aby zmniejszy przenoszenie...

Page 75: ...przez Alfa Laval Przed zastosowaniem jakiegokolwiek innego p ynu nale y skonsultowa Z Alfa Laval mo liwo jego u ycia w wymienniku 4 ROZRUCH URZ DZENIA Uk ad musi by uruchomiony przez wykwalifikowany...

Page 76: ...re nie jest szczeg lnie agresywne anody musz by wymieniane mniej wi cej co 12 miesi cy Uwaga je li podczas pierwszej kontroli po 2 miesi cach anody oka si zupe nie zu yte oznacza to e rodowisko pracy...

Page 77: ...nostn pr slu enstvo 77 3 V EOBECN POKYNY PRE SPR VNY CHOD 77 3 1 Anal za nebezpe ia pre pracovn ka 77 3 2 Bezpe nostn syst my 78 3 2 1 Mrznutie 78 3 2 2 Vibr cie 78 3 2 3 Zastavenie vodn ho erpadla 7...

Page 78: ...r meno a adresa v robca Model popis modelu Serial number identifika n slo jednotky Date d tum v roby Stamp zna ka schva ovacieho org nu Side Tubes vn torn strana r r Side shell strana pl t a Fluid sku...

Page 79: ...jmi v menn ka Venujte maxim lnu pozornost jeho umiestneniu ventil sa mus nach dzat medzi v menn kom a pr padn m uzatv rac m ventilom obvodu PROTIVIBRA N ZARIADENIA V niektor ch pr padoch je nutn za el...

Page 80: ...d vodov zna ne ovplyvnit v kon a ivotnost v menn ka Prv m krokom programu istenia vody je chemick anal za kvapaliny t to oper ciu mus previes kvalifikovan person lo pracuj ci pre pecializovan firmy I...

Page 81: ...ick m obvodom Uvo nite zost vaj ce skrutky 5 2 2 Sp tn umiestnenie hlav c Odpor ame najprv skontrolovat stav tesnenia a pokia s opotrebovan lebo po koden tak ich vyme te Pri sp tnom umiestnen hlav c j...

Page 82: ...radn diely ur en pre dr bu kondenz tora vi tab 12 Vo ba SADY si vy iadajte na obchodnom oddelen firmy Alfa Laval Spa v po iadavke uve te model v menn ka so s riov m slom 6 PLATNOS Z RU N CH PODMIENOK...

Page 83: ...izmi 83 3 SPLO NA NAVODILA ZA PRAVILNO DELOVANJE 83 3 1 Analiza nevarnosti za operaterja 83 3 2 Varnostni sistemi 84 3 2 1 Zmrzovanje 84 3 2 2 Tresljaji 84 3 2 3 Zaustavitev vodnih rpalk 84 3 3 Kvalit...

Page 84: ...etilenglicol ali propilenglicol 1 3 LEGENDA TABLICE Manufacturer naziv in naslov proizvajalca Model opis modela Serial number serijska tevilka izdelka Date leto proizvodnje Stamp znak ustanove ki je i...

Page 85: ...jiva priklju na cev Priklju ki so obi ajno izdelani po standardu ISO 228 1 G z enskim navojem do 5 Za podrobnej e podatke si oglejte katalog Kondenzatorji Alfa Laval Ozemljitev anod Kondenzatorji za m...

Page 86: ...pisanim v poglavju Preverjanja in vzdr evanje 3 2 2 Tresljaji Prekomerni tresljaji v krogotoku vode ali hladilne teko ine lahko v dalj em asovnem obdobju privedejo do ve jih okvar na kondenzatorju Za...

Page 87: ...10 so navedene referen ne vrednosti za rjavenje bakra te vrednosti je potrebno upo tevati kot smernice na podlagi katerih je mogo e predvideti stopnjo nevarnosti rjavenja v sistemu ter slednje prepre...

Page 88: ...anode preverite tako da z zadnje glave odvijete ustrezni podstavek anode Postopek je potrebno opraviti pri izklju enem sistemu iz katerega ste predhodno izpraznili vodo e je izmerjena debelina anod ma...

Page 89: ...5 S kerhetsanordningar 89 3 ALLM NNA S KERHETSF RESKRIFTER F R KORREKT FUNKTION 89 3 1 Riskanalys f r operat r 89 3 2 S kerhetssystem 89 3 2 1 Frysning 90 3 2 2 Vibrationer 90 3 2 3 Stopp av vattenpum...

Page 90: ...beteckning Serial number Aggregatets ID nummer Date Tillverkningsdatum Stamp St mpel fr n godk nnande myndighet Side Tubes R rens insida Side shell H ljesida Fluid Anv ndbara fluider i enlighet med di...

Page 91: ...IONSD MPARE I vissa fall kan det vara n dv ndigt att skydda kondensorn mot kompressorns vibrationer genom att installera en l mplig puls eller st td mpare P detta s tt kas livsl ngden p r ren och de s...

Page 92: ...d speciella laboratorier F r information och anvisningar betr ffande denna vattenanalys se kapitel 6 i Alfa Lavals bruksan visning Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical refere...

Page 93: ...xlaren t mmas helt och h llet p fluid T mningen ska utf ras noggrant p f ljande s tt ppna t mningsventilen l ngst ned p det bakre huvudet F r en t mma kondensorerna helt och h llet r cker det vanligtv...

Page 94: ...r sig allt ansvar f r skador som orsakas av en felaktig idrifttagning av aggre gatet Garantin upph r att g lla vid fel p aggregatet som har orsakats av en felaktig installation av aggregatet eller upp...

Page 95: ...oz kok 95 3 LTAL NOS TMUTAT S A HELYES ZEMEL S RDEK BEN 95 3 1 A kezel re vesz lyes helyzetek vizsg lata 95 3 2 Biztons gi rendszerek 96 3 2 1 Fagy s 96 3 2 2 Rezg s 96 3 2 3 V zszivatty k le ll sa 96...

Page 96: ...TLEMEZ MAGYAR ZATA Manufacturer a gy rt neve s c me Model a modell le r sa Serial number az egys g azonos t sz ma Date a gy rt s ideje Stamp hiteles t int zm ny jele Side Tubes cs vek belseje oldal Si...

Page 97: ...Ellen rizze hogy a szelep ne legyen a h cser l adatlemez n felt ntetett rt kn l PS magasabb nyom sra ll tva Nagyon vigy zzon az elhelyez s re a h cser l s az esetleges h l zatz r szelep k z kell beik...

Page 98: ...k eld nt se hogy a kondenz torban tal lhat anyagokkal kompatibilis e l sd 9 t b A fenti okok miatt a v zmin s g nagyban befoly solja a m k d st s a h cser l lettartam t A v zkezel si program els l p s...

Page 99: ...teli a v z s h t folyad k h l zatt l a megfelel szelepek seg ts g vel s kiereszti a vizet s a h t folyad kot Ha az el ls fejet kell leszerelni akkor a v zh l zathoz csatolt cs veket kapcsolja le Laz t...

Page 100: ...e sz ll that a kondenz tor karbantart s hoz sz ks ges alkatr sz k szlet l sd 12 t b A k szlet ssze ll t s t k rje az Alfa Laval Spa kereskedelmi oszt ly t l s k z lje mindig a h cser l sorozatsz m t i...

Page 101: ...0 1 4 100 2 100 2 1 100 2 2 100 2 3 101 2 4 101 2 5 101 3 101 3 1 101 3 2 102 3 2 1 102 3 2 2 102 3 2 3 102 3 3 102 3 4 103 3 5 103 3 6 103 4 103 5 103 5 1 103 5 2 p p p 104 5 2 1 104 5 2 2 104 5 2 3...

Page 102: ...M ACFL M 1 CDEW Alfa Laval HR HRC 1 2 Alfa Laval 2 3 HCFC HFC 2 9 97 23 CE 1 CDEW CPLUS CFC CRS ACFL CFC M CFL M ACFC M ACFL M 1 3 Manufacturer Model Serial number Date Stamp Side Tubes Side shell Fl...

Page 103: ...101 2 3 4 2 4 5 rotalock 6 7 ISO 228 1 G 5 Alfa Laval 8 2 5 PS 3 3 1 2 3 97 23 CE PED...

Page 104: ...102 90 C Alfa Laval 2 9 97 23 CE 2 5 1 97 23 CE 3 2 2 5 3 2 1 3 2 2 2 5 3 2 3 3 3 9 6 Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical reference manual Alfa Laval...

Page 105: ...103 P3 T288 Henkel 3 4 Impingement Alfa Laval 3 5 Langlier Ryznar 9 10 3 6 5 3 2 6 Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical reference manual Alfa Laval Alfa Laval 4 IN 5 5 1...

Page 106: ...104 5 2 p p p 5 2 1 5 2 2 5 5 2 3 8 5 2 4 8 2 11 B 2 12 2 5 3 12 Alfa Laval Spa 6 Alfa Laval SpA 2 5 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 Alfa Laval Alfa Laval...

Page 107: ...105 FIG 1...

Page 108: ...106 FIG 2...

Page 109: ...f inspected CE PED 97 23 EC ASME OD 6 SQL GOST Design pressure refrigerant side bar 30 30 30 24 5 24 5 Test pressure refrigerant side bar 33 43 45 27 27 Design pressure water side 1 bar 10 10 10 3 10...

Page 110: ...108 FIG 4...

Page 111: ...40 70 100 of final torque to prevent the gasket deformation Remark the gasket is in EPDM material Condenser Header Screw type UNI Tightening type Gasket Material Torque Step 1 N m Torque Step 2 N m T...

Page 112: ...gasket material is CSF compressed syntetic fibres no asbestos Refrigerant connection Screw Screw type UNI Tightening type Gasket Material Torque N m M10 not lubricate CSF 50 M12 not lubricate CSF 90 F...

Page 113: ...111 FIG 8a...

Page 114: ...112 FIG 8b...

Page 115: ...es Copper Sf Cu Ni 90 10 Stainless Steel Aisi 316L Shell Carbon Steel Carbon Steel Stainless Steel Aisi 316L Tube sheet Carbon Steel Stainless Steel Aisi 316L Stainless Steel Aisi 316L Covers Carbon S...

Page 116: ...on limit on Copper pH 7 5 9 0 SO4 100 ppm HCO3 SO4 1 0 Total hardness 4 5 8 5 dH Cl 50 ppm PO4 3 2 0 ppm NH3 0 5 ppm Free Chlorine 0 5 ppm Fe3 0 5 ppm Mn 0 05 ppm CO2 50 ppm H2S 50 ppb Temperature 65...

Page 117: ...50 CRS M 3 6 8 12 CRA M 17 25 33 42 50 McDEW 15 123 28 15 30 44206002 CFC M 50 60 CFL M 56 75 95 110 125 145 165 CRS M 15 20 25 CRA M 66 83 100 McDEW 153 205 35 15 30 44206003 ACFC M 150 122 152 183 A...

Page 118: ...t Description Instruction Gasket Gasket set for refrigerant connection Header Gasket Complete gasket set Yes Water connection Flexible joint counter pipe couple Anodes Anodes only Anodes support Anode...

Page 119: ......

Page 120: ...Alfa Laval Spa Via delle Albere 36040 Alonte VI Italy Tel 39 0444 725411 Fax 39 0444 725400 cod 11100415 Edition 11 04...

Reviews: