![Alfa Laval ACFC/M Series Installation, Utilization And Maintenance Manual Download Page 35](http://html1.mh-extra.com/html/alfa-laval/acfc-m-series/acfc-m-series_installation-utilization-and-maintenance-manual_2895037035.webp)
33
5.2 PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN Y
MANTENIMIENTO
5.2.1 Desmontaje de los cabezales
Esta operación se realiza en caso de que sea
necesario inspeccionar la unidad (estado empa-
quetadura y tubos) o efectuar su mantenimiento.
Se recomienda aislar el condensador del circuito
agua y del circuito refrigerante, actuando sobre
las válvulas correspondientes y vaciar el conte-
nido de agua y de refrigerante. En caso de que
se desmonte el cabezal delantero, desconectar
las tuberías de conexión al circuito hidráulico.
Luego, desbloquear los pernos de fijación.
5.2.2 Instalación de los cabezales
Antes de todo, se aconseja comprobar el estado
de las empaquetaduras y, en caso de que estén
desgastadas o dañadas, sustituirlas. Para insta-
lar los cabezales es necesario seguir la secuen-
cia de apriete de los tornillos indicada en
tabla-5
.
5.2.3 Vaciado del contenido de agua
En caso de inactividad prolongada de la instala-
ción, se recomienda vaciar completamente el con-
tenido de agua del cambiador. Se debe seguir este
procedimiento con cuidado, actuando sobre la
conexión de vaciado presente en la parte inferior
del cabezal trasero. En general, para vaciar com-
pletamente los condensadores es suficiente dejar
abiertos los desagües y los rebosaderos: sólo en
las unidades de 8 pasos se deben aflojar los tor-
nillos del cabezal trasero para vaciar el agua resi-
dual de algunos tubos.
5.2.4 Inspección y sustitución de los ánodos
galvánicos de protección catódica (Ver-
sión marina)
Los ánodos, situados en el cabezal trasero, están
fijados sobre porta-ánodos especiales mediante
una espiga roscada (cierre inverso). Se reco-
mienda prestar atención al hecho de que en el
porta ánodo hay un agujero en posición central
que pone en comunicación el lado agua con el
exterior y otro agujero roscado, en posición
excéntrica, que se debe utilizar para la puesta a
tierra del condensador, véase
fig-8
. La salida de
agua del agujero central del porta-ánodo indica
que el ánodo está gastado.
A fin de comprobar el grado de agresividad del
ambiente operativo, se aconseja efectuar un pri-
mer control del desgaste de los ánodos, desen-
roscando el soporte correspondiente del cabezal
trasero, 2 meses después de la primera puesta
en marcha de la unidad. Se debe efectuar esta
operación con la instalación parada y el circuito
hidráulico vacío. Si el espesor medido es inferior
a la mitad de aquél nominal indicado en
tabla-11
,
véase cota B, es necesario sustituir los ánodos
corroídos con ánodos nuevos y repetir este con-
trol después de 2 meses. En condiciones operati-
vas con ambientes no particularmente agresivos,
se debe efectuar la sustitución de los ánodos
cada 12 meses aprox.
Advertencia:
si tras el primer control (2 meses)
los ánodos están completamente gastados, signi-
fica que el ambiente operativo es fuertemente
agresivo y, por lo tanto, se deben comprobar pron-
tamente: la calidad del agua (análisis químico), el
caudal, la presencia de filtros (partes sólidas) y la
puesta a tierra de la instalación. En ambientes
altamente agresivos la tipología de materiales
(tubos) utilizada podría resultar inadecuada.
5.3 PIEZAS DE RECAMBIO
A petición se hallan disponibles KITS de piezas
de recambio para el mantenimiento del conden-
sador, véase
tabla-12
.
Se debe pedir el KIT seleccionado a la oficina
comercial de Alfa Laval Spa, indicando siempre
el modelo del cambiador con el número de serie.
6.
VIGENCIA DE LAS CONDICIONES DE
GARANTÍA
Alfa Laval SpA no se hace cargo de ninguna res-
ponsabilidad ante daños ocasionados por una
puesta en funcionamiento incorrecta del pro-
ducto.
Las condiciones generales para la vigencia de la
garantía caducan si el defecto del producto ha
sido causado por una instalación incorrecta de la
unidad o una clara negligencia del usuario, sobre
todo en caso de que se utilice un refrigerante o
un fluido secundario no compatible con los mate-
riales del intercambiador o no se cumplan las
prescripciones descritas en los párrafos 2.5, 3.2,
3.3, 3.4, 3.5, 3.6 de este manual.
De notar defectos durante el periodo de garantía,
dirigirse de inmediato a Alfa Laval, comunicando
el tipo de unidad, el número de serie y el defecto
encontrado.
Alfa Laval no se hace cargo de responsabilida-
des por intervenciones de reparación no autori-
zadas que se hayan realizado durante el periodo
de garantía.
Summary of Contents for ACFC/M Series
Page 103: ...101 2 3 4 2 4 5 rotalock 6 7 ISO 228 1 G 5 Alfa Laval 8 2 5 PS 3 3 1 2 3 97 23 CE PED...
Page 107: ...105 FIG 1...
Page 108: ...106 FIG 2...
Page 110: ...108 FIG 4...
Page 113: ...111 FIG 8a...
Page 114: ...112 FIG 8b...
Page 119: ......