Alcad 9610034 Manual Download Page 4

128 mm

291 mm

12 mm

1

2

3

4

5

6

7

8

C

0

9

BUS

BUS

BUS

1

2

3

4

5

6

7

8

C

0

9

4

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

C

PORTERO  DIGITAL  - 

DIGITAL

 

DOOR  ENTRY  SYSTEMS

  -  PORTIER  NUMÉRIQUE

GRF-211

KPD-001

PAK-41000

DESCRIPTION

Système où la plaque de rue incorpore un clavier numérique (1) qui permet réaliser un appel au téléphone du logement en composant un code

déjà déterminé sur chaque téléphone (programmation du téléphone). Il possède un afficheur numérique (2) qui montre au visiteur le code

composé.

En parallèle avec cette plaque, il est possible d’installer une ou plusieurs plaques de rue avec directoire (3) pour renseigner le visiteur du code

qu’il doit composer sur le clavier pour appeler le logement désiré.

Caractéristiques:

 

Système qui permet la réalisation d'installations de moyenne et grande dimension. Il est possible d'installer jusqu'à 4 téléphones en parallèle.

 

Le système permet la gestion de:

Bâtiments jusqu'à 999 téléphones (150 téléphones par gaine technique. Réaliser l’installation sur une autre gaine s’il y a un plus grand

nombre de téléphones. Voir schémas correspondants).

- Pour des résidences jusqu'à 99 bâtiments avec plaque de rue à clavier. Jusqu'à 999 téléphones par bâtiment.

  - Pour des résidences jusqu'à 99 bâtiments avec plaque de rue à boutons poussoirs. Jusqu'à 96 téléphones par bâtiment.

 Connexion de type BUS 2 fils, aussi bien entre plaques que vers les téléphones.

 Le BUS de communication vers les téléphones n’est pas polarisés.

 S’il se produit un court-circuit dans le BUS, le texte F0 apparaît de manière intermittente sur l’afficheur de la plaque de rue, jusqu'à ce quele

court-circuit disparaisse.

 La programmation de chaque téléphone est réalisé de la plaque de rue principale de l’installation, la plaque de rue confirme que le téléphone

a reçu le code en émettant une tonalité de confirmation.

 Possibilité d’activer directement la gâche à partir de la plaque de rue, en composant un code de 5 digits défini préalablement (Fonction des

gâches). Permet de définir 4 codes de 5 digits différents. Pourvu d’un système de sécurité qui inhibe cette option en introduisant un nombre

de fois un code incorrect. Le nombre d’essais erronés autorisés comme le temps que la fonction est inhibée sont des valeurs configurable.

 Il est donc possible de configurer la tonalité de l’appel, le nombre de répétitions de la tonalité, le temps pour répondre, le temps de conversation

disponible, le numéro de digits du code de chaque téléphone et le temps d’activation de la gâche.

Note: 

La configuration de ses paramètres est réalisée à partir de la plaque de rue (Configuration de la plaque de rue). Pour configurer la plaque

de rue, vous disposez d’un menu de configuration. Pour accéder à ce menu à partir du clavier de la plaque de rue.

9800033 PAK-41000 PLAQUE DE RUE AVEC GROUPE PHONIQUE NUMÉRIQUE, ECRAN ET CLAVIER NUMÉRIQUE POUR

APPELER LES LONGEMENTS

Plaque de rue extérieure individuelle pour des installations de portier numérique. Loge le groupe phonique numérique

GRF-211 et le clavier numérique KPD-001.

9610034 GRF-211 GROUPE PHONIQUE NUMÉRIQUE AVEC ECRAN NUMÉRIQUE

rue avec clavier numérique. Incorpore un écran numérique qui permet de voir le code composé sur le clavier de la plaque

de rue. Possède des régulateurs de volume audio pour la plaque et pour les téléphones. Génération d’appel électronique

avec confirmation sonore pour le visiteur.

Le circuit est protégé contre les courts-circuits.

9650002 KPD-001 CLAVIER NUMÉRIQUE

appeler ou le code pour activer directement l’ouverture de la gâche. Confirmation sonore de la touche, avec la possibilité

de régler le volume.

Incorpore le relais de gâche et aussi les deux relais de doubles contacts, relais 1 et 2, utilisés dans des applications où il

faut piloter des éléments additionnels (Voir "Branchement KPD-001", page 18). Il est possible d’activer le relais 1 avec le

bouton poussoir auxiliaire du téléphone de la maison  (Voir notice du téléphone). Il est possible d’activer le relais 2 en

appuyant sur n’importe quelle touche du clavier. Dans les deux cas, l’activation du relais est temporisée et le temps d’activation

est configurable.

Summary of Contents for 9610034

Page 1: ...19 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACI N DE PLACA DE CALLE 21 CARACTER STICAS T CNICAS 27 VERIFICACI N DE LA INSTALACI N 28 INDEX DESCRIPTION 3 OPERATION OF THE DIGITAL SYSTEM WITH KEYPAD 5 BASIC INSTALLATI...

Page 2: ...s introducir un n mero de veces consecutivas un c digo incorrecto Tanto el n mero de intentos fallidos permitidos como el tiempo que la funci n permanece inhabilitada son valores configurables Es posi...

Page 3: ...attempts permitted and the length of time during which the function remains disabled are values which can be configured It is likewise possible to configure the call tone the number of times the call...

Page 4: ...es g ches Permet de d finir 4 codes de 5 digits diff rents Pourvu d un syst me de s curit qui inhibe cette option en introduisant un nombre de fois un code incorrect Le nombre d essais erron s autoris...

Page 5: ...entering the door opening code press the key C and enter the code again If the code is correct the electric lock will be activated for the period of time which has been configured at the same time th...

Page 6: ...pted tone will be heard SYSTEM ACTIVE MAKING A CALL Only the telephone whose code is identical to the code which has been entered will receive the call Confirmation of the call on the entrance panel I...

Page 7: ...CI N B SICA BASIC INSTALLATION INSTALLATION STANDARD ALM 040 230 V ALC 070 230 V 230 V 230 V ABR 011 TED 001 Tierra Earth Terre TED 001 Nota Para conectar la placa de calle con directorio consulte Con...

Page 8: ...nfigurable Posici n 6 del men de configuraci n Durante dichos tiempos el display de la placa mostrar el c digo introducido Las otras placas quedan inhabilitadas bloqueadas El display de estas placas i...

Page 9: ...ne qui est utilis pour r pondre l appel est le seul rester en marche Temps pour r pondre Configurable Position 7 dans le menu configuration Temps de conversation disponible Configurable Position 6 dan...

Page 10: ...ESQUEMA UNIFILAR SINGLE WIRED DIAGRAM SCH MA UN FIL URBANIZACI N 3 EDIFICIOS ESTATE 3 BUILDINGS R SIDENCE 3 B TIMENTS 2 2 TED 001 PAK 41000 PTN 00000 2 2 2 2 ALM 040 230 V ALC 070 230 V 2 2 2 TED 001...

Page 11: ...entrance panel of the building of flats If the handset of another telephone in the same building is picked up intermittent tones will be heard If the handset of the requested telephone is off the hook...

Page 12: ...2 EDIFICIO 3 BUILDING 3 B TIMENT 3 Placa de calle principal Main entrance panel Plaque de rue principale EDIFICIO 2 BUILDING 2 B TIMENT 2 Placa de calle principal Main entrance panel Plaque de rue pri...

Page 13: ...EDIFICIOS PULSADORES 1 ACCESO EXTERIOR ESTATE 3 BUILDINGS PUSH BUTTONS 1 EXTERNAL ENTRY POINT R SIDENCE 3 B TIMENTS BOUTONS POUSSOIRS 1 ACC S EXT RIEURE 2 TED 001 MPD 004 COL 000 AIB 000 2 2 2 2 2 2...

Page 14: ...he entrance panel The call tone will be different for calls made from the panel of the external entry point and calls from the entrance panel of the buildingk of flats If the handset of another teleph...

Page 15: ...n entrance panel Plaque de rue principale EDIFICIO 3 BUILDING 3 B TIMENT 3 Placa de calle principal Main entrance panel Plaque de rue principale 15 J1 J1 J1 9 10111222SC1 7 D1D2D3 18 GRF 208 4 3 2 1 1...

Page 16: ...aque de rue avec directoire peuvent se r aliser de deux fa ons diff rentes B Activaci n de la iluminaci n al pulsar cualquier tecla de la placa de calle Turning on the lighting by pressing any key on...

Page 17: ...ltiple D3 D2 Grupo f nico Instalaci n m ltiples accesos Audio unit Multiple access installation Groupe phonique Installation acc ss multiple D3 D2 CONEXI N GRF 211 HOW TO CONNECT GRF 211 BRANCHEMENT G...

Page 18: ...mente abierto Normally open contact Contact normalement ouvert NC1 Contacto Normalmente cerrado Normally closed contact Contact normalement ferm Caracter sticas Characteristics Caract ristiques Valore...

Page 19: ...phone Programe los tel fonos desde la placa de calle principal Consulte la hoja de normas del tel fono 6 Programme the telephones from the main entrance panel Look up in the technical datasheet that...

Page 20: ...ecorative fittings 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C PORTERO DIGITAL DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS PORTIER NUM RIQUE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 9 Cierre la placa presi nela contra la caja de empotra...

Page 21: ...s will allow you to move through the different positions Each position leaves the factory configured with a certain value default setting which must be adapted to each particular installation and to y...

Page 22: ...r el valor 3 3 Nota Tiempo m ximo de 30 segundos entre los pasos 1 y 2 Pasado el tiempo m ximo deber comenzar por el paso 1 PASOS CONFIGURACI N STEP BY STEP CONFIGURATION ETAPES DE CONFIGURATION Enter...

Page 23: ...cation de cage AIB 000 Vea Configuraci n de placa de calle principal p gina 24 See Configuration of the main entrance panel page 24 Voir Configuration de plaque principale page 24 Nota Determine en ca...

Page 24: ...de la plaque N mero de placas secundarias del edificio Number of secondary panels in the building Num ro des plaques secondaires du b timent Tipo de tono de llamada tipo 1o tipo 2 Type of call tone t...

Page 25: ...1o tipo 2 Type of call tone type 1 or type 2 Type de tonalit de l appel type 1 ou type 2 Repeticiones del tono de llamada Number of times call tone is repeated R p titions de la tonalit de l appel Ti...

Page 26: ...laque d entr e principale Codigo MAESTRO MASTER code Code MA TRE Definici n de placa exterior como principal o secundaria Definition of exterior panel as main or secondary entrance panel D finition de...

Page 27: ...il 10 55 C PORTERO DIGITAL DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS PORTIER NUM RIQUE CARACTER STICAS T CNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACT RISTIQUES TECHNIQUES GRUPO F NICO GRF 211 AUDIO UNIT GRF 211 GROUPE PH...

Page 28: ...en las conexiones del grupo f nico hacia dispositivos D1 y D2 Si no detecta el fallo el grupo f nico puede estar averiado Si el texto F1 aparece en el display de manera intermitente Compruebe la cone...

Page 29: ...is detected there may be something wrong with the audio unit The text F1 flashes in the display Check the connection between the numerical keypad and the audio unit If no fault is detected there may...

Page 30: ...t tre d fectueux Si le texte F1 appara t sur l cran de fa on intermittente R visez la connexion du clavier vers le groupe phonique Si vous ne trouvez pas l erreur il se pourrait que le clavier ou le g...

Page 31: ...31 PORTERO DIGITAL DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS PORTIER NUM RIQUE...

Page 32: ...SYSTEMS PORTIER NUM RIQUE Antton Galarza General Manager DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO IEC 17050 1 2004 Manufacturer s Address Pol Ind Arreche Ugalde 1 Apdo 455 20305 IR N Guip zcoa S...

Reviews: