Alcad 9610034 Manual Download Page 21

1

2

3

4

5

6

7

8

C

0

9

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

8

C

0

9

2

3

1

2

3

4

5

6

7

8

C

0

9

1

2

3

21

PORTERO  DIGITAL  - 

DIGITAL

 

DOOR  ENTRY  SYSTEMS

  -  PORTIER  NUMÉRIQUE

INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE PLACA DE CALLE

ENTRANCE PANEL CONFIGURATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTION DE CONFIGURATION DE LA PLAQUE DE RUE
DESCRIPCIÓN - 

DESCRIPTION - 

DESCRIPTION

Para configurar la placa de calle se dispone de un menú de configuración. A dicho menú se accede desde el propio teclado de la placa de

calle, tecleando un código MAESTRO. La placa de calle sale de fábrica con un código MAESTRO (código MAESTRO de fábrica) que le permitirá

acceder al menú. Es posible cambiar dicho código dentro del menú de configuración (Posición  19  del  menú  de  configuración).

Nota:

 Para impedir el acceso al menú de configuración por terceras personas le recomendamos que cambie el código MAESTRO de fábrica

por otro código MAESTRO. Podrá elegir cualquier número comprendido entre 10000 y 99999.

El menú consta de 19 posiciones, correspondiente cada una de ellas a un parámetro determinado. Las teclas 

 le permitirán moverse

entre las distintas posiciones. Cada posición sale configurada de fábrica con un valor determinado (valor de fábrica), que deberá adaptar en

función de la instalación y de sus necesidades.

Las posiciones 1, 2, 3 y 8 corresponden a parámetros de instalación; el valor a seleccionar dependerá del tipo de instalación.

El resto de posiciones corresponden a parámetros de usuario; podrá cambiar su valor a uno de los valores permitidos si el valor

de fábrica no se adapta a sus necesidades. La posición 18 (Reestablecer valores de fábrica) le permitirá en cualquier momento volver a

poner los valores de fábrica en todas las posiciones.

Recomendaciones:

El sistema le permite seleccionar dentro del menú de configuración (posición 8) el rango de valores posibles para los códigos de los teléfonos.

En función del tipo de instalación podrá elegir entre diferentes opciones. Es importante que antes de configurar las placas de calle decida los

códigos que quiere asignar a los teléfonos de la instalación. Esto le determinará el valor que deberá seleccionar dentro del menú de configuración.

To configure the entrance panel, a configuration menu is available. This menu is accessed from the keypad of the entrance panel itself by keying

in the MASTER code. The entrance panel leaves the factory with a default MASTER code which allows access to the menu. It is possible to change

this code inside the configuration menu (Position 19 from the configuration menu).

Note:

 To prevent outside persons from having access to the menu, we recommend that you replace the default MASTER code by another MASTER

code. You can choose any number between 10000 and 99999.

The menu consists of 19 positions, each of which corresponds to a specific parameter. The 

 keys will allow you to move through the

different positions. Each position leaves the factory configured with a certain value (default setting), which must be adapted to each particular

installation and to your particular requirements.

Positions 1, 2, 3 and 8 correspond to installation parameters; the value to be selected will depend on the type of installation. The other positions

correspond to user parameters; you can change these setting if the default settings do not suit your needs. Position 18 (Revert to default values)

enables you at any moment to re-establish the default settings of all the positions.

Recommendations:

The  system  allows  you  to  select  from  the  configuration  menu  (position  8)  the  number  of  digits  of  the  telephone  codes.

Depending on the type of installation, you can choose among several options. Before configuring the entrance panels, it is important that you

decide on the codes that you wish to assign to the telephones of the installation. This will determine the number of digits that you must select

inside the configuration menu.

Pour configurer la plaque de rue, vous disposez d’un menu de configuration. Pour accéder à ce menu à partir de la plaque de rue en composant
le code MAÎTRE.

 

La plaque de rue sort de l’usine avec un code MAÎTRE (code MAÎTRE d’usine) qui permet l’accès au menu. Il est possible de

changer ce code  dans le menu de configuration (Position 19 dans le menu configuration).

Note:

 Pour empêcher l’accès au menu de configuration par une tiers personne, il est conseillé de  changer le code MAÎTRE usine par un autre

code MAÎTRE. Vous pourrez choisir n’importe quel chiffre compris entre le 10000 et 99999.

Le menu de l’installation à  19 positions correspondant chacun d’eux à un paramètre déterminé. Les touches  

 permettent  le déplacement

sur les différentes positions. Chaque position sort de l’usine déjà configurée avec une valeur déterminée (valeur Usine), qui devra s’adapter en

fonction de l’installation et de ces besoins.

Les positions 1, 2, 3 et 8 correspondent à des paramètres de l’installation; la valeur à choisir dépendra du type d’installation. Le reste des

positions correspondent aux paramètres  d’usager; vous pourrez changer sa valeur par une des valeurs permises si la valeur usine n’est pas

adaptée à vos besoins. La position 18 (Rétablir les valeurs de l'usine), vous permettra la restauration des valeurs usine dans toutes les positions

à n’importe quel moment.

Recommandations:

Le  système  permet  de  choisir  dans  le  menu  configuration  (position  8)  le  nombre  de  digits  des  codes  des  téléphones.

En fonction du type d’installation, vous pourrez choisir différentes options. Il est important qu’avant la configuration des plaques de rue,  les

codes pour chaque téléphone soient décidés. Ceci sera déterminé par le nombre de digits que vous devrez choisir dans le menu de configuration.

Menú de configuración - 

Configuration menu

 - Menu de configuration

Posición 1

Positión 1

Position 1

Valor

Value

Valeur

Posición 2

Positión 2

Position 2

Valor

Value

Valeur

Summary of Contents for 9610034

Page 1: ...19 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACI N DE PLACA DE CALLE 21 CARACTER STICAS T CNICAS 27 VERIFICACI N DE LA INSTALACI N 28 INDEX DESCRIPTION 3 OPERATION OF THE DIGITAL SYSTEM WITH KEYPAD 5 BASIC INSTALLATI...

Page 2: ...s introducir un n mero de veces consecutivas un c digo incorrecto Tanto el n mero de intentos fallidos permitidos como el tiempo que la funci n permanece inhabilitada son valores configurables Es posi...

Page 3: ...attempts permitted and the length of time during which the function remains disabled are values which can be configured It is likewise possible to configure the call tone the number of times the call...

Page 4: ...es g ches Permet de d finir 4 codes de 5 digits diff rents Pourvu d un syst me de s curit qui inhibe cette option en introduisant un nombre de fois un code incorrect Le nombre d essais erron s autoris...

Page 5: ...entering the door opening code press the key C and enter the code again If the code is correct the electric lock will be activated for the period of time which has been configured at the same time th...

Page 6: ...pted tone will be heard SYSTEM ACTIVE MAKING A CALL Only the telephone whose code is identical to the code which has been entered will receive the call Confirmation of the call on the entrance panel I...

Page 7: ...CI N B SICA BASIC INSTALLATION INSTALLATION STANDARD ALM 040 230 V ALC 070 230 V 230 V 230 V ABR 011 TED 001 Tierra Earth Terre TED 001 Nota Para conectar la placa de calle con directorio consulte Con...

Page 8: ...nfigurable Posici n 6 del men de configuraci n Durante dichos tiempos el display de la placa mostrar el c digo introducido Las otras placas quedan inhabilitadas bloqueadas El display de estas placas i...

Page 9: ...ne qui est utilis pour r pondre l appel est le seul rester en marche Temps pour r pondre Configurable Position 7 dans le menu configuration Temps de conversation disponible Configurable Position 6 dan...

Page 10: ...ESQUEMA UNIFILAR SINGLE WIRED DIAGRAM SCH MA UN FIL URBANIZACI N 3 EDIFICIOS ESTATE 3 BUILDINGS R SIDENCE 3 B TIMENTS 2 2 TED 001 PAK 41000 PTN 00000 2 2 2 2 ALM 040 230 V ALC 070 230 V 2 2 2 TED 001...

Page 11: ...entrance panel of the building of flats If the handset of another telephone in the same building is picked up intermittent tones will be heard If the handset of the requested telephone is off the hook...

Page 12: ...2 EDIFICIO 3 BUILDING 3 B TIMENT 3 Placa de calle principal Main entrance panel Plaque de rue principale EDIFICIO 2 BUILDING 2 B TIMENT 2 Placa de calle principal Main entrance panel Plaque de rue pri...

Page 13: ...EDIFICIOS PULSADORES 1 ACCESO EXTERIOR ESTATE 3 BUILDINGS PUSH BUTTONS 1 EXTERNAL ENTRY POINT R SIDENCE 3 B TIMENTS BOUTONS POUSSOIRS 1 ACC S EXT RIEURE 2 TED 001 MPD 004 COL 000 AIB 000 2 2 2 2 2 2...

Page 14: ...he entrance panel The call tone will be different for calls made from the panel of the external entry point and calls from the entrance panel of the buildingk of flats If the handset of another teleph...

Page 15: ...n entrance panel Plaque de rue principale EDIFICIO 3 BUILDING 3 B TIMENT 3 Placa de calle principal Main entrance panel Plaque de rue principale 15 J1 J1 J1 9 10111222SC1 7 D1D2D3 18 GRF 208 4 3 2 1 1...

Page 16: ...aque de rue avec directoire peuvent se r aliser de deux fa ons diff rentes B Activaci n de la iluminaci n al pulsar cualquier tecla de la placa de calle Turning on the lighting by pressing any key on...

Page 17: ...ltiple D3 D2 Grupo f nico Instalaci n m ltiples accesos Audio unit Multiple access installation Groupe phonique Installation acc ss multiple D3 D2 CONEXI N GRF 211 HOW TO CONNECT GRF 211 BRANCHEMENT G...

Page 18: ...mente abierto Normally open contact Contact normalement ouvert NC1 Contacto Normalmente cerrado Normally closed contact Contact normalement ferm Caracter sticas Characteristics Caract ristiques Valore...

Page 19: ...phone Programe los tel fonos desde la placa de calle principal Consulte la hoja de normas del tel fono 6 Programme the telephones from the main entrance panel Look up in the technical datasheet that...

Page 20: ...ecorative fittings 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C PORTERO DIGITAL DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS PORTIER NUM RIQUE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 9 Cierre la placa presi nela contra la caja de empotra...

Page 21: ...s will allow you to move through the different positions Each position leaves the factory configured with a certain value default setting which must be adapted to each particular installation and to y...

Page 22: ...r el valor 3 3 Nota Tiempo m ximo de 30 segundos entre los pasos 1 y 2 Pasado el tiempo m ximo deber comenzar por el paso 1 PASOS CONFIGURACI N STEP BY STEP CONFIGURATION ETAPES DE CONFIGURATION Enter...

Page 23: ...cation de cage AIB 000 Vea Configuraci n de placa de calle principal p gina 24 See Configuration of the main entrance panel page 24 Voir Configuration de plaque principale page 24 Nota Determine en ca...

Page 24: ...de la plaque N mero de placas secundarias del edificio Number of secondary panels in the building Num ro des plaques secondaires du b timent Tipo de tono de llamada tipo 1o tipo 2 Type of call tone t...

Page 25: ...1o tipo 2 Type of call tone type 1 or type 2 Type de tonalit de l appel type 1 ou type 2 Repeticiones del tono de llamada Number of times call tone is repeated R p titions de la tonalit de l appel Ti...

Page 26: ...laque d entr e principale Codigo MAESTRO MASTER code Code MA TRE Definici n de placa exterior como principal o secundaria Definition of exterior panel as main or secondary entrance panel D finition de...

Page 27: ...il 10 55 C PORTERO DIGITAL DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS PORTIER NUM RIQUE CARACTER STICAS T CNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACT RISTIQUES TECHNIQUES GRUPO F NICO GRF 211 AUDIO UNIT GRF 211 GROUPE PH...

Page 28: ...en las conexiones del grupo f nico hacia dispositivos D1 y D2 Si no detecta el fallo el grupo f nico puede estar averiado Si el texto F1 aparece en el display de manera intermitente Compruebe la cone...

Page 29: ...is detected there may be something wrong with the audio unit The text F1 flashes in the display Check the connection between the numerical keypad and the audio unit If no fault is detected there may...

Page 30: ...t tre d fectueux Si le texte F1 appara t sur l cran de fa on intermittente R visez la connexion du clavier vers le groupe phonique Si vous ne trouvez pas l erreur il se pourrait que le clavier ou le g...

Page 31: ...31 PORTERO DIGITAL DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS PORTIER NUM RIQUE...

Page 32: ...SYSTEMS PORTIER NUM RIQUE Antton Galarza General Manager DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO IEC 17050 1 2004 Manufacturer s Address Pol Ind Arreche Ugalde 1 Apdo 455 20305 IR N Guip zcoa S...

Reviews: