Agri-Fab 45-03882-KD User Manual Download Page 18

18

VZDRŽEVANJE

1.  Naoljite prosto vrteče se kolo enkrat letno ali 

pogosteje, če je potrebno.

2.  Naoljite najlonske puše na cevi okvira in prečnem 

nosilcu enkrat letno ali pogosteje, če je potrebno.

3.  Nanesite tanko plast masti na menjalnik, če je 

potrebno.

4.  Pred vsako uporabo temeljito preglejte trosilnik, da 

ni odtegnjenih vijakov in matic. Privijte vse vijake in 

matice, ki niso do konca priviti.

5.  Prepričajte se, da so pnevmatike ustrezno 

napolnjene. Ne polnite pnevmatik preko zogrnjega 

priporočenega tlaka, ki je natisnjen na strani 

pnevmatike.

SLOVENSKO

VARNOSTNE INFORMACIJE

1.  Preberite informacije na kemijskih paketih za navodila 

in opozorila o ravnanju in uporabi.

2. 

Nosite zaščito za oči in roke pri rokovanju in uporabi 

kemikalij za trate in vrtove.

3.  Nikoli ne dovolite otrokom upravljanje traktorja ali 

trosilnika.

DELOVANJE

Ne uporabljajte kemikalij za trate v prahu. Ne zagotavljajo 

zadovoljive ali enakomerne razpršitve.

1. 

Ocenite velikost območja, ki ga želite potrositi in 

izračunajte potrebno količino materiala.

2. 

Nastavite pomiči zaustavljalec skladno s 

priporočenimi pretočnimi nastavitvami v tabeli na 

tej strani. Prav tako poglejte navodila na embalaži 

materiala, ki ga boste trosili.

3. 

Zagotovite, da je kontrolna ročica v položaju "OFF".

4. 

Napolnite lijak in razdrobite vse večje kose gnojila.

5. 

Poženite trosilnik in nato potisnite kontrolno ročico 

naprej proti nastavljivemu zaustavljalcu v "ON" 

položaju.

6.  Preden se obrnete ali ustavite, vedno potisnite 

kontrolno ročico v položaj "OFF".

7. 

Da zagotovite enakomerno razpršenost, naj se 

prehodi narahlo prekrivajo. Približna razprševalna 

širina za različne materiale je predstavljena v tabeli 

na tej strani.

8. 

Na pravokotnih površinah opravite dva prehoda ob 

krajših stranicah, da ustvarite obračalno območje. Na 

nepravokotnih površinah opravite dva prehoda okoli 

vseh stranic.

9. 

Ko razpršujete gnojilo, ki preprečuje rast plevelu, 

zagotovite, da ga ne natrosite na zimzelena drevesa, 

rože ali grmovnice.

SKLADIŠČENJE

1.  Izpraznite trosilnik po vsaki uporabi. Hranite ostanek 

materiala v originalni embalaži.

2.  Oplaknite notranjost lijaka in zunanjost trosilnika ter 

osušite pred shranjevanjem.

3.  Hranite v čistem in suhem prostoru.

VRSTA 

MATERIALA

NASTAVITEV 

PRETOKA

ŠIRINA

GNOJILO

Zrno

3 - 5

2,4 m - 3 m

Peleta

3 - 5

3 m - 3,6 m

SEMENA TRAVE

Drobna

3 - 4

1,8 m - 2,1 m

Groba

4 - 5

2,4 m - 2,7 m

SOL ZA LED

6 - 8

3 m - 3,6 m

T

ABELA ZA UPORABO

NASTAVLJIVI 

ZAUSTAVLJALEC

KONTROLNA ROČICA

POMEMBNO: 

Razprševalne stopnje, ki so prikazane v tabeli, so 

odvisne od vlažnosti samega materiala (zrna in pelete). Manjša 

popravki nastavitve utegnejo biti potrebni, da se bi doseglo enak 

učinek.

KRILNA MATICA 

VÝSTRAHA: 

Nadmerne nahustené pneumatiky 

môžu vybuchnúť a spôsobiť vážne poranenie. 

Aby ste predišli poraneniam, NIKDY pneumatiky 

nehustite na hodnotu tlaku vyššiu než aká 

je uvedená na bočnej stene pneumatiky. Na 

bezpečné hustenie pneumatík VŽDY používajte 

ručnú pumpu.

Summary of Contents for 45-03882-KD

Page 1: ...75 rev 7 11 16 45 03882 KD PRINTED IN MEXICO DEUTSCH 2 ENGLISH 3 FRAN AIS 4 ITALIANO 5 NEDERLANDS 6 ESPA OL 7 PORTUGU S 8 9 DANSK 10 NORSK 11 SVENSKA 12 SUOMI 13 POLSKI 14 E TINA 15 MAGYAR 16 17 SLOVE...

Page 2: ...orne gegen den verstellbaren Anschlag in den Stellung ON EIN ziehen 6 Stellen Sie den Steuerhebel immer in Stellung OFF AUS bevor Sie wenden oder anhalten 7 Um eine gleichm ige Bedeckung zu gew hrleis...

Page 3: ...ustable stop to the ON position 6 Always move the control lever to the OFF position before turning or stopping 7 To ensure uniform coverage make each pass so that the broadcast pattern slightly overla...

Page 4: ...syst matiquement le levier de commande en position arr t OFF avant tout virage ou avant l arr t du v hicule 7 Pour assurer un pandage uniforme effectuer chaque passe de sorte que sa couverture recouvr...

Page 5: ...sizione ON 6 Spostare sempre la leva di comando nella posizione OFF prima di girarsi o di fermarsi 7 Per ottenere una copertura uniforme distanziare le passate facendo s che le distribuzioni di ciascu...

Page 6: ...voren tegen de vleugelmoer aan op stand ON 6 U moet de toevoerhendel altijd in stand OFF zetten voordat u keert of stopt 7 Om voor een gelijkmatige dekking te zorgen maakt u elke ronde zo dat het ver...

Page 7: ...a detenci n ajustable hasta la posici n ON 6 Siempre lleve la palanca de control a la posici n OFF antes de hacer girar o detener el esparcidor 7 Para asegurar una cobertura uniforme siga un patr n de...

Page 8: ...nca de controlo para a frente contra o batente ajust vel para a posi o ON FUNCIONAMENTO 6 Mova sempre a alavanca de controlo para a posi o OFF CORTADO ou FECHADO antes de fazer uma curva ou de parar 7...

Page 9: ...9 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 OFF 4 5 ON 6 OFF 7 8 9 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m pellet...

Page 10: ...ue til ben ON stilling 6 S t altid kontrolh ndtaget i OFF stilling f r du vender eller standser 7 For at sikre ensartet d kning skal du k re hver bane s ledes at spredningsm nsteret overlapper den sid...

Page 11: ...rollspaken forover mot den justerbare stopperen til P stillingen 6 Skyv alltid kontrollspaken til AV stilling f r du snur eller stopper 7 Du vil oppn jevn dekning ved kj re frem og tilbake slik at spr...

Page 12: ...am t mot det justerbara stoppet till l get ON P 6 Flytta alltid man verspaken till l get OFF AV innan du v nder eller stannar 7 F r att f j mn t ckning g r varje passage fram och till baka s att sprid...

Page 13: ...iirr s t vipu aina POIS asentoon ennen k ntymist tai pys ytt mist 7 Aja levitint niin ett peittoj lki tulee osaksi p llekk in edellisen peittoj ljen kanssa tasaisen k sittelyn varmistamiseksi Erilaist...

Page 14: ...o przesuwanej ruby motylkowej w po o enie w czone ON 6 Przesun d wigni regulacji w po o enie OFF WY przed zakr tem lub zatrzymaniem 7 Aby zapewni jednolite rozsiewanie odleg o pomi dzy kolejnymi przej...

Page 15: ...ve pot posu te ovl dac p ku dop edu do polohy ON zapnuto 6 P ed ot en m nebo zastaven m v dy posu te ovl dac p ku do polohy OFF vypnuto 7 Rovnom rn pokryt zajist te tak e u ka d ho dal ho pruhu jemn p...

Page 16: ...k zben felt ri az sszecsom sodott m tr gya darabokat 5 Ind tsa be a sz r vet t majd h zza az ir ny t kart el re az ll that tk z ig a BE ll sig 6 Fordul s vagy meg ll s el tt mindig h zza a vez rl kar...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 OFF 4 5 ON 6 OFF 7 8 9 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m...

Page 18: ...isnite kontrolno ro ico naprej proti nastavljivemu zaustavljalcu v ON polo aju 6 Preden se obrnete ali ustavite vedno potisnite kontrolno ro ico v polo aj OFF 7 Da zagotovite enakomerno razpr enost na...

Page 19: ...19 A K L B C D E F G H I 2x 4x 2x 6x 1x 2x 2x 2x 2x 2x G 2x G G A D H 2x 2x 2x D D A A H H E E 1x J 43648 46699 45165 47189 43343 47141 47963 43088 47851 44663...

Page 20: ...20 J 2x I 2x J K J L I B D 4x 4x B D B C F 2x 2x F C C...

Page 21: ...65 3 Carriage Bolt 1 4 20 x 2 8 47141 3 Wing Nut Nylon 1 4 20 9 49447 1 Control Cable Assembly includes items 7 8 10 46503 1 Wheel Tire Assembly 11 48865 1 Wheel Tire Assembly w Drive 12 40904 1 Gearb...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...2005 Agri Fab Inc...

Reviews: