Agri-Fab 45-03882-KD User Manual Download Page 14

14

KONSERWACJA

1.  Smarować olejem nienapędzane koło raz w roku, 

albo częściej w miarę potrzeby.

2.  Nasmarować olejem nylonowe łożysko w rurce ramy 

i wzmocnienie krzyżowe raz w roku, albo częściej w 

miarę potrzeby.

3.  Nakładać na tryby cienką warstwę smaru w miarę 

potrzeby.

4.  Przed każdym użyciem dokładnie sprawdzić, czy na 

siewniku nie poluzowały się żadne śruby ani nakrętki. 

Dokręcić wszystkie luźne śruby i nakrętki.

5.  Sprawdzić, czy opony są wystarczająco 

napompowane. Nie pompować opon powyżej 

maksymalnego ciśnienia podanego na oponie.

POLSKI

INFORMACJE NA TEMAT 

BEZPIECZEŃSTWA

1. 

Należy zapoznać się z informacjami na pakiecie 

chemikaliów raz instrukcjami i wskazówkami 

bezpieczeństwa na temat obchodzenia się z nimi i 

stosowania.

2. 

Stosować ochronę oczu i rąk podczas 

przygotowywania i rozsiewania chemikaliów do 

trawnika i ogrodu.

3. 

Nie wolno zezwolić, aby dzieci obsługiwały traktor lub 

siewnik.

OBSŁUGA

Nie używać sproszkowanych preparatów do trawników 

Nie dają one równego ani wystarczającego pokrycia.

1. 

Ustalić przybliżoną powierzchnię rozsiewu i obliczyć 

ilość potrzebnych materiałów.

2. 

Ustawić przesuwaną śrubę motylkową zgodnie z 

zaleconą prędkością rozsiewania z tabeli zastosowań 

na następnej stronie. Należy również zapoznać 

się ze wskazówkami na opakowaniu rozsiewanych 

materiałów.

3. 

Upewnić się, że dźwignia regulacji jest w położeniu 

wyłączonym (OFF).

4. 

Napełnić zasobnik, rozgniatając grudki nawozu.

5. 

Ruszyć siewnikiem, a następnie dociągnąć 

dźwignię regulacji do przodu, do przesuwanej śruby 

motylkowej, w położenie włączone (ON).

6. 

Przesunąć dźwignię regulacji w położenie „OFF” 

(WYŁ.) przed zakrętem lub zatrzymaniem.

7. 

Aby zapewnić jednolite rozsiewanie, odległość 

pomiędzy kolejnymi przejazdami siewnika powinna 

być taka, aby pasy rozsiewu lekko zachodziły na 

siebie. Przybliżoną szerokość rozsiewu różnych 

materiałów ukazano w tabeli zastosowań na tej 

stronie.

8. 

Na prostokątnych trawnikach przejechać dwa razy 

wzdłuż krótszych boków, aby utworzyć miejsce 

na zawracanie. Na trawnikach o innych kształtach 

przejechać dwa razy wzdłuż całej granicy.

9. 

Przy rozrzucaniu nawozów ze środkami 

chwastobójczymi należy uważać, aby zachować 

odpowiednią odległość od drzew iglastych, kwiatów i 

krzaków.

PRZECHOWYWANIE

1.  Opróżnić siewnik po każdym użyciu; pozostałość 

materiału przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

2.  Przed przechowywaniem przepłukać i wysuszyć 

wnętrze zasobnika i zewnętrzne powierzchnie 

siewnika.

3.  Przechowywać w czystym, suchym miejscu.

TYP MATERIAŁU

USTAWIENIE 

WYSIEWU

SZEROKOŚĆ

NAWÓZ

Granulki

3 - 5

2,4 m - 3 m

Grudki

3 - 5

3 m - 3,6 m

NASIONA TRAWY

Drobne

3 - 4

1,8 m - 2,1 m

Grube

4 - 5

2,4 m - 2,7 m

SÓL DO LODU

6 - 8

3 m - 3,6 m

TABELA ZASTOSOWAŃ

PRZESUWANA 

BLOKADA 

DŹWIGNIA 

STEROWANIA 

WAŻNE  : 

Na  prędkość  wysiewu  ukazaną  w  tabelce  wpływa 

wilgotność  powietrza  i  materiału  (w  granulkach  i  grudkach). 

Zmiany  warunków  mogą  wymagać  przeprowadzenia  drobnych 

regulacji.

NAKRĘTKA 

MOTYLKOWA 

OSTRZEŻENIE:   

Nadmierne napompowane 

opony  mogą  eksplodować,  powodując  poważne 

obrażenia ciała. W celu uniknięcia obrażeń NIGDY 

nie  należy  pompować  opon  poza  maksymalne 

wartości wskazane na bocznych ściankach opony. 

ZAWSZE  należy  używać  pompki  ręcznej  w  celu 

bezpiecznego napompowania opon.

Summary of Contents for 45-03882-KD

Page 1: ...75 rev 7 11 16 45 03882 KD PRINTED IN MEXICO DEUTSCH 2 ENGLISH 3 FRAN AIS 4 ITALIANO 5 NEDERLANDS 6 ESPA OL 7 PORTUGU S 8 9 DANSK 10 NORSK 11 SVENSKA 12 SUOMI 13 POLSKI 14 E TINA 15 MAGYAR 16 17 SLOVE...

Page 2: ...orne gegen den verstellbaren Anschlag in den Stellung ON EIN ziehen 6 Stellen Sie den Steuerhebel immer in Stellung OFF AUS bevor Sie wenden oder anhalten 7 Um eine gleichm ige Bedeckung zu gew hrleis...

Page 3: ...ustable stop to the ON position 6 Always move the control lever to the OFF position before turning or stopping 7 To ensure uniform coverage make each pass so that the broadcast pattern slightly overla...

Page 4: ...syst matiquement le levier de commande en position arr t OFF avant tout virage ou avant l arr t du v hicule 7 Pour assurer un pandage uniforme effectuer chaque passe de sorte que sa couverture recouvr...

Page 5: ...sizione ON 6 Spostare sempre la leva di comando nella posizione OFF prima di girarsi o di fermarsi 7 Per ottenere una copertura uniforme distanziare le passate facendo s che le distribuzioni di ciascu...

Page 6: ...voren tegen de vleugelmoer aan op stand ON 6 U moet de toevoerhendel altijd in stand OFF zetten voordat u keert of stopt 7 Om voor een gelijkmatige dekking te zorgen maakt u elke ronde zo dat het ver...

Page 7: ...a detenci n ajustable hasta la posici n ON 6 Siempre lleve la palanca de control a la posici n OFF antes de hacer girar o detener el esparcidor 7 Para asegurar una cobertura uniforme siga un patr n de...

Page 8: ...nca de controlo para a frente contra o batente ajust vel para a posi o ON FUNCIONAMENTO 6 Mova sempre a alavanca de controlo para a posi o OFF CORTADO ou FECHADO antes de fazer uma curva ou de parar 7...

Page 9: ...9 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 OFF 4 5 ON 6 OFF 7 8 9 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m pellet...

Page 10: ...ue til ben ON stilling 6 S t altid kontrolh ndtaget i OFF stilling f r du vender eller standser 7 For at sikre ensartet d kning skal du k re hver bane s ledes at spredningsm nsteret overlapper den sid...

Page 11: ...rollspaken forover mot den justerbare stopperen til P stillingen 6 Skyv alltid kontrollspaken til AV stilling f r du snur eller stopper 7 Du vil oppn jevn dekning ved kj re frem og tilbake slik at spr...

Page 12: ...am t mot det justerbara stoppet till l get ON P 6 Flytta alltid man verspaken till l get OFF AV innan du v nder eller stannar 7 F r att f j mn t ckning g r varje passage fram och till baka s att sprid...

Page 13: ...iirr s t vipu aina POIS asentoon ennen k ntymist tai pys ytt mist 7 Aja levitint niin ett peittoj lki tulee osaksi p llekk in edellisen peittoj ljen kanssa tasaisen k sittelyn varmistamiseksi Erilaist...

Page 14: ...o przesuwanej ruby motylkowej w po o enie w czone ON 6 Przesun d wigni regulacji w po o enie OFF WY przed zakr tem lub zatrzymaniem 7 Aby zapewni jednolite rozsiewanie odleg o pomi dzy kolejnymi przej...

Page 15: ...ve pot posu te ovl dac p ku dop edu do polohy ON zapnuto 6 P ed ot en m nebo zastaven m v dy posu te ovl dac p ku do polohy OFF vypnuto 7 Rovnom rn pokryt zajist te tak e u ka d ho dal ho pruhu jemn p...

Page 16: ...k zben felt ri az sszecsom sodott m tr gya darabokat 5 Ind tsa be a sz r vet t majd h zza az ir ny t kart el re az ll that tk z ig a BE ll sig 6 Fordul s vagy meg ll s el tt mindig h zza a vez rl kar...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 OFF 4 5 ON 6 OFF 7 8 9 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m...

Page 18: ...isnite kontrolno ro ico naprej proti nastavljivemu zaustavljalcu v ON polo aju 6 Preden se obrnete ali ustavite vedno potisnite kontrolno ro ico v polo aj OFF 7 Da zagotovite enakomerno razpr enost na...

Page 19: ...19 A K L B C D E F G H I 2x 4x 2x 6x 1x 2x 2x 2x 2x 2x G 2x G G A D H 2x 2x 2x D D A A H H E E 1x J 43648 46699 45165 47189 43343 47141 47963 43088 47851 44663...

Page 20: ...20 J 2x I 2x J K J L I B D 4x 4x B D B C F 2x 2x F C C...

Page 21: ...65 3 Carriage Bolt 1 4 20 x 2 8 47141 3 Wing Nut Nylon 1 4 20 9 49447 1 Control Cable Assembly includes items 7 8 10 46503 1 Wheel Tire Assembly 11 48865 1 Wheel Tire Assembly w Drive 12 40904 1 Gearb...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...2005 Agri Fab Inc...

Reviews: