3 - 5
Antigel dans le système d’alimentation
Nous préconisons l’utilisation d’antigel de
conduit à base d’alcool isopropylique, et ce,
dans une proportion de 150 ml (5 oz É.-U.)
d’antigel pour 40 litres (10 ½ gal. É.-U.) de
carburant.
On évite ainsi que du givre ne se forme dans le
carburateur, ce qui, dans certain cas, pourrait
faire en sorte que la consommation de carburant
soit élevée ou que le moteur soit fortement
endommagé.
REMARQUE: Utilisez seulement de l’antigel de
conduit de carburant ne contenant aucun alcool
méthylique.
◆
AVERTISSEMENT
Toujour arrêter le moteur avant de faire le plein.
Retirer le bouchon avec précaution. Si on est en
présence de pression différentielle (sifflement
audible lorsqu’on desserre le bouchon du
réservoir de carburant ), faire vérifier et/ou
réparer la moto-sur-neige avant de l’utiliser. Le
carburant est inflammable et explosif dans
certaines conditions. Ne jamais vérifier le
niveau de carburant à la lueur d’une flamme.
Toujours le manipuler dans un endroit bien
aéré. Ne jamais remplir le réservoir de carburant
pour ensuite laisser le véhicule exposé à la
chaleur. Lorsque la température augmente, le
carburant se dilate et risque de déborder.
Toujours essuyer le carburant répandu sur le
véhicule.
◆
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants faire le plein.
▼
ATTENTION
Lorsque vous faites le plein, s’assurer que le
mélange essence/huile est bien de 32 :1. Le non
respect de ce mélange peut occasionner des
bris importants à votre moto-sur-neige.
Fuel system Antifreeze
We highly recommend the use of isopropyl base
gas line antifreeze in a proportion of 150 ml (5
U.S oz) of gas line antifreeze added to 40 liters
(10.5 U.S. gal.) of gas.
This precaution is in order to reduce the risk of
frost build-up in carburetor which may lead, in
certain cases, to high fuel consumption or severe
engine damage.
NOTE: Use only methyl hydrate free gas line
antifreeze.
◆
WARNING
Always stop engine before refueling. Open cap
slowly. If a differential pressure condition is
noticed (whistling sound heard when loosening
fuel tank cap) have vehicle inspected and/or
repaired before further operation. Fuel is
inflammable and explosive under certain
conditions. Never use an open flame or spark in
vicinity. Always work in a well-ventilated area.
Never top up the fuel tank before placing the
vehicle in a warm area. As temperature
increases, fuel expands and may overflow.
Always wipe any fuel spillage from the vehicle.
◆
WARNING
Do not allow children to refuel the snowbike.
▼
CAUTION
When filling up, make sure the mix gas/oil ratio
is 32:1. Not repecting the mixture ratio can
provoke major failures on your snowbike.
Summary of Contents for HAWK JR 2006
Page 2: ...MOTEUR RAKET 60 RAKET 60 ENGINE...
Page 14: ...ENTRETIEN P RIODIQUE PERIODIC MAINTENANCE...
Page 21: ...PROC DURES SP CIALES SPECIAL PROCEDURES...
Page 26: ...SECTION POUR LES PARENTS PARENT S SECTION...
Page 29: ...3 3 INSTRUCTION 2 INSTRUCTION 2...
Page 38: ...SECTION POUR LES ENFANTS CHILD S SECTION...
Page 48: ...MESURES DE S CURIT SAFETY MEASURES...
Page 64: ...CH SSIS BODY...
Page 65: ...7 1 CENTER FRAME CHASSIS CENTRE...
Page 67: ...7 3 RIGHT SIDE CHASSIS CH SSIS COT DROIT...
Page 69: ...7 5 RIGHT SIDE CHASSIS CH SSIS COT DROIT...
Page 71: ...7 7 LEFT SIDE CHASSIS CH SSIS COT GAUCHE...
Page 73: ...7 9 FORK AND SKI FOURCHE ET SKI PARTS...
Page 75: ...7 11 STEERING ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CONDUITE...
Page 77: ...7 13 REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRI RE...
Page 79: ...7 15 REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRI RE...
Page 81: ...7 17 ENGINE ASSEMBLY ENSEMBLE MOTEUR...
Page 83: ...7 19 ENGINE ASSEMBLY ENSEMBLE MOTEUR...
Page 85: ...7 21 BODY CARROSSERIE 6 12 22 15 16 17 18 19 14 10 11 7 8 20 21 9 6 3 4 5 1 2 12 13...