14
3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
3 - INSTALLATION AND START UP
3.4 SCELTA DEL LUOGO D'INSTALLAZIONE
3.4 CHOICE OF THE INSTALLATION SITE
•
Accertarsi che nel posto scelto per l’installazione sia
disponibile l’allacciamento alla rete elettrica a 230V/50hz
monofase.
•
Accertarsi che le caratteristiche elettriche della macchina
siano compatibili con quelle della linea elettrica di
allacciamento.
•
Le prese elettriche di alimentazione devono essere protette
a monte da interruttore magnetotermico differenziale
secondo la normativa vigente (azionamento con convertitori
statici di frequenza e/o driver).
•
Non installare l'unità in locali in cui sono presenti gas
infiammabili, sostanze acide, aggressive o corrosive, che
possono danneggiare i componenti della macchina in modo
irreparabile; preferire, inoltre, sempre un luogo asciutto.
•
L'unità non deve essere installata in luoghi in cui il condotto
dell'aria potrebbe essere ostruito da persiane, tende, tende,
etc, per evitare il deposito e l'accumulo di polvere nella
stanza, inoltre, le tende potrebbero ostruire il normale flusso
d'aria nella stanza, rendendo così il funzionamento
dell'unità non efficiente.
•
Make sure that the connection to the 230V / 50hz single-
phase power supply is available in the place chosen for
installation
•
Make sure that the electrical characteristics of the machine
are compatible with those of the electrical connection line.
•
The electrical power sockets must be protected upstream
by a differential magnetothermic switch in accordance with
current legislation (operation with static frequency
converters and / or drivers).
Do not install the unit in rooms where flammable gases,
acidic, aggressive or corrosive substances are present,
which can irreparably damage the machine components;
also always prefer a dry place.
•
The machina must not be installed in sites where the ar
duct may be clogged by the blinds, curtains, drapes, etc, to
prevent the room dust deposition and accumulation, also,
curtains might obstruct normal airflow in the room, thus
rendering machine operation not efficient.
ATTENZIONE:
Il mancato rispetto degli spazi tecnici minimi può
comportare l'inaccessibilità ai componenti macchina,
rendendo vana od impossibile qualsiasi operazione di
manutenzione.
WARNING:
The non-compliance of the gap spaces may lead to the
inaccessibility to unit components, making them
impossible for any maintenance.
3.5 COMPONENTI A CORREDO DELLA UNITÀ
L'unità è fornita di un telecomando per i controllo delle funzioni
(Fig. 7) e staffe di fissaggio con viti (Fig. 8).
3.5 COMPONENTS SUPPLIED WITH THE UNIT
The unit is equipped with a remote control for function control
(Fig. 7) and fixing brackets with screws (Fig. 8).
Fig. 7
Fig. 8
3.6 INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
1)
Realizzare un foro circolare attraverso la parete interna. La
dimensione del foro è mostrata di seguito (Fig. 9).
3.6 UNIT INSTALLATION
1)
Prepare a round hole through in the inner wall. The hole size
is shown below (Fig. 9).
Fig. 9
pag.14 - Unità di recupero calore residenziale murale -
Wall mounted heat recovery units