background image

14

3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO

3 - INSTALLATION AND START UP

3.4 SCELTA DEL LUOGO D'INSTALLAZIONE

3.4 CHOICE OF THE INSTALLATION SITE

Accertarsi che nel posto scelto per l’installazione sia

disponibile l’allacciamento alla rete elettrica a 230V/50hz

monofase.

Accertarsi che le caratteristiche elettriche della macchina

siano compatibili con quelle della linea elettrica di

allacciamento.

Le prese elettriche di alimentazione devono essere protette

a monte da interruttore magnetotermico differenziale

secondo la normativa vigente (azionamento con convertitori

statici di frequenza e/o driver).

Non installare l'unità in locali in cui sono presenti gas

infiammabili, sostanze acide, aggressive o corrosive, che

possono danneggiare i componenti della macchina in modo

irreparabile; preferire, inoltre, sempre un luogo asciutto.

L'unità non deve essere installata in luoghi in cui il condotto

dell'aria potrebbe essere ostruito da persiane, tende, tende,

etc, per evitare il deposito e l'accumulo di polvere nella

stanza, inoltre, le tende potrebbero ostruire il normale flusso

d'aria nella stanza, rendendo così il funzionamento

dell'unità non efficiente.

Make sure that the connection to the 230V / 50hz single-

phase power supply is available in the place chosen for

installation

Make sure that the electrical characteristics of the machine

are compatible with those of the electrical connection line.

The electrical power sockets must be protected upstream

by a differential magnetothermic switch in accordance with

current legislation (operation with static frequency

converters and / or drivers).

Do not install the unit in rooms where flammable gases,

acidic, aggressive or corrosive substances are present,

which can irreparably damage the machine components;

also always prefer a dry place.

The machina must not be installed in sites where the ar

duct may be clogged by the blinds, curtains, drapes, etc, to

prevent the room dust deposition and accumulation, also,

curtains might obstruct normal airflow in the room, thus

rendering machine operation not efficient.

ATTENZIONE:

Il mancato rispetto degli spazi tecnici minimi può

comportare l'inaccessibilità ai componenti macchina,

rendendo vana od impossibile qualsiasi operazione di

manutenzione.

WARNING:

The non-compliance of the gap spaces may lead to the

inaccessibility to unit components, making them

impossible for any maintenance.

3.5 COMPONENTI A CORREDO DELLA UNITÀ

L'unità è fornita di un telecomando per i controllo delle funzioni

(Fig. 7) e staffe di fissaggio con viti (Fig. 8).

3.5 COMPONENTS SUPPLIED WITH THE UNIT

The unit is equipped with a remote control for function control

(Fig. 7) and fixing brackets with screws (Fig. 8).

Fig. 7

Fig. 8

3.6 INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ

1)

Realizzare un foro circolare attraverso la parete interna. La

dimensione del foro è mostrata di seguito (Fig. 9).

3.6 UNIT INSTALLATION

1)

Prepare a round hole through in the inner wall. The hole size

is shown below (Fig. 9).

Fig. 9

pag.14 - Unità di recupero calore residenziale murale -

Wall mounted heat recovery units

Summary of Contents for VMC PUNTUALE 65

Page 1: ...MANUALE DI INSTALLAZIOINE VMC PUNTUALE 65 RecuperatorI di calore VMC PUNTUALE murali residenziali VMC PUNTUALE 65...

Page 2: ......

Page 3: ...o 6 MANUTENZIONE ORDINARIA 6 1 Informazioni preliminari 6 2 Manutenzioni dei componenti 6 2 1 Manutenzione ventilatore 6 2 2 Modulo recuperatore di calore e filtri 6 2 3 Pulizia dei filtri 7 GESTIONE...

Page 4: ...tto utilizzo della macchina sono accompagnate da alcuni simboli per renderle pi evidenti The machine has been designed and constructed according to the current norms and consequently with mechanical a...

Page 5: ...s Therefore it cannot be used in those environments where the air is mixed and or altered by other gaseous composites and or solid particles The use of the same for different purposes from those envis...

Page 6: ...6 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 1 TARGHETTATURA IDENTIFICATIVA DELL UNITA 1 1 IDENTIFICATION LABELLING OF THE UNIT 5 Fig 1...

Page 7: ...ays connected to power mains 1 3 PRESENTAZIONE MANUALE 1 3 PRESENTATION OF THE MANUAL Questo manuale riporta le inf ormazioni e quanto ritenuto necessario per il trasporto l installazione l uso e la m...

Page 8: ...sul lato interno della parete La cuffia di ventilazione deve essere installata sul lato esterno della parete per impedire l ingresso di acqu a e altri oggetti nel ventilatore The ventilator VMC PUNTUA...

Page 9: ...re accumulati dopo 75 secondi quando il rigeneratore di energia si raffredda il ventilatore passa alla modalit di estrazione dell aria VENTILATION MODE The ventilator VMC PUNTUALE runs in the air extr...

Page 10: ...generatore di energia Le propriet antibatteriche durano 10 anni Filtri dell aria I due filtri dell aria integrati con velocit di filtrazione totale G3 forniscono la filtrazione dell aria di mandata e...

Page 11: ...mal efficiency 92 Classe SEC SEC classification A Tipologia di installazione Type of installation A muro Wall mounting Diametro condotto Air Duct diameter mm 158 Dimensioni imballo LxHxP Package dimen...

Page 12: ...the delivery note specifying the type of damage 2 4 STOCCAGGIO 2 4 STORAGE Nell eventualit di stoccaggio prolungato mantenere le unit nel loro imballo protette dalla polvere e lontano da fonti di vib...

Page 13: ...rici Malfunzionamento 1 Specialised staff must perform installation 2 Wear suitable and accident prevention clothing during installation for example goggles gloves etc as indicated in the current regu...

Page 14: ...ical power sockets must be protected upstream by a differential magnetothermic switch in accordance with current legislation operation with static frequency converters and or drivers Do not install th...

Page 15: ...esterna sia rivolta verso il basso Fig 14 15 muovendo il condotto e ruotandolo Fig 13 2 Assemble inner duct and outer duct together to adapt to the thickness of wall Fig 10 11 Then take out the inner...

Page 16: ...o l acqua piovana Il condotto interno deve essere parallelo alla superficie della parete interna 4 Install the ventilator through the wall hole from indoor and pull back the duct by the adjust bracket...

Page 17: ...fter put the fan out Drilling 1 6mm hole on the marking place and put in the rubber plug as pack accessories Install the retaining bracket with a screw as pack accessories Fig 19 8 Installare il filtr...

Page 18: ...a sezionata Tutte le linee elettriche devono essere protette a monte a cura dell installatore esse devono considerare non solo l unit base ma anche eventuali accessori a corredo alimentati elettricame...

Page 19: ...escritti nella figura 23 attivando i LED in base alla funzionalit Premere a lungo il pulsante On Off per accendere o spegnere l unit FUNCTIONALITY DESCRIPTION The fan receives pulses from the remote c...

Page 20: ...i dadi ed estrarre il ventilatore dalla sede Fig 24 Pulire le pale della girante Fig 25 Utilizzare una spazzola morbida un panno o un aspirapolvere per pulire la girante Non utilizzare acqua detersivi...

Page 21: ...the ventilator start up 1 Manca l alimentazione elettrica 1 No power supply 1 Assicurarsi che il ventilatore sia collegato correttamente all alimentazione e apportare eventuali correzioni se necessar...

Page 22: ...000005430 I materiali che compongono i recuperatori di calore sono The symbol indicates Fig 27 that this product must not be disposed of as mixed urban waste and that it must be collected separately a...

Page 23: ...23...

Page 24: ...itolo puramente indicativo la A2B Accorroni E G S r l si riserva di apportare eventuali modi che senza alcun preavviso web site www accorroni it e mail a2b accorroni it A2B Accorroni E G s r l Via d A...

Reviews: