20
6 - MANUTENZIONE ORDINARIA
6 - ROUTINE MAINTENANCE
6.1 INFORMAZIONI PRELIMINARI
6.1 PRELIMINARY INFORMATION
•
La mancata manutenzione, a partire da quella elementare,
può far degradare le prestazioni aerauliche e termiche
dell’apparato, con conseguente peggioramento del comfort
ambientale.
•
Prima
di
intraprendere
qualsiasi
operazione
manutentiva, accertarsi che l’unità ed i suoi eventuali
accessori non siano e non possano casualmente o
accidentalmente essere alimentati; togliere, quindi,
preventivamente, alimentazione a monte.
•
Usare idoneo abbigliamento antinfortunistico e dispositivi
individuali di protezione (occhiali, guanti, ecc.).
•
Lack of maintenance, from the simplest one, can degrade
air and heat performances, with consequent worsening of
room comfort.
•
Before carrying out any maintenance, make sure that
basic unit and its possible options are not and can not
be powered anyway; therefore, turn off in advance.
•
Wear protective clothing and personal protective equipment
(glasses, gloves, etc.).
6.2 MANUTENZIONE DEI COMPONENTI
6.2.1 MANUTENZIONE VENTILATORE (annualmente)
6.2 COMPONENT MAINTENANCE
6.2.1 FAN MAINTENANCE (annually)
•
Rimuovere i dadi ed estrarre il ventilatore dalla sede (Fig.
24).
•
Pulire le pale della girante (Fig. 25). Utilizzare una spazzola
morbida, un panno o un aspirapolvere per pulire la girante.
Non utilizzare acqua detersivi abrasivi, solventi, oggetti
appuntiti. Le pale della girante devono essere pulite una
volta all'anno.
•
Loose the nut and pull the ventilator to remove (Fig. 24).
•
Clean the impeller blades (Fig. 25). Use a soft brush, doth
or a vacuum cleaner to clean the impeller. Do not use water
abrasive detergents, solvents, sharp objects. The impeller
blades must be cleaned once in year
Fig.24
Fig.25
6.2.2 MODULO RECUPERATORE DI CALORE E FILTRI
(manutenzione 4 volte l’anno).
•
Rimuovere il raddrizzatore del flusso d'aria e il filtro davanti
al rigeneratore (Fig. 26).
•
Tirare il cavo dello scambiatore per rimuovere lo
scambiatore di calore dal condotto dell'aria.
•
Fare attenzione mentre si tira lo scambiatore per evitare
danni.
•
Rimuovere il filtro dopo lo scambiatore.
6.2.2 EXCHANGER AND FILTER MAINTENANCE (4 times
per year)
•
Remove the air flow rectifier and the filter in front of the
regenerato (Fig. 26).
•
Pull the exchanger cord to remove heat exchanger from the
air duct.
•
Be careful while pulling the Exchanger to avoid damage.
•
Remove the filter after the exchanger.
Fig.26
pag.20 - Unità di recupero calore residenziale murale -
Wall mounted heat recovery units