13
en cas de dégâts des éléments de soutien et essentiels pour la sécurité comme p. ex. sangles et coutures (déchirures,
coupures ou autres)
en cas d’endommagement des boucleries en plastique ou métal
en cas de sollicitation due à une chute ou une lourde charge
après l'écoulement de la durée d’utilisation
si un produit ne semble plus sûr ou fiable
si le produit est vieilli et ne correspond plus aux standards techniques (modifications de la législation, des normes et
des règlements techniques, incompatib
ilité avec d’autres équipements etc.)
si les antécédents/l’histoire de l’utilisation ne sont pas connus ou incomplets (manuel d’essai)
si l’identificateur du produit est inexistant, illisible ou s’il manque (même partiellement)
si le mode d’emploi/le manuel d’essai du produit fait défaut (l’historique du produit ne pouvant pas être récapitulé !)
Voir aussi en point : 2) Dispositions s’appliquant au propriétaire
Si l’examen visuel par l’utilisateur, le propriétaire de l’équipement ou la personne qualifiée a donné lieu à des critiques ou si l’EPI
est périmé, il faut l’éliminer. Il faut l’éliminer de manière qu’une nouvelle utilisation lors d’interventions ultérieures soit absolument
exclue (p.ex. en coupant et éliminant les ceintures, ferrures etc.).
Lorsque les utilisations sont fréquentes, l’usure intense ou les influences extérieures extrêmes, la durée d’utilisation s’écourte. La
décision sur la disponibilité o
pérationnelle de l’équipement incombe toujours à la PERSONNE EXPERTE compétente dans le cadre
des inspections périodiques prescrites.
Responsabilité (complément au point Avertissement)
4
Ni la A. A.HABERKORN
& Co GmbH, ni ses partenaires commerciaux n’assument la responsabilité des accidents en lien avec le
produit présenté, pas plus que les dommages corporels et matériels en résultant, notamment en cas d’abus et/ou d’utilisation
inappropriée. L’utilisateur est dans tous les cas responsable et assume la prise de risque.
Remarques spécifiques au produit
5
Tous les produits
A.HABERKORN
doivent être combinés uniquement avec des composants d'équipement de protection
individuelle comprenant le marquage CE. Les produits textiles
A.HABERKORN
sont fabriqués en fils de polyester ou polyamide
et/ou à partir d'un mélange des deux matériaux.
5.1 Consignes de sécurité générales
L'utilisation de harnais antichute avec anneaux selon la norme EN361 est autorisée uniquement :
avec une longe conforme à la norme EN354
avec un absorbeur d'énergie conforme à la norme EN355
avec des connecteurs conformes à la norme EN362
dans des
systèmes de retenue et des systèmes de maintien au poste de travail
conformes à la norme EN363
uniquement avec
sangle de maintien
intégrée conforme à la norme EN358.
dans des
systèmes pour accès en rappel uniquement en combinaison avec un siège
ou une
planchette
ou avec une
ceinture de sécurité intégrée
conforme à la norme EN813. Pour cela,
seuls les anneaux de réception
marqués d'un «
A
»
peuvent être utilisés.
dans des
systèmes d'arrêt
conformes à la norme EN393 uniquement avec un
absorbeur d'énergie
conforme à la norme
EN355. Pour cela,
seuls les anneaux de réception
marqués d'un «
A
» peuvent être utilisés.
dans des
systèmes de sauvetage
selon la norme 363 avec
appareils de sauvetage.
Pour cela,
seuls les anneaux de
réception
marqués d'un «
A
» peuvent être utilisés.
L'utilisation d'un harnais dans un système d'arrêt des chutes est autorisée uniquement avec un absorbeur
d'énergie conforme à la norme EN 355 ou avec un appareil antichute à rappel automatique conforme à la norme
EN 360. Le système de retenue n'est pas prévu pour arrêter les chutes ! Selon BMASK-461.309/0006-VII/A/2/2011,
les planchettes ou sièges doivent être ajoutés au harnais selon la durée des travaux :
jusqu'à une durée de travail (temps de travail entre deux pauses ou en cas de changement d'activité) de 30 minutes max., un
harnais avec ceinture de sécurité selon la norme EN 813 est suffisant.
Pour une durée de travail de plus de 30 min. jusqu'à 4 heures max., une planchette doit être utilisée en plus du harnais avec
ceinture de sécurité intégrée selon la norme EN 813.
Pour une durée de travail de plus de 4 heures, un siège avec support dorsal et une possibilité de soulagement des jambes
doivent être utilisés en plus du harnais.
NEDERLANDS
De PVb-producten werd met de grootste zorgvuldigheid en onder de strengste kwaliteitscriteria vervaardigd en gecontroleerd. De
voorwaarden voor een veilige inzet zijn dus aanwezig. Het is nu aan u om het product op de JUISTE WIJZE te gebruiken.
LEES DE
GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK AANDACHTIG DOOR!
Bewaar de gebruiksaanwijzing bij het product
zodat u het bij onduidelijkheden op ieder moment kunt raadplegen en vul het INSPECTIELOGBOEK (ARBO-document) zorgvuldig
in. In geval van noodzakelijke reparatie of klachten moet u dit inspectielogboek altijd samen met het product terugsturen.
Veiligheidsaanwijzingen
1
Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen!
Producten van A.HABERKORN mogen alleen gebruikt worden als de volledige inhoud van deze
gebruikershandleiding wordt begrepen. Een gebruiker van producten van A.HABERKORN moet aantoonbaar
een erkende training over het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen tegen vallen succesvol
hebben afgesloten
Persoonlijke valbescherming moet worden gebruikt bij werken op hoogte met gevaar voor vallen
wanneer er geen geschikte organisatorische of technische veiligheidsmaatregelen getroffen kunnen worden. Collectieve
veiligheidsinrichtingen en technische hulpmiddelen verdienen de voorkeur. De nationale en lokale veiligheidsvoorschriften evenals
de ongevallenpreventievoorschriften die van kracht zijn voor de verschillende sectoren moet in acht worden genomen. De
PVb
mag
alleen worden gebruikt door personen die aan zowel de
fysieke
als
psychische voorwaarden
voldoen en die de
nodige kennis
hebben voor veilig gebruik. Deze
PVb
veiligheidsproducten ontslaan de gebruiker niet van zijn persoonlijk risico en eigen
verantwoordelijkheid. Een PVb moet persoonlijk aan een gebruiker ter beschikking worden gesteld. Systemen alleen gebruiken in
overeenstemming met het beoogde doel
– ze mogen niet worden veranderd! Uitrustingen voor vrijetijdsactiviteiten (bv. bergsport,
sportklimmen,
enz…), die niet zijn toegestaan voor inzet op de werkplek mogen niet worden gebruikt. Wij wijzen erop dat er door