background image

Everybody  using  this  product  is  personally  responsible  for  learning  the  correct  use  and  technique.  Every  user  takes  and  accep ts 
completely  full  liability  and  all  risks  for  any  kind  of  damage  and  injuries,  which  result  during  and  by  the  use  of  the  product.  The 
manufacturer and specialist shops do not accept any liability in case of misuse and incorrect use and/or handling. These regulations 
are  helpful  for  the  correct  use  of  the  product.  As  it  is  not  possible  to  list  all  kinds  o

f incorrect use, it does not replace one’s own 

knowledge, training, experience and own responsibility. 

A rescue concept for rapid intervention in cases of emergency has to be drawn up! 

Before using a PFPE, users must acquaint themselves with the possibilities for carrying out rescue measures safely and efficiently. 
The users must be trained on the risks, possibilities for avoiding risks and the safe procedure of rescue and emergency measures. 
All  necessary  rescue  measures  must  be  specified  during  a  hazard  analysis  before  using  the  PPE  against  falls  from  a height.  An 
emergency  plan  must consider  the  rescue measures  for  all possible  cases  of  emergency during  work!  This means  that a  hazard 
analysis for the particular intended use of a PPE against falls from a  height and consequently a rescue plan, which describes the 
fastest  possible  rescue  action  and  includes  all  necessary  equipment  and  procedures  for  rescue,  must  always  be  drawn  up. 

All 

evaluated  equipment  for  an  eventual  rescue  must  always  be  arranged  and  ready  for  immediate  use.  Otherwise  a 
suspension trauma may result!

 

The medical description of the consequences of a suspension trauma explains:  

  after approx. 2 - 5 min. the casualty becomes incapable of takeing action 

  after 10 - 20 min. only irreversible physical injury is possible and 

  subsequently life-threatening conditions are to be expected. 

For this reason, 

rescue measures must be carried out immediately! 

If  the  person  to  be  rescued  is  conscious,  it  is  important  that  he/she  moves  his/her  legs.  If  possible  lift  the  body  with  the  help  of 
suitable equipment (e.g.: tape slings, lanyards, suspension trauma relief loops, etc.) from the tensioned full body harness in order to 
relieve the pressure of the leg loops to the inner thighs. This can reduce or avoid the pooling of blood in the legs and facilitate its 
backflow. 

Note on anchor devices! 

  Generally, 

an anchor device from which the equipment is fixed to, should, when possible, be “vertically” above the user (in order 

to prevent swinging in case of a fall from a height).  

  The position of the anchor point should always be chosen in a way that the fall distance is limited to a minimum.  

  Take care that the fall zone is calculated so that the user does not fall onto an obstacle in case of a fall from a height an d that 

impact on the ground is avoided.  

  Please take special care that no sharp edges endanger the anchor device (e.g. textile tape slings) as well as the safe locking of 

all connectors (e.g. karabiners).  

  The load-bearing capacity of the building/ground must be ensured for the force indicated for the anchor device.  

  Temporary  anchor  possibilities  (wooden  beams,  steel  girders  etc.)  must  be  able  to  absorb  the  fall  shock.  (For  the  standard 

strength of anchor points refer to EN795 (= at least 12kN/person) 

  If possible, use a standardised and correspondingly labelled anchor point according to EN795. Anchor  devices, which are firmly 

connected to a building structure, must comply with EN 795. 

  Regulations for the owner of the equipment 

2

Before  each  use,  a  visual  inspection  and  a  functional  test  of  this  PFPE  have  to  be  carried  out  in  order  to  guarantee  that  it  is  in 
working order. A product which no longer seems safe, must NOT BE USED in case of doubt and must be discarded immediately. 
Always inspect the total PFPE.  

A.HABERKORN 

safety products must be inspected on the following points before each use: 

 

 

Damage to and discoloration of supporting parts, which are essential for safety

 

(tears, cuts, rubbing etc. …) 

distortion of 

metal parts 

(e.g. buckles, karabiners, rings etc.) 

 

Fall indicators

 (intact, undamaged) 

 

Cuts/tears 

(fraying, loose threads, plastic parts, etc.) 

 

Irreversible heavy soiling 

(e.g. fat, oil, bitumen, etc.) 

 

High thermal stress, contact or frictional heat 

(e.g. traces of melting, sticky threads/fibres) 

 

Functional test of lockings 

(e.g. insertion buckles, karabiner locks, etc.)

 

 

 

Damaged rope sheath 

(rope core visible) 

 

Severe axial and/or radial distortion and deformation of

 

a kernmantle rope

 

(e.g. stiffening, kinks, noticeable “sponginess”)  

 

Extreme rope sheath displacement 

 

 

Extreme material wear 

(rubbing, fuzziness, rough areas, chafe marks, etc.) 

 

All sewing (seam patterns) 

 

The seam patterns must not show any signs of wear and tear (rubbing/fuzziness). The product must be immediately discarded, 
when the seam pattern shows discoloration and/or only partial discoloration (sewing thread, sewing cotton). 

 

Chemical contamination 

 

Any  contact  with  chemical  substances,  especially  with  acids,  must  be  absolutely  avoided.  Damage  resulting  from  chemical 
exposure may not always be visible. Textile products must be immediately 

discarded

 after contact with acids.

 

 

 

All product labels must be in place and completely legible.

 

In case of uncertainties please contact your sales partner or the manufacturer 

This safety product must be 

protected

 from: 

 

mechanic damages (rubbing, crushing, cuts, sharp edges, overload etc….) 

 

thermal stress (direct exposure to flames, flying sparks, all kinds of heat sources, etc….) 

 

chemical contamination (acids, bases, solid and liquid substances, gases, fog, vapour etc….) 

  and any imaginable influences, which could lead to damage 

when used

Sharp edges: 

Sharp  edges  represent  a  particular  danger  and  can  damage  textile  products  so  severely  that  they  can  tear.  Always  take  care  of 
perfect edge protection in order to avoid damage. 

 Periodic inspections 

2.1

A visual inspection and functional test of the PFPE must be carried out 

at least once a year 

(the frequency of such an inspection 

depends  on  the  type  and  intensity  of  use)  by  a  COMPETENT  PERSON 

(see  item  2.4)

.  This  inspection  must  include  the 

determination of wear and tear.  
Enter the following data into the test sheet to document the regular inspection: 

Summary of Contents for UNI-4

Page 1: ...T MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI VOOR PERSOONLIJKE VALBESCHERMING ISTRUZIO...

Page 2: ...pair Accessories 9 2 3 Training Instructions 9 2 4 Period of use 9 3 Liability complementing point Caution 10 4 Product specific information 10 5 General Safety Instructions 10 5 1 Nomenclature of par...

Page 3: ...e vereiste vrije ruimte onder een mogelijke valplek 28 10 10 1 Voorbeeld 1 Afbeelding 5 1 F1 29 10 2 Voorbeeld 2 Afbeelding 5 2 F2 29 10 3 Voorbeeld 3 Afbeelding 5 3 F3 30 Valbeveiligingssystemen en w...

Page 4: ...g und s mtliche Risiken f r alle Sch den und Verletzungen jeglicher Art welche w hrend und durch die Ben tzung des Produktes resultieren Hersteller und Fachhandel lehnen jede Haftung im Falle von Miss...

Page 5: ...dieser PSAgA vorzunehmen um den einsatzf higen Zustand sicherzustellen Ein nicht mehr sicher scheinendes Produkt darf im Zweifelsfall NICHT VERWENDET werden und ist unverz glich auszusondern Es muss i...

Page 6: ...egen auch ohne Benutzung einer gewissen Alterung die insbesondere von der St rke der ultravioletten Strahlung sowie von klimatischen Umwelteinfl ssen abh ngig ist Maximale Lebensdauer 12 Jahre Die max...

Page 7: ...en Hierzu d rfen nur die Auffang sen mit einem A gekennzeichnet verwendet werden Eine Verwendung eines Auffanggurtes in einem Auffangsystem ist nur zul ssig mit einem Falld mpfer nach EN355 bzw mit ei...

Page 8: ...oad bearing capacity of the building ground must be ensured for the force indicated for the anchor device Temporary anchor possibilities wooden beams steel girders etc must be able to absorb the fall...

Page 9: ...ed especially depending on the intensity of ultraviolet rays as well as on the climatic environmental influences Maximum longevity of 12 years The maximum longevity of A HABERKORN products in syntheti...

Page 10: ...g to EN813 is adequate With working times of more than 30 minutes up to 4 hours in addition to the full body safety harness with integrated sit harness according to EN813 a seating board must be used...

Page 11: ...ticuli rement ce qu aucune ar te vive ne porte atteinte au dispositif d ancrage ex sangle anneau en textile ainsi qu au bon verrouillage de l ensemble des connecteurs ex mousquetons S assurer que la c...

Page 12: ...position pour tout renseignement concernant les formations d INSTRUCTION ou de PERSONNE QUALIFIEE Dur e d utilisation 3 La dur e d utilisation de ce produit de s curit d pend sensiblement du type et d...

Page 13: ...ur cela seuls les anneaux de r ception marqu s d un A peuvent tre utilis s dans des syst mes de sauvetage selon la norme 363 avec appareils de sauvetage Pour cela seuls les anneaux de r ception marqu...

Page 14: ...k boven de gebruiker bevinden om heen en weer zwaaien bij vallen te voorkomen Het verankeringspunt moet altijd zo worden gekozen dat de valhoogte tot een minimum beperkt blijft Let daarbij op dat de v...

Page 15: ...ijzigingen of uitbreidingen van de PVb mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd 2 4 Scholing training Persoonlijke beschermende middelen tegen vallen mogen alleen worden gebruikt door getraind...

Page 16: ...gebruikt worden die met een A gekenmerkt zijn Het gebruik van een vanggordel in een valstopsysteem is alleen toegestaan met een valdemper volgens EN355 respectievelijk een valbeveiliger volgens EN360...

Page 17: ...colo ovvero venga impedito l impatto con il terreno Evitare in particolare che eventuali bordi affilati possano danneggiare l imbracatura es fettucce tessili e prestare particolare attenzione alla chi...

Page 18: ...uzioni I DPIAC possono essere utilizzati solo da persone qualificate in base alle rispettive leggi nazionali in vigore in materia di sicurezza sul luogo di lavoro Saremo lieti di fornirvi consulenza s...

Page 19: ...istente al fuoco EN 15025 2002 Procedura A In caso di uso combinato con elementi di altre attrezzature necessario controllare la relativa resistenza al fuoco poich in tale circostanza pu venire compro...

Page 20: ...oltre all imbracatura anticaduta con imbracatura bassa integrata come da EN813 deve essere utilizzato anche un sedile da lavoro per una durata superiore a 4 ore oltre all imbracatura anticaduta deve...

Page 21: ...ues en plastique Het merkteken met een A voor bevestigingsringen op de rug is in de kunststofplaat gestanst IT La lettera A che contrassegna gli anelli di attacco del lato dorsale impressa sugli eleme...

Page 22: ...urt Auffanggurt oder Sitzgurt in der Gr e ordentlich angepasst wird Ein Haltegurt Auffanggurt oder Sitzgurt sollte eher straff am K rper anliegen jedoch darf er die Bewegungsfreiheit nicht einschr nke...

Page 23: ...ans un syst me pour un acc s en rappel Pour les harnais int gr s dans des syst mes d arr t des chutes un ajustement plus pr s du corps est indispensable dans la mesure o le harnais glisse du corps en...

Page 24: ...che l attrezzatura aderisca in maniera ancora pi salda al corpo poich in caso di caduta l imbracatura slitta sul corpo Nel caso di imbracature di sistemi per accesso su corda necessario prestare maggi...

Page 25: ...cativo verificatore d Nennlast rated load Charge nominale nomminale belasting Carico nominale e Material material mati re materiaal Materiale f Artikelnummer Article number Num ro d article Artikelnum...

Page 26: ...ura Werkzeugschlaufe mit D Ring Gear loop with d ring Passant pour les outils avec anneau D Gereedschapslus met D ring Passante con anello a D Artikelnummer 400048 Num ro article 400048 Artikelnummer...

Page 27: ...u passant pour les outils restants dans la boucle en plastique afin que la sangle ne puisse glisser plus travers la boucle voir illustration NL Verwijder de materiaallus gordel uit de kunststof gesp e...

Page 28: ...anggurt Verschiebung am K rper 5 0 5 m Sicherheitsfreiraum 1 0 m Erforderlicher Freiraum unterhalb der Absturzstelle 5 0 m 10 3 Beispiel 3 Bild 5 3 F3 Funktionsvoraussetzungen Anschlageinrichtung Ansc...

Page 29: ...1 0 m D placement du harnais antichute au corps 5 0 5 m Espace de s curit 1 0 m Espace libre n cessaire sous la zone risque de chute 5 0 m 10 3 Exemple 3 illustration 5 3 F3 Conditions pr alables pou...

Page 30: ...ile teso perpendicolare verso l alto Lo spazio libero necessario deve essere misurato dal livello di posizione eretta al pi vicino punto di impatto possibile es terreno componente di un macchinario pi...

Page 31: ...ce NL 1 dispositif d ancrage point d ancrage 2 longe 3 hauteur de chute 4 variation de longueur amortisseur 5 d placement du harnais antichute au corps 6 espace libre restant 1 Verankeringsvoorziening...

Page 32: ...rendant toute chute libre impossible Sur les syst mes de retenue la longueur doit tre s lectionn e afin que l utilisateur ne puisse pas acc der dans une zone de chute possible Avec le maintien au post...

Page 33: ...Absturzsicherung ber Anschlagpunkt Bandschlinge nach EN795 mit Sicherungsger t nach EN341 Klasse A EN A Fall arrest system with a guided type fall arrester on a flexible anchor line according to EN353...

Page 34: ...ijzingen van de fabrikant in acht nemen C Valbeveiliging met inbegrip van een vaste ankerlijn volgens EN353 Valstootdemping is ge ntegreerd Geen extra demping inbouwen Aanwijzingen van de fabrikant in...

Page 35: ...ification 0408 L organisme notifi Sicherheitstechnische Pr fstelle der AUVA 1200 Wien Adalbert Stifter Str 65 num ro d identification 0511 a r alis l examen de type UE et d livr l attestation d examen...

Page 36: ...aam IT Si consiglia che l attrezzatura di protezione personale venga utilizzata da una sola persona Questa attrezzatura di protezione personale viene utilizzata da nome nomi Serie Nr lt Etikette Seria...

Reviews: