background image

 

wenn  das  Produkt  veraltet  ist  und  nicht  mehr  den  technischen  Standards  entspricht  (Änderung  der  gesetzlichen 
Bestimmungen, der Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungen usw.) 

 

wenn die Vor-/Gebrauchsgeschichte unbekannt oder unvollständig ist (Prüfbuch) 

 

wenn die Kennzeichnung des Produktes nicht vorhanden, unleserlich ist oder fehlt (auch teilweise) 

 

wenn die Gebrauchsanleitung/Prüfbuch des Produktes fehlt 

(Da die Produkthistorie nicht nachvollzogen werden kann!)

 

 

Siehe auch unter Punkt: 2) Bestimmungen für den Gerätehalter 

Ergab  die  Sichtprüfung  durch  den  Anwender

Gerätehalter  oder  die  Sachkundige  Person  Beanstandungen  oder  ist  die  PSA 

abgelaufen,  so  ist  diese  auszuscheiden.  Das  Ausscheiden  hat  so  zu  erfolgen,  dass  eine  Wiederverwendung  mit  Sicherheit 
ausgeschlossen werden kann (z. B. durch Zerschneiden und Entsorgen der Gurte, Beschläge usw.).   
Bei  oftmaligem  Gebrauch,  starker  Abnützung  bzw.  bei  extremen  Umwelteinflüssen  verkürzt  sich  die  erlaubte  Verwendungsdauer. 
Die Entscheidung über die Einsatzfähigkeit des Geräts obliegt immer der zuständigen SACHKUNDIGEN PERSON im Rahmen der 
vorgeschriebenen periodischen Überprüfung. 

 

 

Haftung (Ergänzt sich mit Pkt. Warnung) 

4

Weder die A.HABERKORN & Co GmbH noch seine Vertriebspartner übernehmen die Haftung für Unfälle im Zusammenhang mit 
dem  vorliegenden  Produkt  und  die  daraus  resultierenden  Personen-  und/oder  Sachschäden,  insbesondere  bei  Missbrauch 
und/oder Falschanwendungen. Die Verantwortung und das zu tragende Risiko tragen in allen Fällen die Benutzer. 

 

Produktspezifische Hinweise 

5

Alle 

A.HABERKORN 

Produkte  dürfen  nur  mit  CE-gekennzeichneten  Bestandteilen  einer  persönlichen  Schutzausrüstung  gegen 

Absturz  kombiniert  werden.  Textile 

A.HABERKORN 

Produkte

 

sind  aus  Polyester-  oder  Polyamidgarne  und  /oder  aus  einer 

Mischung von beiden Materialien hergestellt. 

5.1  Allgemeine Sicherheitshinweise 

Eine Verwendung von Auffanggurten mit Auffangösen mit Halteösen nach EN361 ist nur zulässig: 

  mit Verbindungsmittel nach EN354 

  mit Bandfalldämpfer nach EN355 

  mit Verbindungselemente nach EN362 

  in 

Rückhaltesysteme  und  Arbeitsplatzpositionierungssysteme

  nach  EN363 

nur  mit

  einem  integrierten 

Haltegurt 

nach 

EN358.  Ein  Rückhaltesystem  soll  den  Benützer  davon  abhalten  Bereiche  mit  Absturzgefahr  zu  erreichen  bzw.  durch 
Hineinlehnen in ein Arbeitsplatzpositionierungssystem eine Arbeitsposition einzunehmen, bei der ein freier Fall verhindert wird.  

  in 

Systemen für seilunterstützten Zugang

 

nur in Verbindungmit

 einem 

Arbeitssitz

, einem 

Sitzbrett

 oder mit einem 

integrierten Arbeitssitzgurt

 nach EN813. Hierzu dürfen 

nur die Auffangösen

, mit einem 

“A“

 gekennzeichnet, verwendet 

werden. 

  in 

Auffangsystemen

 nach EN363 

nur mit 

einem 

Bandfalldämpfer

 nach EN355. Hierzu dürfen 

nur die Auffangösen

, mit 

einem 

“A“

 gekennzeichnet, verwendet werden. 

  in einem 

Rettungssystem

 nach EN363 

mit Rettungshubgeräten

. Hierzu dürfen 

nur die Auffangösen

, mit einem 

“A“

 

gekennzeichnet, verwendet werden. 

Eine  Verwendung  eines  Auffanggurtes  in  einem  Auffangsystem  ist  nur  zulässig  mit  einem  Falldämpfer  nach 
EN355, bzw. mit einem Höhensicherungsgerät nach EN360.  
Ein Rückhaltesystem ist nicht dafür vorgesehen Stürze aufzufangen. 

Laut  BMASK-461.309/0006-VII/A/2/2011 

sind  in  Abhängigkeit  von  der  Dauer  der  Arbeiten  zusätzlich  zum  Auffanggurt Sitzbretter 

bzw. Arbeitssitze zu verwenden: 

  Bis  zu  einer  Arbeitsdauer  (Arbeitszeit  zwischen  zwei  Pausen  oder  Tätigkeitswechseln)  von  max.  30  min.  ist  ein  geeigneter 

Auffanggurt, mit integriertem Sitzgurt nach EN813, ausreichend. 

  Bei  einer  Arbeitsdauer  von mehr  als  30  min.  bis maximal  4  Stunden ist  zusätzlich  zum  Auffanggurt, mit integriertem  Sitzgurt 

nach EN813, ein Sitzbrett zu verwenden. 

  Bei  einer  Arbeitsdauer  von  mehr  als  4  Stunden  ist  zusätzlich  zum  Auffanggurt  ein  Arbeitssitz  mit  Lordosenstütze  und  einer 

Möglichkeit zur Entlastung der Beine zu verwenden.  

 
 
 
 

ENGLISH

 

The 

PFPE

 product have been manufactured and checked with a great deal of care and under very rigorous quality criteria. So the 

requirements  for  safe  use  have  been  observed.  Now  it  is  up  to  you  to  use  the  product  in  the  CORRECT  way. 

READ  THE 

INSTRUCTIONS  FOR  USE  CAREFULLY  BEFORE  USING  FOR  THE  FIRST  TIME! 

Please  keep  these  instructions  for 

use  with  the product, so  you will  be  able  to  refer  to  them in  case  of problems  and  fill  in the  TEST  SHEET  (

occupational  safety 

document

) carefully. In case of necessary repair or complaints it is absolutely essential to send us this test sheet together with the 

product.  

  Safety notes  

1

Please observe the safety regulations! 

A.HABERKORN  products  may  only  be  used  if  the  whole  content  of  these  instructions  for  use  can  be 
understood. All users of A.HABERKORN products must have demonstrably completed recognised training on 
the use of personal fall protective equipment.

 Personal fall protective equipment must be used for work under risk 

of a fall from a height, if it is not possible to take adequate  organisational or technical protective measures. Collective 

protective equipment and technical tools are preferable. All national and local safety regulations as well as the accident prevention 
regulations must be observed. This 

PFPE

 may be used only by people who have the 

physical

 and 

mental capabilities

 as well as 

the 

necessary knowledge

 for safe use. This 

PFPE

 does not release the users from their own personal risk and responsibility. A 

PFPE

 should be put at the disposal of one individual user!  The systems may only be used for their intended use - they must not be 

altered! It is forbidden to use any equipment for leisure activities (e.g. alpine sports, sport climbing, etc.) which is not  approved for 
use  at  a  work  place.  Note  that  the  combination  of  equipment  elements  leads  to  a  risk  of  mutual  interference.  When  equipment 
elements  are  combined,  the  user  must  test  the  safety  of  use  before  using  for  the  first  time.  A  combination  of  incompatible 
equipment elements may lead to unforeseen risks.  

Caution: (complementing point 4, liability)

 

Summary of Contents for UNI-4

Page 1: ...T MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI VOOR PERSOONLIJKE VALBESCHERMING ISTRUZIO...

Page 2: ...pair Accessories 9 2 3 Training Instructions 9 2 4 Period of use 9 3 Liability complementing point Caution 10 4 Product specific information 10 5 General Safety Instructions 10 5 1 Nomenclature of par...

Page 3: ...e vereiste vrije ruimte onder een mogelijke valplek 28 10 10 1 Voorbeeld 1 Afbeelding 5 1 F1 29 10 2 Voorbeeld 2 Afbeelding 5 2 F2 29 10 3 Voorbeeld 3 Afbeelding 5 3 F3 30 Valbeveiligingssystemen en w...

Page 4: ...g und s mtliche Risiken f r alle Sch den und Verletzungen jeglicher Art welche w hrend und durch die Ben tzung des Produktes resultieren Hersteller und Fachhandel lehnen jede Haftung im Falle von Miss...

Page 5: ...dieser PSAgA vorzunehmen um den einsatzf higen Zustand sicherzustellen Ein nicht mehr sicher scheinendes Produkt darf im Zweifelsfall NICHT VERWENDET werden und ist unverz glich auszusondern Es muss i...

Page 6: ...egen auch ohne Benutzung einer gewissen Alterung die insbesondere von der St rke der ultravioletten Strahlung sowie von klimatischen Umwelteinfl ssen abh ngig ist Maximale Lebensdauer 12 Jahre Die max...

Page 7: ...en Hierzu d rfen nur die Auffang sen mit einem A gekennzeichnet verwendet werden Eine Verwendung eines Auffanggurtes in einem Auffangsystem ist nur zul ssig mit einem Falld mpfer nach EN355 bzw mit ei...

Page 8: ...oad bearing capacity of the building ground must be ensured for the force indicated for the anchor device Temporary anchor possibilities wooden beams steel girders etc must be able to absorb the fall...

Page 9: ...ed especially depending on the intensity of ultraviolet rays as well as on the climatic environmental influences Maximum longevity of 12 years The maximum longevity of A HABERKORN products in syntheti...

Page 10: ...g to EN813 is adequate With working times of more than 30 minutes up to 4 hours in addition to the full body safety harness with integrated sit harness according to EN813 a seating board must be used...

Page 11: ...ticuli rement ce qu aucune ar te vive ne porte atteinte au dispositif d ancrage ex sangle anneau en textile ainsi qu au bon verrouillage de l ensemble des connecteurs ex mousquetons S assurer que la c...

Page 12: ...position pour tout renseignement concernant les formations d INSTRUCTION ou de PERSONNE QUALIFIEE Dur e d utilisation 3 La dur e d utilisation de ce produit de s curit d pend sensiblement du type et d...

Page 13: ...ur cela seuls les anneaux de r ception marqu s d un A peuvent tre utilis s dans des syst mes de sauvetage selon la norme 363 avec appareils de sauvetage Pour cela seuls les anneaux de r ception marqu...

Page 14: ...k boven de gebruiker bevinden om heen en weer zwaaien bij vallen te voorkomen Het verankeringspunt moet altijd zo worden gekozen dat de valhoogte tot een minimum beperkt blijft Let daarbij op dat de v...

Page 15: ...ijzigingen of uitbreidingen van de PVb mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd 2 4 Scholing training Persoonlijke beschermende middelen tegen vallen mogen alleen worden gebruikt door getraind...

Page 16: ...gebruikt worden die met een A gekenmerkt zijn Het gebruik van een vanggordel in een valstopsysteem is alleen toegestaan met een valdemper volgens EN355 respectievelijk een valbeveiliger volgens EN360...

Page 17: ...colo ovvero venga impedito l impatto con il terreno Evitare in particolare che eventuali bordi affilati possano danneggiare l imbracatura es fettucce tessili e prestare particolare attenzione alla chi...

Page 18: ...uzioni I DPIAC possono essere utilizzati solo da persone qualificate in base alle rispettive leggi nazionali in vigore in materia di sicurezza sul luogo di lavoro Saremo lieti di fornirvi consulenza s...

Page 19: ...istente al fuoco EN 15025 2002 Procedura A In caso di uso combinato con elementi di altre attrezzature necessario controllare la relativa resistenza al fuoco poich in tale circostanza pu venire compro...

Page 20: ...oltre all imbracatura anticaduta con imbracatura bassa integrata come da EN813 deve essere utilizzato anche un sedile da lavoro per una durata superiore a 4 ore oltre all imbracatura anticaduta deve...

Page 21: ...ues en plastique Het merkteken met een A voor bevestigingsringen op de rug is in de kunststofplaat gestanst IT La lettera A che contrassegna gli anelli di attacco del lato dorsale impressa sugli eleme...

Page 22: ...urt Auffanggurt oder Sitzgurt in der Gr e ordentlich angepasst wird Ein Haltegurt Auffanggurt oder Sitzgurt sollte eher straff am K rper anliegen jedoch darf er die Bewegungsfreiheit nicht einschr nke...

Page 23: ...ans un syst me pour un acc s en rappel Pour les harnais int gr s dans des syst mes d arr t des chutes un ajustement plus pr s du corps est indispensable dans la mesure o le harnais glisse du corps en...

Page 24: ...che l attrezzatura aderisca in maniera ancora pi salda al corpo poich in caso di caduta l imbracatura slitta sul corpo Nel caso di imbracature di sistemi per accesso su corda necessario prestare maggi...

Page 25: ...cativo verificatore d Nennlast rated load Charge nominale nomminale belasting Carico nominale e Material material mati re materiaal Materiale f Artikelnummer Article number Num ro d article Artikelnum...

Page 26: ...ura Werkzeugschlaufe mit D Ring Gear loop with d ring Passant pour les outils avec anneau D Gereedschapslus met D ring Passante con anello a D Artikelnummer 400048 Num ro article 400048 Artikelnummer...

Page 27: ...u passant pour les outils restants dans la boucle en plastique afin que la sangle ne puisse glisser plus travers la boucle voir illustration NL Verwijder de materiaallus gordel uit de kunststof gesp e...

Page 28: ...anggurt Verschiebung am K rper 5 0 5 m Sicherheitsfreiraum 1 0 m Erforderlicher Freiraum unterhalb der Absturzstelle 5 0 m 10 3 Beispiel 3 Bild 5 3 F3 Funktionsvoraussetzungen Anschlageinrichtung Ansc...

Page 29: ...1 0 m D placement du harnais antichute au corps 5 0 5 m Espace de s curit 1 0 m Espace libre n cessaire sous la zone risque de chute 5 0 m 10 3 Exemple 3 illustration 5 3 F3 Conditions pr alables pou...

Page 30: ...ile teso perpendicolare verso l alto Lo spazio libero necessario deve essere misurato dal livello di posizione eretta al pi vicino punto di impatto possibile es terreno componente di un macchinario pi...

Page 31: ...ce NL 1 dispositif d ancrage point d ancrage 2 longe 3 hauteur de chute 4 variation de longueur amortisseur 5 d placement du harnais antichute au corps 6 espace libre restant 1 Verankeringsvoorziening...

Page 32: ...rendant toute chute libre impossible Sur les syst mes de retenue la longueur doit tre s lectionn e afin que l utilisateur ne puisse pas acc der dans une zone de chute possible Avec le maintien au post...

Page 33: ...Absturzsicherung ber Anschlagpunkt Bandschlinge nach EN795 mit Sicherungsger t nach EN341 Klasse A EN A Fall arrest system with a guided type fall arrester on a flexible anchor line according to EN353...

Page 34: ...ijzingen van de fabrikant in acht nemen C Valbeveiliging met inbegrip van een vaste ankerlijn volgens EN353 Valstootdemping is ge ntegreerd Geen extra demping inbouwen Aanwijzingen van de fabrikant in...

Page 35: ...ification 0408 L organisme notifi Sicherheitstechnische Pr fstelle der AUVA 1200 Wien Adalbert Stifter Str 65 num ro d identification 0511 a r alis l examen de type UE et d livr l attestation d examen...

Page 36: ...aam IT Si consiglia che l attrezzatura di protezione personale venga utilizzata da una sola persona Questa attrezzatura di protezione personale viene utilizzata da nome nomi Serie Nr lt Etikette Seria...

Reviews: