background image

19

18

GUTTA-SCHNEIDER

Dieses drahtlose Ger¬t mit auswechselbaren 

Eins¬tzen dient zum schnellen, genauen und sicheren 

Abschneiden ⁄berstehender Guttaperchaspitzen. Das 

Handst⁄ck kann f⁄r bis zu 80 Anwendungen benutzt 

werden, bevor es wieder in die Ladestation gesteckt 

werden muss. Es ist somit stets einsatzbereit.

Standard-Konfi guration

 

– Ein Handst⁄ck (wiederaufl adbarer Ni-MH-Akku)

 

– Eine Ladestation (110-V- oder 230-V-Ausf⁄hrung)

 

– 4 Schneidspitzen

Technische Daten

 

– Abmessungen des Handst⁄cks:

L¬nge: 12,6 cm (ohne Schneidspitze), ∂: 1,9 cm 

 

– Netzspannung: 230 V/50 Hz; 110 V/60 Hz

Verwendungszweck

Dieses Instrument wird beim HeiΩ-Abschneiden von Guttaperchaspitzen verwendet.

Sicherheitshinweise

1.  Dieses Ger¬t muss unter strikter Einhaltung der Anweisungen in dieser 

Bedienungsanleitung verwendet werden. Der Hersteller ⁄bernimmt keinerlei Haftung 

f⁄r Sch¬den, die durch unsachgem¬Ωe Verwendung entstanden sind.

2.  Wenn Sie eine externe Stromversorgung verwenden, vergewissern Sie sich, dass 

die Spannung der Stromversorgung mit der auf dem Ger¬t angegebenen Spannung 

⁄bereinstimmt. Eine falsche Spannung w⁄rde zu Sch¬den am Ger¬t f⁄hren sowie den 

Patienten und/oder den Bediener in Gefahr bringen.

3.  Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Spitze nicht die Lippen, das Zahnfl eisch oder 

4.  Brandgefahr: Geben Sie Acht, dass die heiΩe Spitze oder das Handst⁄ck nicht mit 

brennbaren Gasen oder Fl⁄ssigkeiten in Kontakt kommt.

5.  Dieses Instrument ist nicht f⁄r die Verwendung in einer Umgebung mit entz⁄ndlichen 

Gasen geeignet.

6.  Tauchen Sie das Handst⁄ck und die Ladestation nicht in Fl⁄ssigkeit.

7.  Bitte beachten Sie, dass die w¬hrend einer Behandlung zu tauschenden 

Schneidspitzen noch heiΩ sein k‘nnen.

8.  Falls Fl⁄ssigkeit aus dem Ger¬t austreten sollte (m‘glicherweise aus dem Akku), 

unterbrechen Sie sofort Ihre Arbeit und senden Sie das Ger¬t an eine autorisierte 

Servicezentrale, um den Akku zu tauschen. Wenn der Akku leckt, ist die Verwendung 

des Ger¬ts gef¬hrlich!

9. 

10. Dieses Instrument darf nur von Fachleute verwendet werden.

VorsichtsmaΩnahmen

1.  Biegen Sie die Spitze nicht, solange sie noch im Handst⁄ck steckt.

2.  Zu hoher Druck w¬hrend der Behandlung wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer der 

Schneidspitzen aus.

Gebrauchsanleitung

Vorbereitung

Bitte ⁄berpr⁄fen Sie vor der Verwendung, ob die Netzspannung mit der f⁄r das Ger¬t 

angegebenen Spannung ⁄bereinstimmt.

Laden

1.  Laden Sie zun¬chst das Instrument, indem Sie die Ladestation an eine Netzsteckdose 

anschlieΩen.

2.  Stecken Sie hierzu das Handst⁄ck in den Sockel der Ladestation. W¬hrend das Ger¬t 

aufgeladen wird, leuchtet die LED des Handst⁄cks.

Gebrauchsanleitung bei Verwendung von Ni-MH-Akkus

Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollst¬ndig aufgeladen ist, bevor Sie das Instrument 

zum ersten Mal verwenden. Dieser Vorgang dauert 12 Stunden.

Entladen Sie den Ni-MH-Akku stets vollst¬ndig, bevor Sie ihn wieder aufl aden. Hierdurch 

erzielen Sie eine m‘glichst lange Lebensdauer Ihres Ger¬ts. Je nach H¬ufi gkeit der 

Verwendung betr¬gt die Lebensdauer des Produkts etwa zwei Jahre.

Laden Sie den Akku niemals l¬nger als notwendig. Laden Sie ihn jedoch auf keinen Fall 

l¬nger als 12 Stunden.

Anwendung

1.  Stecken Sie eine Schneidspitze in das Handst⁄ck. Vergewissern Sie sich, dass der 

Winkel der Spitze in die der Betriebstaste entgegengesetzten Richtung zeigt. Dies 

erleichtert die Arbeit.

Wichtig

: Biegen Sie die Spitze nicht, solange sie noch im Handst⁄ck steckt.

2. 

Betriebstaste zu dr⁄cken). Die abzuschneidende Guttaperchaspitze muss von der 

Schleife der Schneidspitze umgeben sein.

3.  Wenn die Schneidspitze direkt auf dem Kanaleingang liegt, dr⁄cken Sie die Betriebstaste.

4.  Die Spitze heizt sich in Sekundenschnelle auf und die Guttaperchaspitze kann schnell 

und sauber entfernt werden.

5.  Nachdem die Spitze abgeschnitten wurde, lassen Sie die Betriebstaste los. Die 

de

Summary of Contents for GUTTA-CUTTER EASYCUT

Page 1: ...sion 3 06 2022 GUTTA CUTS Foshan COXO Medical Instrument Co Ltd Address BLDG 4 District A Guangdong New Light Source Industrial Base South of Luocun Avenue Nanhai District Foshan 528226 Guangdong Chin...

Page 2: ...entation externe s assurer que la tension d alimentation convient la plage de tension indiqu e Une tension inappropri e peut endommager le dispositif et occasionner des risques pour le patient et ou l...

Page 3: ...d le travail plus facile Important Ne jamais courber l embout quand il est encore dans la pi ce main 2 Ins rer l embout de d coupe dans la cavit alors qu il est froid sans appuyer sur le bouton de fon...

Page 4: ...battery It is dangerous to use the device when the battery is leaking 9 It is dangerous to open the device for a change of battery If you open the device the guarantee will be voided 10 This instrumen...

Page 5: ...si n de alimentaci n 230 V 50 Hz 110 V 60 Hz Indicaci n de uso Este instrumento est concebido para la retirada en caliente de la puntas de gutapercha Advertencias 1 Este dispositivo se debe utilizar e...

Page 6: ...de mano 2 Inserte la punta de corte en la cavidad mientras est fr a sin pulsar el bot n de r a t r o c a a h c r e p a t u g e d a t n u p a l r a e d o r r e b e d e t r o c e d a t n u p a l e d e...

Page 7: ...ateria perigoso usar o dispositivo quando a bateria apresenta fugas 9 perigoso abrir o dispositivo para mudar a bateria Se o utilizador abrir o dispositivo a garantia ser anulada 10 Este instrumento d...

Page 8: ...ase di ricarica con presa versione da 110 o 230 V 4 puntali da taglio Caratteristiche tecniche Dimensioni del manipolo Lunghezza 12 6 cm senza puntale 1 9 cm Tensione di rete 230 V 50 Hz 110 V 60 Hz I...

Page 9: ...tante non piegare mai la punta quando si trova ancora nel manipolo 2 Inserire un puntale nella cavit a freddo senza premere il pulsante di avvio La punta di guttaperca da rimuovere deve essere circond...

Page 10: ...nden Sie das Ger t an eine autorisierte Servicezentrale um den Akku zu tauschen Wenn der Akku leckt ist die Verwendung des Ger ts gef hrlich 9 10 Dieses Instrument darf nur von Fachleute verwendet wer...

Page 11: ...i MH batterij Een aansluiting voor de oplaadslede 110 of 230 V 4 cutting tips Technische parameters Afmetingen van het handstuk Lengte 12 6 cm zonder cutting tip 1 9 cm Netspanning 230 V 50 Hz 110 V 6...

Page 12: ...drukken De guttaperchapunt die moet worden afgesneden moet worden omcirkeld door de lus van de cutting tip 3 Druk op de bedieningsknop zodra de cutting tip zich direct op de kanaaltoegang bevindt 4 D...

Reviews: