background image

3

2

CUTTER POUR GUTTA-PERCHA

Ce dispositif sans fi l, «quip« d’inserts interchangeables, 

est destin« au retrait rapide, pr«cis et sŸr des pointes 

de gutta-percha en exc∆s. La pi∆ce æ main peut »tre 

utilis«e pour environ 80 applications sans avoir æ la 

replacer dans la station de recharge, elle est donc 

toujours facilement pr»te æ »tre utilis«e.

Confi guration standard

 

– Pi∆ce æ main (batterie Ni-MH rechargeable)

 

– Socle de recharge (versions 110 ou 230 V)

 

– 4 embouts de d«coupe

Param∆tres techniques

 

– Dimensions de la pi∆ce æ main :

Longueur : 12,6 cm (sans embout de d«coupe), ∂ : 1,9 cm 

 

– Tension de secteur : 230 V/50 Hz ; 110 V/60 Hz

Indications d’utilisation

Cet instrument est destin« au retrait æ chaud des pointes de gutta-percha.

Messages d’avertissement

1.  Ce dispositif doit »tre utilis« de fa≈on strictement conforme aux instructions fi gurant 

dans ce guide de l’utilisateur. Le fabricant n’assumera aucune responsabilit« pour les 

dommages li«s æ une utilisation inappropri«e.

2.  En cas d’utilisation d’une alimentation externe, s’assurer que la tension d’alimentation 

convient æ la plage de tension indiqu«e. Une tension inappropri«e peut endommager 

le dispositif et occasionner des risques pour le patient et/ou l’op«rateur.

3.  Afi n de pr«venir le risque de l«sion, ne pas laisser l’embout toucher les l∆vres, les 

gencives ou la muqueuse buccale du patient. Toujours utiliser une digue dentaire en 

caoutchouc !

4. 

avec des gaz ou des liquides combustibles.

5.  Cet instrument n’est pas adapt« æ une utilisation dans un environnement contenant 

des gaz infl ammables.

6.  Ne pas immerger la pi∆ce æ main et la station de recharge dans un liquide.

7.  Veuillez noter que les embouts de d«coupe qui doivent »tre chang«s au cours 

d’un traitement peuvent »tre encore chauds.

8.  Si du liquide fuit de l’unit« («ventuellement de la batterie), arr»ter imm«diatement 

de travailler et envoyer le dispositif æ un centre d’entretien agr«« pour un changement 

de batterie. Il est dangereux d’utiliser le dispositif quand la batterie fuit.

fr  : Guide d’utilisation ................................................................03 -  05

en : User’s guide ...........................................................................06 -  08

es : Manual de usuario ...............................................................09 -  11

pt  : Guia do utilizador .................................................................12  -  14

it  : Manuale d’uso ......................................................................15  -  17

de : Benutzerhandbuch .............................................................18  -  20

nl  : Bedienungsanleitung .........................................................21  -  23

fr

Summary of Contents for GUTTA-CUTTER EASYCUT

Page 1: ...sion 3 06 2022 GUTTA CUTS Foshan COXO Medical Instrument Co Ltd Address BLDG 4 District A Guangdong New Light Source Industrial Base South of Luocun Avenue Nanhai District Foshan 528226 Guangdong Chin...

Page 2: ...entation externe s assurer que la tension d alimentation convient la plage de tension indiqu e Une tension inappropri e peut endommager le dispositif et occasionner des risques pour le patient et ou l...

Page 3: ...d le travail plus facile Important Ne jamais courber l embout quand il est encore dans la pi ce main 2 Ins rer l embout de d coupe dans la cavit alors qu il est froid sans appuyer sur le bouton de fon...

Page 4: ...battery It is dangerous to use the device when the battery is leaking 9 It is dangerous to open the device for a change of battery If you open the device the guarantee will be voided 10 This instrumen...

Page 5: ...si n de alimentaci n 230 V 50 Hz 110 V 60 Hz Indicaci n de uso Este instrumento est concebido para la retirada en caliente de la puntas de gutapercha Advertencias 1 Este dispositivo se debe utilizar e...

Page 6: ...de mano 2 Inserte la punta de corte en la cavidad mientras est fr a sin pulsar el bot n de r a t r o c a a h c r e p a t u g e d a t n u p a l r a e d o r r e b e d e t r o c e d a t n u p a l e d e...

Page 7: ...ateria perigoso usar o dispositivo quando a bateria apresenta fugas 9 perigoso abrir o dispositivo para mudar a bateria Se o utilizador abrir o dispositivo a garantia ser anulada 10 Este instrumento d...

Page 8: ...ase di ricarica con presa versione da 110 o 230 V 4 puntali da taglio Caratteristiche tecniche Dimensioni del manipolo Lunghezza 12 6 cm senza puntale 1 9 cm Tensione di rete 230 V 50 Hz 110 V 60 Hz I...

Page 9: ...tante non piegare mai la punta quando si trova ancora nel manipolo 2 Inserire un puntale nella cavit a freddo senza premere il pulsante di avvio La punta di guttaperca da rimuovere deve essere circond...

Page 10: ...nden Sie das Ger t an eine autorisierte Servicezentrale um den Akku zu tauschen Wenn der Akku leckt ist die Verwendung des Ger ts gef hrlich 9 10 Dieses Instrument darf nur von Fachleute verwendet wer...

Page 11: ...i MH batterij Een aansluiting voor de oplaadslede 110 of 230 V 4 cutting tips Technische parameters Afmetingen van het handstuk Lengte 12 6 cm zonder cutting tip 1 9 cm Netspanning 230 V 50 Hz 110 V 6...

Page 12: ...drukken De guttaperchapunt die moet worden afgesneden moet worden omcirkeld door de lus van de cutting tip 3 Druk op de bedieningsknop zodra de cutting tip zich direct op de kanaaltoegang bevindt 4 D...

Reviews: