17
3. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Използвайте кърпа, навлажнена със сапун и топла вода,
за почистване на външните корпуси, лентата за глава и
възглавничките.
ЗАБЕЛЕЖКА: НЕ потапяйте слуховия протектор във вода.
Ако слуховият протектор се намокри от дъжд или
изпотяване, обърнете шумозаглушителите навън,
извадете възглавничките и уплътнителите от пяна и ги
оставете да изсъхнат, преди да сглобите отново.
Възглавничките и уплътнителите от пяна може да влошат
качеството си при употреба и трябва да се проверяват
редовно за напуквания или други повреди. При редовна
употреба 3М препоръчва смяна на възглавничките и
уплътнителите от пяна поне два пъти годишно, за да се
поддържа постоянно заглушаване, хигиена и комфорт.
Ако има повредена възглавничка, тя трябва да се замени.
Вижте раздела „Резервни части и принадлежности“
по-долу.
3:1
Сваляне и замяна на възглавничките
D:1 За да махнете възглавничката, плъзнете пръстите си
под вътрешния й край и я издърпайте здраво навън.
D:2 Премахнете съществуващите уплътнители и
поставете нови уплътнители от пяна.
D:3 Поставете едната страна на възглавничката в канала
на чашката и след това натиснете другата страна, докато
възглавничката щракне на място.
3:2
Условия за съхранение и употреба
Отстранете батериите преди съхранение на продукта. Не
съхранявайте слуховия протектор при температури над
55°C или 131°F (например на табло, перваз или рамка на
прозорец) или при температури под –20°C или –4°F. Не
използвайте слуховия протектор при температури над
55°C или 131°F или под –20°C или –4°F.
3:3 Резервни части и принадлежности
3M™ PELTOR™ HY83 хигиенен комплект
Хигиенен комплект с възможност за подмяна, който
включва две заглушаващи възглавнички, два пръстена от
дунапрен и две прилепващи към ухото възглавнички.
3M™ PELTOR™ HY80 гелообразен пръстен за
промишлени слушалки
Гелообразни уплътнителни пръстени, включващи
супертънка полиуретанова обвивка с двойно гърбичен
дизайн на горната част и пълен със силиконов гел мехур
с протектор от пяна.
3M™ PELTOR™ HY100A протектори за еднократна
употреба
Протектор за еднократна употреба, който лесно се
прикрепя към възглавничките. Опаковка от 100 чифта.
3M™ PELTOR™ HYM1000 протектор за микрофон
Устойчива на влага и вятър хигиенна лента, която
защитава микрофона за реч и същевременно удължава
живота му. Опаковка от 14,78 фута (4,5 метра) е
достатъчна за около 50 сменяния.
3M™ PELTOR™ MT73/1 динамичен микрофон
Водоустойчив динамичен микрофон със статив и със
защита срещу вятър. Предоставя се стандартно с
продукта.
3M™ PELTOR™ MT90-02 ларингофон
Динамичен ларингофон.
3M™ PELTOR™ M171/2 ветрозащитен екран за
зависими от нивото микрофони
Ефективни против шум от вятър, увеличават
експлоатационния живот и предпазват микрофоните. По
един чифт в пакет.
3M™ PELTOR™ ACK081 батерия
Предоставя се стандартно с продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Използвайте следната батерия с този
продукт: 3M™ PELTOR™ ACK081, заредена с 3M™
PELTOR™ кабел AL2AI, свързан към 3M™ PELTOR™
FR08 (захранване).
3M™ PELTOR™ AL2AI кабел за зареждане
USB кабел за свързване към ACK081.
3M™ PELTOR™ FR08 захранване
Захранване за AL2AI/ACK081.
3M™ PELTOR™ FL5602-50 външен PTT
Бутон Push-To-Talk (Натискане за разговор) с кабел за
свързване за външно управление на предаване с
вградения приемо-предавател.
3M™ PELTOR™ FL6BT свързващ кабел
С 3,5 mm моноконектор за използване с приемо-
предаватели.
3M™ PELTOR™ FL6BS свързващ кабел
С 2,5 mm моноконектор за използване с приемо-
предаватели.
3M™ PELTOR™ FL6BR свързващ кабел
С конектор Peltor J11 (тип Nexus TP-120) за използване с
адаптер Peltor и външен приемо-предавател. За
информация се свържете с Вашия дилър на 3M Peltor.
BG
Summary of Contents for PELTOR WS LiteCom Plus
Page 1: ...TM WS LiteCom Plus Headset LiteCom Plus Headset...
Page 2: ...3mm B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 11 B 10 C 1 B 8 B 9 D 3 D 2 D 1 E 1 E 2 C 2 B 7...
Page 26: ...18 3M 3M 3M 3M 3M 3M 3M BG...
Page 95: ...87 GR 3M 3M 3M 3M 3M 3M 3M...
Page 212: ...204 3 SNR b d f g h EN 352 18 EN 352 3 11 RU...
Page 222: ...214 RU 3 3M Company...
Page 265: ...257 3 3 3 3 3 3 3 UA...