background image

U1  -  148 x 210 mm  - 44000118149/02 - SCHWARZ - 20-113 (kn)

    LED Curing Light 
    

Светодиодное

 

устройство

 

для

 

фотополимеризации

  

         

стоматологических

 

материалов

 

    

Светодиодна

 

лампа

 

за

 

полимеризация

 

    LED svjetiljka za polimerizaciju 
    Gyors polimerizációt biztosító LED-lámpa 
    Diodowa lampa do polimeryzacji 
    

Lampă de fotopolimerizare cu LED 

    LED Polymerizačná lampa 
    Polimerizacijska LED luč 
    Polymerační LED lampa 
    

LED Işık Cihazı 

    LED-valguslamp 
    Gaismas diodes lampa 
    Diodinis švitintuvas 
    

Стоматологічна

 

лампа

 

для

 

світлової

 

полімеризації

 

    

LED 

полимеризациона

 

лампа

uk

lt

lv

et

tr

cs

sl

sk

ro

pl

hu

hr

bg

ru

en

sr

Operating Instructions

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Инструкции

 

за

 

експлоатация

Upute za upotrebu
Használati utasítás
Instrukcja użycia

Instrucţiuni de utilizare

Návod na použitie

Navodila za uporabo 
Návod k použití

 

Kullanma Talimatları

 

Kasutusjuhend 
Lietošanas pamācība 
Naudojimo instrukcija 

Інструкції з експлуатації

 

Упутство

 

за

 

употребу

Elipar

  

DeepCure-L

Summary of Contents for Elipar DeepCure-L

Page 1: ...merační LED lampa LED Işık Cihazı LED valguslamp Gaismas diodes lampa Diodinis švitintuvas Стоматологічна лампа для світлової полімеризації LED полимеризациона лампа uk lt lv et tr cs sl sk ro pl hu hr bg ru en sr Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Инструкции за експлоатация Upute za upotrebu Használati utasítás Instrukcja użycia Instrucţiuni de utilizare Návod na použitie Navodila ...

Page 2: ...U2 148 x 210 mm 44000118149 02 SCHWARZ 20 113 kn ...

Page 3: ... the exposed surface This heat can result in irreversible damage if there is longer exposure in the proximity of the pulp or soft tissue The exposure times given in the manufacturer s instructions must be observed exactly to avoid any such damage Uninterrupted exposure times of the same tooth surface in excess of 20 seconds and direct contact with oral mucosa or skin must be strictly avoided Scien...

Page 4: ...ration and labeled accordingly to prevent third parties from inadvertently using a possibly defective device Safety may be compromised e g if the device malfunctions or is noticeably damaged 9 Keep solvents flammable liquids and sources of intense heat away from the device as they may damage the plastic housing of the device the seals or the operating buttons 10 Do not allow any cleaning agents to...

Page 5: ...ctions including individuals with urticaria solaris or erythropoietic protoporphyria or who are currently on photosensitizing medication including 8 methoxypsoralen or dimethylchlorotetracycline Potential Undesirable Side Effects and Complica tions Heat generation can result in pulp or tissue damage Unprotected light exposure can result in eye damage Refer to chapter safety instructions for correc...

Page 6: ...level Light emission area 60 65 mm2 optically active Intermittent operation The device has been desi gned solely for short term operation Typical operating time at room temperature 23 C 7 min at 40 C ambient tem perature 1min on 15 min off cooling off period Total exposure time with new fully charged battery Typically 120 min Dimensions Diameter 28 mm Length 270 mm Weight 180 g incl light guide Ch...

Page 7: ... piece E If the device malfunctions insert the charger plug into the charging socket of the handpiece The device will reset itself and can then be used again Battery Charging E The device contains a powerful lithium ion recharge able battery This type of battery does not have any memory effect and can therefore be recharged at any time by inserting the charger plug into the charging socket of the ...

Page 8: ...Distance mm Light intensity 100 90 80 70 60 50 Exposure time options 5 10 15 20 sec continuous mode 120 sec tack cure mode 1sec E See the instructions for use for the specific dental material when selecting the exposure time E The indicated exposure times assume that the light guide is held at the exact position over the material being polymerized E If the distance between the light guide and the ...

Page 9: ...ll your preferred composite into a bore of the curing disk at least twice as deep as the recommended layer thickness of your composite E Cure the composite in the curing disk for the time recommended by the composite manufacturer E Scrape off soft material from the bottom of the cured material with a plastic spatula E The solid thickness of the cured material in the curing disk divided by two is t...

Page 10: ... sleep mode press the START button The sleep mode termination signal two short audible signals is emitted indicating that the handpiece is ready for operation the handpiece displays the latest selected exposure mode and time settings Audible Signals Handpiece An audible signal is emitted every time a button is pressed every time the light is turned ON 1time after 5 sec exposure time 2 times after ...

Page 11: ...s connected to the charger Light curing is prevented as a safety precaution E Disconnect the charger from the handpiece and restart the light emission Error Cause E Solution The light emission does not start when the START button is pressed an error signal sounds for 2 sec During light emission in continuous mode an error signal sounds for 2 sec the emission is stopped and the handpiece changes to...

Page 12: ...ocessing area The pre treatment must be carried out before either automatic or manual cleaning and disinfecting Imme diately after using within a maximum of 2 hours remove gross contaminations from the light guide For this rinse the light guide thoroughly under running water drinking water quality as a minimum for at least 10 seconds Use a soft brush or a soft cloth to manually remove any remainin...

Page 13: ... therefore calculate or validate these parameters in accordance with the loading configuration The dry ing time actually required is also directly dependent on parameters that are in the sole responsibility of the us er loading configuration and density sterilizer condi tion etc and must consequently be determined by the user Steam sterilizer in conformity with DIN EN 13060 DIN EN 285 or ANSI AAMI...

Page 14: ...e a suitable tool to cut the connecting wires between the battery and the circuit board and remove the battery for disposal in accordance with 1 and 2 Customer Information No person is authorized to provide any information that deviates from the information provided in this instruction sheet Fractional prevacuum Gravity displacement Tempera ture 132 C 270 F 134 C 273 F 121 C 250 F Sterilization ti...

Page 15: ...1 3 Date of Manufacture Indicates the date when the medical device was manufac tured ISO 15223 1 5 1 5 Batch code Indicates the manufacturer s batch code so that the batch or lot can be identified ISO 15223 1 5 1 6 Catalogue number Indicates the manufacturer s catalogue number so that the medical device can be identi fied ISO 15223 1 5 1 7 Serial number Indicates the manufacturer s serial number s...

Page 16: ...th IEC 60601 1 Class II equipment To identify equipment meeting the safety requirements for Class II equipment per IEC 61140 Use Indoors Indicates medical device be used indoors Battery Battery power level PAP 20 21 Indicates paper material is recyclable Recycle electronic equipment DO NOT throw this unit into a municipal trash bin when this unit has reached the end of its lifetime Please recycle ...

Page 17: ...ь пациента и пользователя от отраженного и интенсивного рассеянного света путем принятия соответствующих мер например антибликовый щиток очки или покрытия 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Так же как и для всех высокоинтенсивных светополимеризирующих устройств высокая интенсивность света сопровождается тепловыделением на облучаемой поверхности Это тепло в случае длительного воздействия вблизи пульпы или мягких тка...

Page 18: ...димости можно про извести очистку световода и крепления свето вода как описано в главе Техническое обслу живание и уход смотрите также раздел Проверка интенсивности света Необходимо строго избегать превышение 20 секундного непрерывного времени облучения на одной поверхности зуба и непосредственного контакта со слизистой оболочкой полости рта или кожей Работающие в этой области ученые пришли к выво...

Page 19: ...еля Устанавливаемое время полимеризации O 5 10 15 20 сек O Непрерывный режим 120 сек O Функция прерывистой полимеризации tack cu re 1сек В перерывах между применениями кладите ручной блок на ровное основание Между применениями ручной блок можно соединять с блоком питания чтобы заряжать аккумулятор Самое позднее когда индикатор зарядки начнет гореть постоянным красным светом см Индикатор заряда на ...

Page 20: ...без специального переходника для разных стран Длина 65 мм Ширина 40 мм Глубина 31 мм Вес 75 г Классификация степень защиты II Завод изготовитель Click Technology Co Ltd Название модели CPS008050100 Модель зарядного устройства GTM96060 0606 1 0 Рабочее напряжение 100 240 В 50 60 Гц Номинальная потребляемая мощность 0 6 A макс Размеры без специального переходника для разных стран Длина 74 мм Ширина ...

Page 21: ...4 F Относительная влажность воздуха 30 до 75 Атмосферное давление 700 гПа до1060 гПа Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений без предварительного уведомления Ввод устройства в эксплуатацию Заводские настройки Заводские настройки устройства следующие O Время полимеризации 10 сек Начальные шаги Блок питания со встроенной вилкой E Выберите подходящий для сети Вашей страны адапте...

Page 22: ...тройства является мощной ионно литиевой аккумуляторной батареей Данный тип аккумулятора не обладает эффектом памяти и поэтому его можно заряжать в любое время путём вставки зарядной вилки в гнездо зарядки ручного блока смотрите раздел Индикатор заряда на ручном блоке E Перед первым использованием соедините ручной блок с зарядной вилкой на прим 2 часа чтобы первый раз зарядить аккумулятор полностью...

Page 23: ...и не работает во время полимеризации Включение и выключение излучения E Нажать и отпустить кнопку START свет загорится Изначально СИДы показывают предустановленное время полимеризации все 4 горящих СИДа показывают что установлено время полимеризации 20 сек Каждые 5 сек полимеризации один из СИДов гаснет т е 3 горящих СИДа соответствуют оставшимся 15 ти секундам времени полимеризации 2 СИДа 10 секу...

Page 24: ...отвержденного материала E Толщина твердого тела отвержденного в шайбе для отверждения материала деленная на два является толщиной слоя отверждение которого осуществлено надлежащим образом E Если у вас возникли сомнения относительно правильной работы вашего устройства фотополимеризации то очистите световод и защитное стекло в монтажном отверстии световода и обеспечьте надлежащую посадку световода в...

Page 25: ...нд Два звуковых сигнала раздаются O каждый раз при прекращении дежурного режима нажатием кнопки START O каждый раз когда выключается свет 2 х секундный сигнал ошибки раздается если O перегрет ручной блок O отсутствует достаточный заряд аккумулятора Исходящие от ручного блока звуковые сигналы могут быть выключены за исключением 2 х секундного сигнала ошибки Следуйте этим инструкциям для выключения ...

Page 26: ...M Отсутствие достаточного заряда в аккумуляторе необходимого для включения ручного блока E Соедините ручной блок с блоком питания и снова зарядите аккумулятор Неполадка Причина E Устранение Ручной блок не реагирует на нажатие никакой кнопки При нажатии кнопки START процесс облучения не запускается при наличии соединения ручного блока с блоком питания Отсутствие светового излучения при нажатии кноп...

Page 27: ...е бросайте в огонь Пожалуйста также соблюдайте указания приведенные в разделе Безопасность Обработка световода Световод не является стерильным на момент поставки и должен быть обработан перед первым использованием и после каждого использования на пациенте Точно следуйте инструкциям производителя в от ношении подготовки температур длительности контакта и промывки очищающим1 и дезинфици рующим раств...

Page 28: ...иче ские моюще дезинфицирующие машины долж ны удовлетворять следующим требованиям O Изделие обладает сертифицированной эффек тивностью в соответствии с ISO 15883 Моюще дезинфицирующая машина проходит регуляр ное обслуживание и проверки O Если возможно используйте для термической дезинфекции проверенный цикл значение A0 600 или не менее 5 минут при 90 C 194 F для более старых изделий O Используемая...

Page 29: ...ием количе ства микроорганизмов как минимум качество питьевой воды и вытрите безворсовой тканью E Затем проверьте световод см Проверка 1 Для ручной очистки использовалось чистящее средство Thermosept RKN zym Schülke Mayr для моюще дезинфицирующей машины и Cidezyme Enzol и CaviWipes 2 Готовый к использованию раствор Cidex OPA использовался для подтверждения дезинфекции высокого уровня а CaviWipes д...

Page 30: ...ройства оставались сухими и не соприкасались с металлическими или масляными деталями Обя зательно просушите влажные контактные штыри Не сгибайте контактные штыри зарядного устрой ства пока они сохнут Влажные контактные шты ри зарядного устройства приведут к ошибке в ра боте сообщение о неполадке светодиод показы вающий рабочее состояние зарядного устройства постоянно горит красным цветом CaviWipes...

Page 31: ...роизводственным процессом КОМПАНИЯ 3M Deutschland GmbH НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В ОТНОШЕНИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЗДЕЛИЙ И ИХ ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ Пользователь несет ответственность за определение пригодности данного изделия к использованию в соответствии с его пользователя задачами В случае обнаружения дефектов изделия в гарантийный п...

Page 32: ...торожности ко торые не могут по разным причинам размещены на ме дицинском изделии Маркировка CE Указывает соответствие ме дицинского изделия регуле или директиве Европейского сообщества Порядковый но мер и название символа Символ Описание символа Медицинское из делие Указывает что изделие является медицинским изделием Соблюдайте инструкции по эксплуатации Указывает на необходимость обязательно сле...

Page 33: ...цедура Защитете пациента и потребителя от отразяването и интензивна разсеяна светлина като вземете съответните мерки например светозащитен екран защитни очила или други покрития 5 ВНИМАНИЕ Както е при всички фотополимеризиращи устройства работещи със светилна с голям интензитет този голям интензитет е придружен с отделянето на топлина върху изложената повърхност Тази топлина може да доведе до необ...

Page 34: ...лополука свързана с изделието на 3M и на местния компетентен орган ЕС или на местния регулаторен орган Задължително трябва да се избягват времена на непрекъсната експозиция на една и съща зъбна повърхност надвишаващи 20 секунди и прекият контакт с устната лигавица или кожа Учени работещи в тази област са стигнали до общо заключение че дразненето причинено от топлината отделена при процеса на фотоп...

Page 35: ...e 1 sec Поставяйте накрайника на хоризонтална повърхност когато не го използвате Накрайникът може да бъде свързван към зарядното устройство между периодите на употреба за да се зарежда батерията Накрайникът трябва да бъде свързан към зарядното устройство най късно когато дисплеят за нивото на батерията свети постоянно в червено за да сигнализира необходимост от зареждане на батерията вж Дисплей на...

Page 36: ...рина 40 mm Дебелина 31 mm Тегло 75 g Класификация II клас на защита Производител Click Technology Co Ltd Модел CPS 008050100 Модел на зарядното устройство GTM96060 0606 1 0 Работно напрежение 100 240 V 50 60 Hz Номинален разход макс 0 6 A Размери без специален адаптер за всяка държава Дължина 74 mm Ширина 44 mm Дебелина 37 mm Тегло 107 g Класификация II клас на защита Производител GlobTek Inc Моде...

Page 37: ...лажност 30 до75 Атмосферно налягане 700 hPa до1060 hPa Подлежи на техническа модификация без предварително известие Инсталиране на апарата Фабрични настройки Апаратът има следните фабрични настройки O 10 sec време на осветяване Начални стъпки Зарядно устройство E Изберете преходния щепсел който е подходящ за съответната държава и го поставете на зарядното устройство hPa 1060 700 max 75 30 40 C 104...

Page 38: ...държа мощна литиево йонна акумулаторна батерия Този вид батерия няма запаметяваща функция и затова може да бъде презареждана по всяко време като се постави захранващата букса на зарядното устройство в гнездото за зареждане на накрайника вж раздела Дисплей за нивото на захранване на накрайника E Преди да използвате накрайника за пръв път го свържете към зарядното устройство за период от около 2 час...

Page 39: ...ъзможност за дефинирано полимеризиране на временни конструкции от Protemp Crown или на излишъка от фотополимеризиращ цимент напр RelyX Unicem с оглед на лесно отстраняване Поставяне и изваждане на световода от в накрайника E Свържете светодиода към накрайника като го поставите с леко завъртане докато чуете щраква не и видите че няма разстояния между шийката на светодиода и накрайника вж илюстрация...

Page 40: ...е светодиодът ляга добре в ръкохватката и след това повторете теста за интензивността на светлината E Ако и след това не сте сигурни дали фотополимерната Ви лампа работи нормално свържете се със сервиз на 3M Дискът за полимеризация трябва да се използва само за изпробване на работата на фотополимерната лампа За клиничната дълбочина на полимеризация моля направете справка с Указанията за употреба н...

Page 41: ...ri Shield Да Звукови сигнали Накрайник Звуков сигнал се издава O при всяко натискане на бутон O при всяко включване на светлината O 1път след 5 сек време за осветяване 2 пъти след 10 сек 3 пъти след15 сек Изключение в непрекъснат режим звуков сигнал се издава на всеки 10 сек Два звукови сигнала се издават O при всяко прекратяване на спящия режим чрез натискане на бутона START O при всяко изключван...

Page 42: ...а се рестартира Проблем Причина E Решение Докато накрайникът е свързан към зарядното устройство натискането на бутона START не стартира светлината При натискане на бутона START светлината не се включва чува се двусекунден сигнал за грешка По време на осветяване в непрекъснат режим се чува двусекунден сигнал за грешка светлината се изключва и накрайникът минава в спящ режим Светлината е много слаба...

Page 43: ... Ароматни халогенирани въглеводороди Спазвайте посоченото в информацията на произво дителя за почистващите и дезинфекциращите пре парати Световодът не трябва да бъде излаган на темпера тури по високи от 135 C 275 F Световодът е преминал изпитания за до 500 цикъ ла на стерилизация Ограничения при повторна обработка Това медицинско изделие е безопасно за употреба ако бъде повторно обработено съгласн...

Page 44: ...ние на минимум 5 мину ти E След това извадете световода от разтвора из плакнете го обилно с вода с минимум питейно ка чество с ниско съдържание на микроби и го под сушете с кърпа без власинки Ръчна дезинфекция високо ниво на дезинфекция High Level Disinfection E Препоръчва се дезинфекциращ препарат съдър жащ o фталалдехид например Cidex OPA на съхранявайте в среда с ниско съдържание на микроби E П...

Page 45: ...ходимо за изсу шаване също така зависи пряко и от параметри те които се преценяват от потребителя конфигурация и плътност на зареждане състоя ние на стерилизатора и т н и съответно се опред еля от него O Парен стерилизатор отговарящ на DIN EN 13060 DIN EN 285 или ANSI AAMI ST79 за САЩ разрешен от FDA O Максимална температура на стерилизация 135 C 275 F O За световода са валидирани следните цикли Ф...

Page 46: ...зареди възможно най скоро Предаване на старо електрическо и електронно оборудване за изхвърляне 1 Събиране Потребителите на електрическо и електронно оборудване трябва да събират старото си оборудване отделно от останалите отпадъци съгласно разпоредбите в съответната държава Старо електрическо и електронно оборудване не трябва да бъде изхвърляно с несортирани битови отпадъци Това разделно събиране...

Page 47: ...98 79 ЕО на ЕС ISO 15223 1 5 1 3 Дата на произ водство Посочва датата на която е произведено медицинското изделие ISO 15223 1 5 1 5 Код на партида Посочва кода на партидата на производителя с цел идентифициране на партидата или групата ISO 15223 1 5 1 6 Каталожен номер Посочва каталожния номер на производителя с цел идентифициране на медицинското изделие ISO 15223 1 5 1 7 Сериен номер Указва серий...

Page 48: ... част която отговаря на IEC 60601 1 Оборудване от клас II Указва че оборудването от говаря на изискванията за безопасност за оборудване от клас II съгласно IEC 61140 Използвайте в за крито помещение Указва медицинско изделие което трябва да се използва в закрито помещение батерията Ниво на заряда на батерията PAP 20 21 Показва че хартиеният ма териал може да се рецикли ра Рециклиране на електронно...

Page 49: ...ovršina Ta toplina može uzrokovati nepopravljivu štetu kod duljeg izlaganja u području pulpe ili mekog tkiva Potrebno je točno se pridržavati duljini izlaganja navedenoj u uputama proizvođača kako bi se izbjegla takva oštećenja Strogo se mora izbjegavati neprekidno vrijeme izlaganja iste površine zuba dulje od 20 sekundi i izravan kontakt sa sluznicom usta ili kože Znanstvenici koji rade na ovom p...

Page 50: ...na sumnja u sigurnost rukovanja uređajem 9 Uređaj držite podalje od otapala zapaljivih tekućina te izvora intenzivne topline jer mogu dovesti do oštećenja plastičnog kućišta spojeva ili tipaka za rukovanje uređajem 10 Prilikom čišćenja pazite da sredstvo za čišćenje ne prodre u uređaj jer to može izazvati kratki spoj ili kvar uređaja 11 Uređaj smiju otvarati i popravljati isključivo kvalificirani ...

Page 51: ...ure L odlikuje odlična kolimacija zrake i ujednačeni profil zrake usmjeravajući više svjetlosne energije na restauraciju koja se polimerizira i stvarajući duboko jednoliko i potpuno polimeriziranje restauracije Izvor svjetlosti je svjetloemitirajuća dioda LED visoke učinkovitosti Zraka koji uređaj emitira u valnom je području od 430 do 480 nm primjerice odgovarajući raspon za proizvode na bazi kam...

Page 52: ...ovanja pri sobnoj temperaturi 23 C 7 min pri okolnoj temperaturi od 40 C 1min uključeno 15 min isključeno razdoblje hlađenja Ukupno vrijeme ekspozicije s novom potpuno punom baterijom tipično 120 min Mjere promjer 28 mm duljina 270 mm Masa 180 g uključujući svjetlovod Punjač i ručni nastavak svjetiljka Vrijeme punjenja prazne baterije oko 2 h Radna temperatura 10 C do 40 C 59 F do104 F Relativna v...

Page 53: ...bilo kada umetanjem utičnice punjača u spojnicu punjača ručnog nastavka pogledajte odjeljak Zaslon stanja snage ručnog nastavka E Prije prve upotrebe ručnog punjača spojite ga na punjač tijekom 2 sata kako bi se nova baterija u potpunosti napunila prvi puta Uvjerite se da su se boje ispravno poredale E Uklonite prijelazni utikač tako da gurnete klizni prekidač u smjeru strelice Svjetlovod svjetilj...

Page 54: ... kratki svjetlosni puls koji omogućuje definiranu polimerizaciju Protemp Crown privremenih restauracija ili polimerizaciju suviška svjetlosnopolimerizirajućih materijala za cementiranje primjerice RelyX Unicem te time njihovo lakše uklanjanje Umetanje i vađenje svjetlovoda u iz ručnog nastavka E Umetnite svjetlovod na ručni nastavak umetanjem i laganim okretanjem dok čvrsto ne sjedne na svoje Rad ...

Page 55: ...cu na podložak za miješanje E Kompozitnim materijalom ispunite šupljinu na poli merizacijskoj pločici barem dvostruko dublje nego je preporučeno za debljinu sloja vašeg kompozita E Polimerizirajte kompozit u polimerizacijskom disku slijedeći preporuku o vremenu polimerizacije proizvođača kompozita E Plastičnom spatulom ostružite mekani materijal s dna polimeriziranog materijala E Kada debljinu pol...

Page 56: ...itisnete tipku kada se svjetlost uključuje nakon 5 sekundi ekspozicije 1signal te 2x nakon 10 sekundi i 3x nakon 15 sekundi Iznimka u kontinuiranom načinu rada zvučni signal se javlja svakih 10 sekundi Dva zvučna signala ispuštaju se pri svakom prekidu rada smanjenom snagom pritiskom START tipke kada se svjetlost isključuje Zvučni signal pogreške u trajanju od 2 sekunde ispušta se u slučaju pregri...

Page 57: ...e svjetlovoda Pogreška Mogući razlog E Rješenje Dentalni materijal se ne polimerizira u potpunosti Svjetlovod se ne može pričvrstiti za ručni nastavak E Očistite svjetlovod i zaštitno staklo u svjetlovodnom otvoru pogledajte odjeljak Čišćenje svjetlovoda E Provjerite je li pričvršćen ispravan svjetlovod E Svjetlovod nije namijenjen za uporabu s Elipar DeepCure L Servis i održavanje Uređaj Elipar D...

Page 58: ...adni za uporabu trebaju zadovoljavati sljedeće uvjete Uređaj uglavnom ima certificiranu učinkovitost u skladu sa ISO 15883 Uređaj za pranje i dezinfek ciju se redovito servisira i testira Ako je dostupan koristite ispitani ciklus toplinske dezinfekcije A0 vrijednost 600 ili za starije proiz vode najmanje 5 min pri 90 C 194 F Voda korištena za ispiranje mora biti barem pitka voda Koristite vodu s n...

Page 59: ... voda i osušite čistom krpom koja ne ispu šta dlačice Ručna dezinfekcija Visoka razina dezinfekcije High Level Disinfection E Preporučuje se sredstvo za dezinfekciju koje sadrži o ftaldehid primjerice Cidex OPA kompanije John son Johnson Kompatibilno je s uređajem za poli merizaciju svjetlošću E Za dezinfekciju očišćeni svjetlovod u potpunosti uronite tijekom odgovarajućeg vremena 12 min u otopinu...

Page 60: ...ektroničkih uređaja radi zbrinjavanja otpada 1 Prikupljanje Korisnici električnih i elektroničkih uređaja obvezni su prikupljati stare uređaje odvojeno od ostalog otpada u skladu s regulativom svojih država Stare električne i elektroničke uređaje ne smije se odbacivati s nerazdvojenim otpadom kućanstva Ovakvo odvojeno prikupljanje preduvjet je reciklaži i obradi te je važan postupak u očuvanju pri...

Page 61: ...oiz vođača tako da se može identi ficirati medicinski proizvod ISO 15223 1 5 1 7 Serijski broj Označava serijski broj proizvo đača kako bi se određeni me dicinski proizvod mogao identi ficirati ISO 15223 1 5 3 7 Ograničenje temperature Navodi ograničenja temperatu re do kojih se medicinski proiz vod može izložiti na siguran na čin ISO 15223 1 5 3 8 Ograničenje vlažnosti Označava opseg vlažnosti ko...

Page 62: ...e opreme koja zadovoljava sigurnosne zahtje ve za opremu klase II prema IEC 61140 Koristiti u zatvore nom prostoru Označava medicinski proizvod koji se mora koristiti u zatvore nom prostoru Baterije Razina snage baterije PAP 20 21 Označava da je papirni materi jal moguće reciklirati Reciklirati elektroni čku opremu NEMOJTE bacati ovu jedinicu u komunalni koš za smeće kad jedinica dosegne kraj svoj...

Page 63: ...tó által előírt megvilágítási időket be kell tartani Azonos fogfelület több mint 20 másodperces folyama tos megvilágítását illetve a száj nyálkahártyával és a bőrrel való közvetlen érintkezést feltétlenül kerülni kell Tudományos körökben egyetértés van abban hogy a fényre keményedés során keletkező hő okozta irritációk két egyszerű óvintézkedéssel csökkenthetők Polimerizáció külső hűtéssel légáram...

Page 64: ... látható 9 A készüléket tartsa távol gyúlékony folyadékoktól és erős hőforrásoktól mivel ezek károsíthatják a készülék műanyag burkolatát a tömítéseket és a kezelőgombokat 10 A készülék belső tisztításakor semmilyen tisztítószer nem kerülhet a készülékbe mert fennáll a rövidzárlat és a nem biztonságos működés veszélye 11 Csak a 3M Deutschland GmbH által felhatalmazott szervizközpontok nyithatják f...

Page 65: ...szenzibilizáló gyógyszerrel például 8 metoxipszoralen vagy dimetilklorotetraciklin kezeltek Potenciális nem kívánatos mellékhatások és szövődmények A hőtermelés fogbél vagy szövetkárosodást okozhat A lámpa fényének fényvédelem nélküli kitettsége szemkárosodáshoz vezethet A megfelelő kezeléshez lásd a biztonsági utasítások fejezetet Termékismertető Az Elipar DeepCure L készülék egy fényre keményedő...

Page 66: ...ámhossz 444 452 nm Fényintenzitás 400 és 515 nm között 1470 mW cm2 10 20 független az akkumulátor töltési szintjétől Fénykibocsátási felület 60 65 mm2 optikailag ak tív Szakaszos működés A készülék csak rövid idejű működésre alkalmas Jellemző működési idő szoba hőmérsékleten 23 C 7 perc 40 C os környezeti hőmér sékleten 1perc be 15 perc ki kihűlési idő Teljes megvilágítási idő új teljesen feltöltö...

Page 67: ...á amíg be nem pattan a helyére lásd A fényvezető levétele felhelyezése E A készülék üzemzavara esetén a tápegység töltő csatlakozóját csatlakoztassa a kézi egység töltőaljzatához A készülék ennek hatására alaphelyzetbe áll és ismét használható lesz Az akkumulátor töltése E A készülékhez nagy kapacitású tölthető lítium ion akkumulátor tartozik Erre az akkumulátortípusra nem jellemző a memória effek...

Page 68: ...ni Állapotjelző LED 13333 33 A megvilágítási időket mutató LED ek START gomb TIME gomb 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Távolság mm Fényerő 100 90 80 70 60 50 Beállítható megvilágítási idők 5 10 15 20 másodperc folyamatos üzemmód 120 másodperc pulzus polimerizációs funkció tack cure 1másodperc E A megvilágítási idő kiválasztásánál vegye figyelembe a felhasznált fogászati anyag használati útmutatóját E A meg...

Page 69: ...aximális kihasználásához a fényvezetőt helyezze a lehető legközelebb a töméshez Kerülje a tömőanyaggal való közvetlen érintkezést A fényvezetőt mindig tartsa tisztán a maximális fényintenzitás érdekében A sérült fényvezetők jelentősen rontják a fényintenzitást és azonnal ki kell cserélni azokat mert az éles felületek súlyos sérülést okozhatnak A fényintenzitás tesztelése A kikeményítendő tömésanya...

Page 70: ... a tápegység összekapcsolásakor automatikusan megkezdődik a töltési művelet az álla potjelző zölden villog amennyiben szükség van az ak kumulátor utántöltésére Hibás töltőfeszültség esetén pl a töltőcsatlakozó ill a tápegység pólusai szennye zettek a kézi egység alvó üzemmódba kapcsol Ha a kézi egység nincs csatlakoztatva a tápegységhez és kb 5 percig nem használják szintén alvó üzemmód ba kapcsol...

Page 71: ...ható E Várjon 3 percig hogy a kézi egység lehűljön majd a START gomb megnyomásával kezdje a következő megvilágítást Hiba Ok E Megoldás A kézi egység állapotjelzője folyamatosan pirosan világít A kézi egység állapotjelzője pirosan villog A folyamatos megvilá gítás megszakad a fény kikapcsolását jelző hang hallható amelyet 2 másod perces hibajelző hang követ a kézi egység alvó üzemmódba vált és nem ...

Page 72: ...előkészíté sére hőmérsékletére kontaktidejére és utóöblítésére vonatkozó használati utasítását pontosan tartsa be Tisztítóoldatként enzimes tisztítószert alkalmazzon Anyagellenállás Ellenőrizze hogy a kiválasztott tiszító és fertőtlenítő szerek nem tartalmazzák e a következő anyagokat szerves ásványi és oxidáló hatású savak legala csonyabb elfogadható pH érték 5 5 a tisztító és fertőtlenítőoldat p...

Page 73: ...g folytassa amíg nem lát ható semmilyen szennyeződés E Ezután öblítse legalább ivóvízminőségű vízzel és puha szöszmentes kendővel szárítsa Manuális fertőtlenítés közepes szintű fertőtlenítő fo lyamat Intermediate Level Disinfection E Közbenső szintű fertőtlenítő folyamat csak akkor le hetséges ha a fényvezetőt a használat során védő hüvely fedi E A fényvezetőt fertőtlenítse használatra kész fertőt...

Page 74: ...rtőtlenítési eljárás validálásához A kézi egység használaton kívüli tárolása E Ha több hétig nem használja a kézi egységet pl szabadságra megy előtte töltse fel az akku mulátort vagy erre az időszakra csatlakoztassa a kézi egységet a tápegységhez Az akkumulátor biztonsági kapcsolója megakadályozza a teljes lemerülést zel legalább 3 percig és szárítsa szöszmentes ken dővel E Ezután ellenőrizze a fé...

Page 75: ...je ki a töltőaljzat két oldalán található csavarokat és az alsó burkolatrészt hátrafelé tolja le a felső burkolatrészről A megfelelő szerszámmal vágja el az akkumulátor és a nyáklap közötti összekötőkábeleket és az akkumulátort az 1 és 2 pontokban leírtak szerint selejtezze le Vevőinformáció A jelen utasításban megadottaktól eltérő semmilyen egyéb információ nem nyújtható Garancia A 3M Deutschland...

Page 76: ...ell olvas nia a fontos biztonsági informá ciókat mint például a figyelmeztetéseket és óvintézke déseket amelyeket különböző okokból nem lehet magán az orvostechnikai eszközön bemutatni CE jelölés Az orvostechnikai eszközökre vonatkozó európai uniós rende letnek vagy irányelvnek való megfelelőséget jelzi Orvostechnikai eszköz Jelzi hogy a termék orvostech nikai eszköz Kövesse a haszná lati utasítás...

Page 77: ... odsłoniętą powierzchnię Ciepło to może spowodować nieodwracalne uszkodzenia jeżeli dochodzi do długotrwałego naświetlania obszarów w okolicy miazgi i tkanek miękkich Aby zapobiec tego typu uszkodze niom należy bezwzględnie przestrzegać czasów utwardzania podanych w instrukcjach producenta Należy bezwzględnie unikać ciągłego naświetlania tej samej powierzchni zęba w czasie przekraczającym 20 sekun...

Page 78: ...oby trzecie Wątpliwości takie mogą powstać gdy urządzenie nie pracuje prawidłowo lub wykazuje widoczne uszkodzenia 9 Trzymać rozpuszczalniki palne ciecze i silne źródła ciepła z daleka od urządzenia ponieważ mogą one uszkodzić wykonaną z tworzywa sztucznego obudowę urządzenia uszczelki i przyciski 10 Uważać by środki czyszczące nie dostały się do wnętrza urządzenia ponieważ może to spowodować zwar...

Page 79: ...nolitym profilem promienia kierując dzięki temu więcej energii świetlnej do polimeryzowanego uzupełnienia co powoduje jego głębokie równomierne i pełne utwardzenie Źródłem światła w lampie Elipar DeepCure L jest wysokowydajna dioda elektroluminescencyjna Promień emitowany przez urządzenie obejmuje świa tło o długościach fal od 430 do 480 nm Jest to zakres odpowiedni przykładowo do polimeryzacji ma...

Page 80: ...m2 10 20 niezależnie od stopnia naładowania akumulatora Obszar emisji światła 60 65 mm2 aktywny optycz nie Okres pracy przerywanej Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do pracy krótkotrwałej Standardowy czas pracy przy tempe raturze pokojowej 23 C 7 minut w temperaturze otoczenia 40 C 1minuta wł 15 minut wył czas chłodzenia Całkowity czas naświetlania przy nowym całkowicie naładowanym akumu...

Page 81: ...wany patrz rozdział Wyjmowanie i zakładanie światłowodu E W razie zakłóceń działania urządzenia włożyć wtyk ładujący zasilacza do gniazda ładującego rękojeści Urządzenie zostanie zresetowane i może być ponownie używane Ładowanie akumulatora E Lampa wyposażona jest w wysokowydajny akumulator litowo jonowy Ten typ akumulatora nie zna efektu zapamiętywania poziomu naładowania i może być w każdej chwi...

Page 82: ...owania na rękojeści Ustawienia czasów utwardzania 5 10 15 20 sek tryb ciągły 120 sek funkcja pulsacyjnego utwardzania tack cure 1sek E Dokonując wyboru czasu utwardzania należy kierować się instrukcjami producenta danego materiału stomatologicznego E Czasy utwardzania są podane przy założeniu że światłowód jest trzymany dokładnie w pozycji nad materiałem poddawanym polimeryzacji E Jeśli odległość ...

Page 83: ...sko powierzchni wypełnienia Unikać kontaktu światłowodu z materiałem wypełniającym Utrzymywanie czystej końcówki światłowodu jest warunkiem emisji światła o pełnej intensywności Uszkodzenia światłowodów powodują znaczne zmniejszenie intensywności światła Natychmiast wymienić uszkodzony światłowód Ostre krawędzie mogą spowodować poważny uraz Testowanie natężenia światła Przy użyciu krążków polimery...

Page 84: ...RT przy każdym wyłączeniu lampy Nadają się do tego celu także typowe dostępne w handlu światłomierze których wartości pomiarowych nie należy traktować jako wartości bezwzględnych Przy korzystaniu z takich światłomierzy zaleca się zmierzyć wartość natężenia światła lampy przed pierwszym użyciem a następnie jej kontrolowanie w regularnych odstępach czasu w celu sprawdzenia czy uzyskiwane natężenie ś...

Page 85: ...zostawić do ostygnięcia na 3 minuty następnie rozpocząć naświetlanie naciskając przycisk START Problem Przyczyna E Rozwiązanie Wskaźnik stanu w rękojeści świeci ciągłym czerwonym światłem Wskaźnik stanu w rękojeści miga czerwonym światłem Lampa wyłącza się w trakcie utwardzania słyszalny sygnał wyłączenia światła Po wyłączeniu słychać 2 sekundowy sygnał błędu urządzenie przełącza się na tryb uśpie...

Page 86: ...użyciu u pacjenta Należy ściśle przestrzegać instrukcji producenta doty czących metod preparacji temperatur czasów oddzia ływania i spłukiwania środków czyszczących1 i dezyn fekujących2 Jako roztwór czyszczący należy stosować enzyma tyczne środki czyszczące Odporność materiału Używane środki czyszczące i dezynfekujące nie mogą zawierać żadnego z następujących materiałów kwasy organiczne nieorganic...

Page 87: ...yrządy czyszczą co dezynfekujące E Po preparacji wstępnej należy umieścić światłowód w koszyku drucianym łub siatkowym myjki dezyn fektora Upewnić się że przedmioty umieszczone w myjce dezynfektorze nie dotykają się wzajemnie E Po zakończeniu cyklu suszenia wyjąć światłowód z myjki dezynfektora i przechowywać go w miejscu o zredukowanym poziomie kontaminacji mikrobiolo gicznej E Skontrolować świat...

Page 88: ...dnorazowe lub podwójne Sterylizacja Absolutnie koniecznym warunkiem skutecznej steryli zacji jest dokładne wyczyszczenie i dezynfekcja wierteł Sterylizację należy przeprowadzać metodą próżni frak cjonowanej co najmniej 3 etapy próżniowe lub meto dą grawitacyjną wraz z dostatecznym wysuszeniem produktu Stosowanie mniej skutecznej procedury grawitacyjnej jest dopuszczalne wyłącznie w przypad ku nied...

Page 89: ...o sprzętu elektrycznego i elektronicznego 1 Składowanie Użytkownicy sprzętu elektrycznego i elektronicznego są zobowiązani do gromadzenia i przechowywania zużytego sprzętu oddzielnie od innych odpadów zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w kraju użytkowania urządzenia Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z innymi nieposortowanymi odpadami domowymi Oddzieln...

Page 90: ...nie narażony ISO 15223 1 5 3 9 Ograniczenie ciśnienia atmosfe rycznego Wskazuje zakres ciśnienia at mosferycznego na które wyrób medyczny może być bezpiecz nie narażony Numer referencyj ny i nazwa symbolu Symbol Opis symbolu ISO 15223 1 5 4 4 Ostrzeżenie Wskazuje że użytkownik powini en zapoznać się z instrukcją używania dla ważnych informacji ostrzegawczych takich jak ostrzeżenia i środki ostrożn...

Page 91: ...tecţie 5 ATENŢIE La fel ca în cazul tuturor dispozitivelor de fotopolimerizare de înaltă intensitate aceasta din urmă este asociată cu generarea de căldură pe suprafaţa expusă Această căldură poate cauza daune ireversibile dacă se înregistrează o expunere de durată în proximitatea gingiilor sau a ţesutului moale Durata de expunere specificată în instrucţiu nile producătorului trebuie respectată cu...

Page 92: ...utilizarea unor piese de schimb ale unor terţe părţi 8 Dacă aveţi vreun motiv să suspectaţi că siguranţa unităţii a fost compromisă unitatea trebuie scoasă din uz şi etichetată corespunzător pentru a preveni terţe părţi să folosească din neatenţie o unitate posibil defectă Siguranţa poate fi compromisă de ex dacă unitatea nu funcţionează corect sau dacă este avariată în mod evident 9 Ţineţi la dis...

Page 93: ...de la reţea Dispozitivul este de tip elec tromedical conform standardului IEC 60601 1şi este disponibil sub formă utilizabilă pe o masă Nu este posibilă montarea acestuia pe perete Comparativ cu dispozitivele convenţionale de fotopoli merizare Elipar DeepCure L prezintă o excelentă colimare a fasciculului cu un profil uniform al acestuia direcţionând mai mult din energia luminoasă către restaurare...

Page 94: ...ctive optic Folosire intermitentă Dispozitivul a fost conceput exclusiv pentru operarea pe termen scurt Durata de operare tipică la tem peratura camerei 23 C 7min la o temperatură ambiantă de 40 C 1min pornit 15 min oprit interval răcire Timp total expunere cu acumulator nou total încărcat tipic 120 min Dimensiuni Diametru 28 mm Lungime 270 mm Greutate 180 g incl ghidul de fascicul Bloc de aliment...

Page 95: ...ui introduceţi fişa de încărcare a blocului de alimentare de la reţea în bucşa de încărcare a piesei de mână În acest mod aparatul efectuează o resetare şi poate fi apoi reutilizat Încărcarea acumulatorului E Unitatea conţine un acumulator reîncărcabil puternic pe bază de litiu ion Acest tip de acumulator nu are efect memory şi de aceea poate fi încărcat în orice moment prin conectarea ştecărului ...

Page 96: ... este defect sau fi încheiat sau nu poate fi dacă se află în încărcat modul continuu va fi oprit Afişajul nivelului de energie al piesei de mână LED uri care arată timpii de expunere Buton START Buton TIMP 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Distanţa mm intensitatea luminii 100 90 80 70 60 50 Opţiuni timp expunere 5 10 15 20 sec mod conti nuu 120 sec în funcţie de întărire prin puls tack cure 1sec E Consultaţi...

Page 97: ...tă pentru polimeriza re E Pentru a beneficia pe deplin de intensitatea luminii oferite poziţionaţi fibra optică astfel încât să fie situată foarte aproape de suprafaţa restaurată cu material compozit Evitaţi contactul direct cu materialul compozit Păstraţi fibra optică permanent curată pentru a obţine o intensitate maximă a luminii Fibrele optice avariate reduc substanţial intensitatea luminii şi ...

Page 98: ...ctare la nivel înalt dezinfectare manuală cu baie de dezinfectant consultaţi Reprocesarea ghidului luminos Au fost testate următoarele manşoane Modul inactiv Procesul de încărcare porneşte automat lumină verde intermitentă la becul de control la cuplarea piesei de mână cu încărcătorul blocul de alimentare de la reţea dacă este necesară reîncărcarea acumulatorului În cazul în care tensiunea de încă...

Page 99: ...softului E Introduceţi într o priză blocul de alimentare de la reţea livrat şi conectaţi l la piesa de mână Astfel se realizează resetarea aparatului de fotopoli merizare Piesa de mână este conectată la încărcător Fotopolimerizarea nu este posibilă din motive de siguranţă E Deconectaţi încărcătorul de la piesa de mână şi reporniţi procesul de fotopolimerizare Semnale acustice piesa de mână Este em...

Page 100: ...t capitol pentru a asigura utilizarea fără probleme Manipularea piesei de mână E Utilizaţi numai încărcătorul blocul de alimentare de la reţea livrat în caz contrar acumulatorul se poate defecta sau nu se va încărca suficient Nu introduceţi piesa de mână în apă şi nu o aruncaţi în foc Vă rugăm consultaţi şi capitolul Siguranţă Reprocesarea ghidului luminos Ghidul luminos nu este steril la livrare ...

Page 101: ...filtrat fără ulei cu contaminare microbiologică scăzută şi număr redus de particule Notă Validarea potrivirii pentru curăţare şi dezinfectare automată s a realizat folosind maşina pentru spălat şi dezinfectat Miele G7336 CD Gütersloh şi agentul de curăţare Thermosept RKN zym Schülke Mayr Programul D V THERMO0905 fără timp de uscare a fost utilizat în cele mai nefavorabile condiţii Curăţarea şi dez...

Page 102: ...cientă Pentru sterilizare trebuie utilizată o procedură de vida re fracţionată cel puţin 3 etape de vidare sau o pro cedură gravitaţională cu uscarea adecvată a produsu lui Utilizarea unei proceduri gravitaţionale mai puţin eficiente este permisă numai dacă procedura de vida re fracţionată este indisponibilă În cazul utilizării pro cedurii gravitaţionale parametrii care trebuie selectaţi intră în ...

Page 103: ...onjurător 2 Sistemele de returnare şi colectare În cazul casării aparatului dvs Elipar DeepCure L acesta nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere 3M Deutschland GmbH a pus la dispoziţie în acest sens posibilităţi de casare Detalii privind procedurile valabile în diferitele ţări sunt disponibile la filiala competentă a 3M 3 Îndepărtarea acumulatorului în vederea eliminării Pentru îndepărta...

Page 104: ...unile de utilizare pentru informaţii im portante de precauţie precum avertismente sau măsuri de precauţie care nu pot să fie expuse pe dispozitivulmedical din mai multe motive Marcajul CE Indică conformitatea cu Regu lamentul sau Directiva privind dispozitivele medicale din Uniunea Europeană Dispozitiv medical Indică faptul că articolul este un dispozitiv medical Respectaţi instrucţiunile de utili...

Page 105: ...rení v blízkosti pulpy alebo v blízkosti mäkkých tkanív môže aj pri tejto aplikácii dochádzať k nevratným poškodeniam Preto je potrebné dbať na dodržiavanie výrobcom predpísaných časov osvitu Dôslednej je potrebné zabrániť prerušovaným časom osvitu viacej ako 20 sekúnd na rovnakom povrchu zuba ako aj priamemu kontaktu s ústnou sliznicou alebo pokožkou Existuje zhoda v odbornom vedeckom svete v tom...

Page 106: ...a oz načiť ho tak aby sa predišlo možnému použitiu ta kéhoto zariadenia inou osobou Nebezpečenstvo pri použití vzniká napr ak prístroj nefunguje normálne alebo je viditeľne poškodený 9 Držte v bezpečnej vzdialenosti od prístroja rozpúšťadlá horľavé kvapaliny a silné zdroje tepla pretože tieto by mohli poškodiť plastový plášť prístroja tesnenia a tlačidlá obsluhy 10 Nedovoľte vniknúť čistiacim pros...

Page 107: ...is a erytropoetická fotoporfýria alebo pri pacientoch s aktuálnou fotosenzibilizačnou liečbou vrátane 8 methoxypsoralen alebo dimethylchlorotetra cyklín Možné nežiaduce vedľajšie účinky Tvorba tepla môže mať za následok poškodenie drene alebo tkaniva Nechránené vystavenie svetlu môže mať za následok poškodenie očí Správne zaobchádzanie nájdete v kapitole bezpeč nostné pokyny Svetlovod Rukoväť Ochr...

Page 108: ...vu nabitia článku Plocha emitujúca svetlo 60 65 mm2 opticky aktívny Prerušovaná činnosť Prístroj je dimenzovaný len pre krátke doby prevádzky Typickou dobou prevádzky pri izbovej teplote 23 C 7 min pri okolitej tepote 40 C 1min ZAP 15 min VYP čas ochladenia Celkový expozičný čas s novou plne nabitou batériou typicky 120 min Rozmery Priemer 28 mm Dĺžka 270 mm Hmotnosť 180 g vrátane svetlovodu Sieťo...

Page 109: ...troja zasuňte nabíjaciu zástrčku sieťového adaptéra do nabíjacej zásuvky rukoväte Tým sa prístroj následne resetuje a je možné ho znovu používať Nabíjanie batérie E Zariadenie obsahuje silnú lítium iónovú dobíjateľnú batériu Tento typ akumulátora nepozná pamäťový efekt preto je možné ho kedykoľvek zastrčením nabíjacej zástrčky do nabíjacej zásuvky na rukoväti nabíjať pozri odstavec Displej stavu e...

Page 110: ...ieťový adaptér adaptéra Stále svieti Rukoväť je Nabíjanie bolo zelená pripravená na ukončené prevádzku Bliká zelená Batéria sa nabíja Stále svieti Nízke napätie Problém počas červená akumulátora nabíjania Bliká červená Batéria celkom Problém prázdna v nabíjaní expozičný cyklus batéria je sa dokončí defektná alebo pokiaľ je ju nemožno v ontinuálnom nabiť režime osvitu tak zastaví Prevádzková LED 13...

Page 111: ...aná hrúbka vrstvy kompozitu E Osvetlite kompozit vo vytvrdzovacom kotúčiku po dobu doporučenú výrobcom kompozitu E Zoškriabnite plastovou špachtľou mäkký materiál zo dna vytvrdnutého materiálu E Hrúbka pevného materiálu vo vytvrdzovacom kotúčiku delená dvomi zodpovedá spoľahlivo vytvr diteľnej hrúbke vrstvy E Pokiaľ pochybujete o správnosti funkcie svojho osvetľovacieho prístroja vyčistite svetlov...

Page 112: ...ba prúdu zredukovala na minimum Na ukončenie režimu spánok stlačte tlačidlo ŠTART Ukončenie režimu spánok je signalizované akusticky dve krátke počuteľné pípnutia oznamujúc tak pripravenosť zariadenia na prevádzku rukoväť ukazuje posledné nastavenie expozície a pracovného času Zvukové signály rukoväť Akustický signál je počuť pri každom stlačení tlačidla pri každom zapnutí svetla 1krát po 5 sekund...

Page 113: ... reset polymerizačnej lampy Rukoväť je spojená so sieťovým adaptérom Osvit nie je z bezpečnostných dôvodov možný E Odpojte sieťový adaptér od rukoväte a odštartujte osvit znovu Problém Chyba Príčina E Riešenie Pri stlačení tlačidla ŠTART sa svetlo nerozsvieti signál hlásenia chyby sa ozve po dobu 2 sekúnd Počas osvitu v kontinuálnom režime zaznie signál po dobu 2 sek svetlo zhasne a rukoväť prejde...

Page 114: ...ho spracovania umiestnený v schválenom utesnenom obale Predúprava sa musí vykonať pred automatickým alebo ručným čistením a dezinfekciou Ihneď po použití maximálne do 2 hodín odstráňte zo svetlovodu hrubé znečistenie Za týmto účelom dôkladne opláchnite svetlovod pod tečúcou vodou minimálna kvalita pitnej vody po dobu najmenej 10 sekúnd Na odstránenie zvyškov znečistenia použite mäkkú kefu alebo mä...

Page 115: ...tenie a dezinfekcia je bezpodmienečným predpokladom pre efektívnu sterilizáciu Na sterilizáciu použite frakčnú vákuovú metódu mini málne 3 vákuové kroky alebo gravitačnú metódu s dostatočným vysušením produktu Použitie menej účinnej gravitačnej metódy je dovolené len v prípade nedostupnosti frakčnej vákuovej metódy Používateľ je výlučne zodpovedný za výber parametrov potrebných pre gravitačný post...

Page 116: ...lneho od padu Separovaný zber je predpokladom pre recykláciu a využitie druhotných surovín čím sa dosahuje šetrenie zdrojov a ochrana životného prostredia 2 Systémy odovzdávania zberu Pri likvidácii svojho prístroja Elipar DeepCure L nesmiete tento vyhodiť do komunálneho odpadu Spoločnosť 3M Deutschland GmbH vytvorila k tomu možnosti likvidácie Podrobnejšie informácie o postupoch platných v príslu...

Page 117: ...súlade so smernicami EÚ 90 385 EHS 93 42 EHS a 98 79 ES ISO 15223 1 5 1 3 Dátum výroby Predstavuje dátum výroby zdra votníckej pomôcky ISO 15223 1 5 1 5 Číslo šarže Predstavuje označenie šarže výrobcu takže šaržu alebo výrobnú dávku možno identifi kovať ISO 15223 1 5 1 6 Číslo objednávky Predstavuje číslo objednávky výrobcu takže zdravotnícku pomôcku možno identifikovať ISO 15223 1 5 1 7 Sériové č...

Page 118: ...nie spĺňajúce bezpečnostné požiadavky pre zariadenia triedy II v súlade s normou IEC 61140 Používajte vnútri Označuje že zdravotnícka pomôcka sa má používať vnút ri Batérie Stav nabitia batérií PAP 20 21 Označuje že papierový mate riál je možné recyklovať Recyklovať ako elektronické zaria denie NEVYHADZUJTE toto zariadenie po uplynutí jeho prevádzkovej životnosti spolu s komunálnym odpadom Recyklu...

Page 119: ...be spremlja nastanek vročine na izpostavljeni površini Ta vročina lahko povzroči nepopravljivo škodo če pride do daljše izpostavljenosti v bližini pulpe ali mehkega tkiva Čase izpostavljenosti navedene v navodilih proizvajalca je treba zelo natančno upoštevati da preprečite tovrstno škodo Neprekinjenega časa izpostavljenosti ene in iste površine zoba za dlje kot 20 sekund in neposrednega stika z u...

Page 120: ...ov drugih proizvajalcev 8 Če obstaja dvom o varnosti uporabe naprave jo je potrebno izklopiti in označiti z nalepko da preprečite tretji osebi nenamerno uporabo okvarjene naprave Dvom o varnosti uporabe obstaja če naprava ne deluje pravilno ali pa so na napravi vidni znaki poškodbe 9 Topil vnetljivih tekočin in virov močne toplote ne približujte napravi saj bi tako lahko prišlo do poškodb ohišja n...

Page 121: ... jemljejo zdravila za preobčutljivost na svetlobo vključno z 8 metoksipsoralenom ali dimetilklorotetraciklinom Morebitni nezaželeni stranski učinki in težave Ustvarjanje vročine lahko povzroči poškodbe sluznice ali tkiva Nezaščitena izpostavljenost svetlobi lahko povzroči poškodbe oči Preberite poglavje Varnost za pravilno uporabo Optični kabel Ročni del luči luč Ščitnik Opis produkta Elipar DeepC...

Page 122: ...lnosti baterije Površina izstopa svetlobe 60 65 mm2 optično aktivna Neprekinjena uporaba Naprava je bila zasnovana samo za kratkotrajno delovanje Tipičen čas delovanja pri sobni temperaturi 23 C 7 min pri 40 C temperature okolja 1min vklopa 15 min izklopa čas za ohlajevanje Skupni čas osvetljevanja z novo polno baterijo navadno 120 minut Mere premer 28 mm dolžina 270 mm Teža 180 g vklj z optičnim ...

Page 123: ... delovanja naprave vtič omrežnega napajalnika vtaknite v polnilno vtičnico ročnega dela Naprava bo potem izvedla ponastavitev in jo lahko ponovno uporabljate Polnjenje baterije E Naprava vsebuje močno litij ionsko baterijo primerno za polnjenje Ta tip baterije ne pozna učinka pomnjenja in ga zato lahko kadar koli polnite tako da vtič napajalnika vtaknete v polnilno vtičnico na ročnem delu glejte p...

Page 124: ...ez Priključen omrežnega omrežni vtični vtičnega napajalnik napajalnika Neprekinjeno Luč pripravljena Polnjenje je zelena za delovanje zaključeno Utripajoča Baterija se polni zelena Neprekinjeno Nizka napetost Motnja pri rdeča baterije polnjenju Utripajoča rdeča Baterija je v celoti Motnja pri spraznjena cikel polnjenju osvetljevanja se baterija je bo zaključil pokvarjena ali v neprekinjenem pa se ...

Page 125: ...ok za umešanje E Napolnite v izvrtino želeni kompozit v strjevalni plošči ki naj bo najmanj dvakrat toliko globoko kot od proizvajalca priporočena slojna debelina kompozita E Osvetlite kompozit v strjevalni plošči s časom osvetlitve ki jo priporoča proizvajalec kompozita E Z lopatico za umetno maso strgajte dol mehak material od dna strjenega materiala E Debelina trdnega materiala v strjevalni plo...

Page 126: ...anjša na minimum Za prenehanje stanja mirovanja pritisnite gumb za START Zaslišali boste signal za konec načina mirovanja dva kratka zvočna signala ki naznanja da je luč ponovno pripravljena za uporabo na ročnem delu se bo izpisal zadnji izbrani način osvetljevanja in izbrani čas Zvočni signali luči Zvočni signal se sproži ko pritisnete na gumb ko vklopite luč 1krat po 5 sekundah časa osvetlitve 2...

Page 127: ...žite z ročnim delom Tako se bo izvedla ponastavitev luči Odpravljanje težav Napaka Vzrok E Rešitev Ob pritisku na tipko STARTse postopek osvetlitve ne zažene medtem ko je ročni del povezan z omrežnim vtičnim napajalnikom Ob pritisku na gumb za START se osvetljevanje ne zažene sproži se 2 sekundni zvočni signal za napako Med osvetljevanjem v neprekinjenem načinu se sproži signal za napako 2 sekundi...

Page 128: ...bil preizkušen za do 500 ciklov steriliza cije Omejitve glede vnovične uporabe Ta medicinski pripomoček je varen za uporabo če je obdelan v skladu s temi navodili in na njem ni vidne škode Pred vsako uporabo pripomoček skrbno preglejte in ga zavrzite če je vidno poškodovan Mesto uporabe predhodna obdelava Kontaminirani optični kabel je treba za namene transporta z mesta uporabe do področja za obde...

Page 129: ...ajte z vodo z majhno vsebnostjo bakterij naj manj kakovosti pitne vode najmanj 3 minute in ga osušite s krpo ki ne pušča kosmov E Potem optični kabel preverite glejte pod Preverja nje 1 Čistilno sredstvo Thermosept RKN zym Schülke Mayr za napravo za pranje in dezinfekcijo in sredstvo Cidezyme Enzol ter robčki CaviWipes so bili upo rabljeni za ročno čiščenje 2 Raztopina za takojšnjo uporabo Cidex O...

Page 130: ...zin fekcijskim robčkom proti bacilom tuberkuloze in jih pri tem ohranjajte mokre v skladu z navodili za upor abo proizvajalca dezinfekcijskega sredstva še po sebej pa upoštevajte čas stika pri brisanju Dezinfekcijskih sredstev ni dovoljeno pršiti nepos redno na površino naprave Obrišite površine naprave z mehko krpo navlaženo z vodo najmanj kakovosti pitne vode in jih osušite z mehko krpo ki ne pu...

Page 131: ...olnilne vtičnice in spodnjo polovico ohišja potisnite z zgornje polovice ohišja v smeri nazaj Povezovalne žice med baterijo in vezno ploščo presekajte s primernim orodjem in baterijo odstranite Informacije za kupca Nobena oseba nima pooblastil za posredovanje kakršnih koli informacij ki odstopajo od informacij v tem navodilu Garancija 3M Deutschland GmbH jamči da bo ta izdelek brez napak v materia...

Page 132: ...i pri pomoček ISO 15223 1 5 4 4 Pozor Pomeni potrebo da uporabnik mora prebrati navodila za uporabo v zvezi s pomembnimi informacijami o previdnem rav nanju kot so opozorila in previd nostni ukrepi ki jih iz različnih razlogov ni mogoče navesti na samem medicinskem pripomoč ku Znak CE Označuje skladnost z uredbo ali direktivo Evropske unije o medicinskih pripomočkih Medicinski pripomoček Označuje ...

Page 133: ...h světelných přístrojů je vysoká světelná intenzita spojena s odpovídajícím vznikem tepla na osvětleném povrchu Delší osvětlení v oblasti v blízkosti pulpy nebo měkkých tkání může způsobit jejich nevratné poškození Proto je nutno dodržet předepsané osvětlovací doby uvedené výrobcem Nesmí dojít k nepřerušovaným časům expozice delším než 20 sekund na stejné místo povrchu zubu stejně jako k přímému k...

Page 134: ...odu způsobenou použitím součástek jiného výrobce 8 Pokud by se z jakéhokoli důvodu zjistilo že je ovlivněna bezpečnost musí být přístroj dán mimo provoz a označen tak aby ho třetí osoba nemohla nedopatřením znovu spustit Bezpečnost může být např ovlivněna když přístroj nepracuje tak jak je popsáno nebo je viditelně poškozený 9 V blízkosti přístroje se nesmí nacházet rozpouštědla hořlavé tekutiny a...

Page 135: ...ethylchlortetracyclinu Případné vedlejší účinky a komplikace Zahřátí může vést k poškození pulpy a tkáně Nechráněné vystavení světlu může vést k poškození zraku Viz část Bezpečnost pro správné použití světlovod lampa štítek proti oslnění Popis výrobku Elipar DeepCure L je vysoce výkonný LED světelný přístroj pro polymerizaci světlem tuhnoucích dentálních materiálů Skládá se z bezkabelové lampy s p...

Page 136: ...a 515 nm 1470 mW cm2 10 20 nezávisle na stavu nabití akumulátoru Plocha světelného výstupu 60 65 mm2 opticky aktivní Intermitentní provoz Přístroj je koncipován pouze pro krátkodobý provoz Typická provozní doba při pokojové teplotě 23 C 7 min při okolní teplotě 40 C 1min zap 15 min vyp doba chlazení Celková osvětlovací doba u nového plně nabitého akumulátoru typ 120 min Rozměry Průměr 28 mm Délka ...

Page 137: ...z část Sejmutí nasazení světlovodu E Při poruchách funkce přístroje zasuňte nabíjecí zástrčku síťového napáječe do napájecí zdířky lampy Přístroj se pak resetuje a je možné ho opět použít Nabití akumulátoru E Váš nový přístroj obsahuje výkonný akumulátor lithium ion Tento typ baterie nezná žádný paměťový efekt a je proto možné ho kdykoliv zasunutím nabíjecí zástrčky do nabíjecí zdířky na lampě opě...

Page 138: ...d umístěn přesně nad materiálem který se polymerizuje E S rostoucím odstupem světlovodu k náhradě je nutno čas expozice odpovídajícím způsobem zvýšit protože se intenzita světla snižuje viz diagram Stavová LED 13333 33 diody LED znázorňující provozní dobu tlačítko START tlačítko TIME 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Odstup mm Intenzita světla 100 90 80 70 60 50 Stisknutím tlačítka TIME se zvolí čas expozice...

Page 139: ... doporučenou výrobcem kompozita E Seškrabte umělohmotnou špachtlí měkký materiál ze spodní části vytvrzeného materiálu E Tloušťka pevného materiálu ve vytvrzovacím kotouči děleno dvěma odpovídá spolehlivě tloušťce vrstvy kterou je nutno vytvrdit E Pokud máte pochybnosti o správné funkci svého světelného přístroje vyčistěte světlovod a ochranné sklo v uchycení světlovodu zajistěte správné usazení s...

Page 140: ...imum Pro zrušení režimu sleep stiskněte tlačítko START Zazní signál konce režimu sleep dva krátké signální tóny a lampa je připravena k provozu udává naposledy nastavený druh expozice a čas Akustické signály lampa Akustický signál zazní při každém stisknutí tlačítka při zapnutí světla 1x po uplynutí 5 sekund času expozice 2x po 10 sekundách 3x po15 sekundách Výjimka v kontinuálním režimu zazní kaž...

Page 141: ...o lampy Tím se resetuje světelný přístroj Lampa je spojena se síťovým napáječem Osvit není možný z bezpečnostních důvodů E Odpojte síťový napáječ od lampy a spusťte znovu proces osvitu Porucha Příčina E Odstranění Při stisknutí tlačítka STARTse proces expozice nespustí na 2 sekundy zazní chybový signál Během expozice v kontinuálním režimu zazní na 2 sekundy chybový signál proces expozice je přeruš...

Page 142: ...oužití do místa dezinfekce umístit do povole né uzavřené nádoby Přípravné ošetření je nutno provést u strojního stejně jako ručního čištění a dezinfekce Bezprostředně po použití během maximálně 2 hodin odstraňte ze svě tlovodu hrubé nečistoty Opláchněte světlovod řádně pod tekoucí vodou min kvalita pitné vody po dobu minimálně 10 sekund Pro ruční odstranění nečistot použijte měkký kartáč nebo měkk...

Page 143: ...vatel je tedy musí zjistit příp validovat v závislosti na konfigu raci naložení Také skutečně nutná doba sušení závisí přímo na parametrech které jsou ve výlučné zod povědnosti uživatele konfigurace a hustoty naložení stav sterilizátoru atd a je proto nutné aby ho uživatel zjistil Parní sterilizátor podle DIN EN 13060 DIN EN 285 příp ANSI AAMI ST79 pro USA FDA clearance Maximální teplota steriliza...

Page 144: ...kontakty bezpodmínečně osušte Při sušení ne ohýbejte nabíjecí kontaktní kolíky Mokré nabíjecí kon takty zapříčiní chybové hlášení LED pro indikaci pro vozního stavu na nabíjecí stanici svítí trvale červeně CaviWipes Metrex se použily pro validaci čisticího a dezinfekčního postupu Uchovávání lampy během delší doby nepoužívání E Pokud se lampa po několik týdnů nepoužívá např během dovolené akumuláto...

Page 145: ...ého produktu podle směrnic EU 90 385 EHS 93 42 EHS a 98 79 ES ISO 15223 1 5 1 3 Datum výroby Zobrazí datum výroby lékařského produktu ISO 15223 1 5 1 5 Číslo šarže Zobrazí číslo šarže výrobce aby bylo možné identifikovat šarži nebo položku ISO 15223 1 5 1 6 Objednací číslo Zobrazí objednací číslo výrobce aby bylo možné lékařský produkt identifikovat ISO 15223 1 5 1 7 Sériové číslo Označuje sériové...

Page 146: ... II Identifikace zařízení které splňuje bezpečnostní požadavky na zařízení třídy II podle normy ČSN EN 61140 Používat uvnitř budovy Označuje že zdravotnický prostředek se má používat uvnitř budovy Akumulátoru Stav nabíjení akumulátoru PAP 20 21 Označuje že papírový materiál je recyklovatelný Recyklovat elektronické zařízení Tuto jednotku na konci její životnosti NEVYHAZUJTE do komunálního odpadu R...

Page 147: ...arın da olduğu gibi yoğun ışık sonucu açıkta kalan yü zeyde ısı oluşumu meydana gelir Bu ısı pulpaya veya yumuşak dokuya yakın uzun süreli maruz kal ma durumlarında geri dönüşsüz hasarlara neden olabilir Bu tür hasarların oluşmasını önlemek için üretici talimatlarında belirtilen maruziyet sürelerine titiz bir şekilde uyulmalıdır Aynı diş yüzeyine 20 saniyeyi aşacak kesintisiz maruziyet sürelerinin...

Page 148: ...çirmiş kişiler ışığa duyarlılık gösterebilirler Bu kişilerde mavi ışığı süzen koruy ucu gözlük ve diğer güvenlik önlemleri alınmadan Elipar DeepCure L cihazı kullanılmamalıdır 14 Geçmişinde retina hastalıkları olan kişiler bu cihazı kullanmadan önce oftalmolojistlerine danışmalıdır Bu kişiler Elipar DeepCure L cihazını kullanırken en üst seviyede dikkat etmeli ve tüm emniyet kural larına tamamen u...

Page 149: ...ic proto porphyria veya halen fotosensitizör ilaçlar kullanmakta olan hastalar üzerinde kullanmayın 8 methoxypsoralen veya dimethylchlorotetracycline de dahil olmak üzere Olası İstenmeyen Yan Etkiler ve Komplikasyonlar Oluşan ısı pulpa veya dokunun hasar görmesine ne den olabilir Koruyucu önlemler almadan ışığa maruz kalınması gözlerde hasar oluşumuna neden olabilir Doğru kullanım bilgileri için g...

Page 150: ... arasında 1470 mW cm2 10 20 pilin güç seviyesinden bağımsız olarak Işık uygulama alanı 60 65 mm2 optik olarak ak tif Aralıklı çalıştırma Cihaz sadece kısa süreli çalıştırmalar için geliştirilmiştir Oda sıcaklığında 23 C stan dart çalıştırma süresi 7dk 40 C ortam sıcaklığında 1dk açık 15 dk kapalı soğuma süre si Yeni tam şarj edilmiş pil ile toplam uygulama süresi normal şartlarda 60 dk Boyutlar Ça...

Page 151: ...a gelmesi durumunda güç kaynağı ünitesinin şarj fişini el ünitesinin şarj yuvasına takın Bu durumda cihaz sıfırlama yapar ve tekrar kullanmaya başlanabilir Pilin Şarj Edilmesi E Cihaz yüksek performanslı bir lityum iyon pili içerir Bu akü cinsi bellek etkisini tanımamakta olup o nedenle her zaman şarj fişinin el ünitesinin şarj yuvasına takılması suretiyle şarj edilebilir bkz Bölüm El ünitesi şarj...

Page 152: ...üç kaynağı Takılı güç ünitesiz el ünitesi kaynağı ünitesi Sürekli yeşil El ünitesi Şarj işlemi yanıyor çalıştırmaya tamamlandı hazır Yeşil yanıp Pil şarj ediliyor sönüyor Sürekli kırmızı Akü gerilimi Şarj işlemi yanıyor düşük sırasında problem Kırmızı yanıp Pilin şarjı Şarj işleminde sönüyor tamamen bitti sorun pil arızalı ışınlama veya şarj döngüsü edilemiyor tamamlanacak veya sürekli modda bulun...

Page 153: ... Polimerizasyon diskini bir karıştırma kağıdının üzerin yerleştirin E Tercih ettiğiniz kompozit materyalini polimerizasyon diskinin üreticinin tavsiye ettiği kompozit tabaka kalınlığının en az iki katı derinliğindeki bir deliğine doldurun E Kompozit materyalini üreticinin tavsiye ettiği polimerizasyon süresine uyarak polimerizasyon diskinde polimerize edin E Sertleşmiş materyalin tabanında bulunan...

Page 154: ...sı durumunda da bekleme moduna geçer Bu işletim modunda elektrik sarfiyatını minimuma düşürmek amacıyla el ünitesinin tüm göstergeleri ve sinyalleri kapalı durumdadır Cihazı uyku modundan çıkartmak için STARTdüğmesine basın Uyku modu bitiş sinyali iki kısa sesli sinyal el ünitesinin kullanıma hazır olduğunu gösterir el ünitesinde en son girilen ışınlama modu ve süresi belirlenir Sesli Sinyaller El...

Page 155: ...e takın Bununla ışık cihazına sıfırlama işlemi uygulanır Hata Neden E Çözüm El ünitesi güç kaynağı ünitesine bağlı iken START tuşuna basıldığında ışıklama işlemi başlamıyor STARTdüğmesine basıldığında ışın uygulanmaya başlanmıyor 2 saniye süreyle bir hata sinyali duyuluyor Sürekli modda çalıştırırken ışınlama süreci kesiliyor 2 saniye süreyle hata sinyali duyuluyor ve el ünitesi uyku moduna geçiyo...

Page 156: ...ılavuzunda veri len yeniden kullanıma hazırlama işlemlerine uyulduğu ve cihazda gözle görülen herhangi bir hasar bulunma dığı sürece güvenle kullanılabilir Cihaz her kullanım öncesinde titiz bir şekilde gözden geçirilmelidir ve herhangi bir hasarın tespit edilmesi halinde kullanımına son verilmelidir Kullanım Yeri Ön Hazırlık Kontamine olmuş ışık ucu kullanım yerinden yeniden kullanıma hazırlama a...

Page 157: ...ında dezenfeksiyon banyosunun içinde yer alan aletlerin birbiriyle temas etmemesi ne özen gösterilmelidir E Ardından ışık ucu çözeltiden çıkarılmalı ve en az 3 dakika boyunca minimum olarak içme suyu kalite sine sahip jerm sayısı düşük su ile iyice durulan malı ve hav bırakmayan bir bezle kurutulmalıdır E Ardından ışık ucu kontrol edilmelidir bkz Kontrol bölümüne zenfeksiyon makinesi düzenli aralı...

Page 158: ... halin de tekrar kullanıma hazırlama adımları tekrarlanmalıdır Şarj Ünitesi El Ünitesi ve Göz Koruyucusunun Temizlenmesi ve Dezenfekte Edilmesi Temizleme ve dezenfeksiyon çözeltilerinin cihaza girmemesine dikkat edilmelidir Yüzeyler kullanıma hazır dezenfektan mendilleri örneğin alkol ve kuaterner amonyum bileşikleri QAV aktif maddeler bazlı CaviWipes veya eş değer dezenfektanlar ile silinmelidir ...

Page 159: ...e alan konuyla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen ülkenizde bulunan ilgili 3M şubemize başvurun 3 Akülerin Çıkarılması ve İmha Edilmesi Bataryayı bertaraf etmek için Elipar DeepCure L LED ışıklı cihazını şarj ünitesinden alın şarj soketinin iki tarafında da bulunan vidaları sökün ve muhafazanın alt tarafını arkaya doğru iterek çıkartın Akü ve platin arasındaki bağlantı tellerini uygun bir ...

Page 160: ... sebeplerden dolayı tıbbi cihazın üzerinde belirtilemeyecek uyarılar ve önlemler gibi dikkat edilmesi gereken önemli bilgiler için skullanım kılavuzuna başvur ması gerektiğini belirtir CE İşareti Ürünün Avrupa Birliği nin Tıbbi Cihaz Mevzuatına veya Direk tiflerine uygunluğunu belirtir Tıbbi cihaz Ürünün tıbbi cihaz olduğunu belirtir Kullanım talimatları na uyun Kullanım talimatlarına uyulması ger...

Page 161: ... kahjustusi Seepärast tuleb tootja poolt ettenähtud valgustusaegadest kinni pidada Kindlasti tuleb vältida katkestusteta valgustusaegu mis kestavad samal hambapinnal kauem kui 20 sekundit ja otsest kokkupuudet suu limaskesta või nahaga Teadusmaailmas ollakse üksmeelel selles et valguskõvastamisel soojusest põhjustatud ärritusi saab minimeerida kahe lihtsa meetme abil polümerisatsioon õhujoaga välj...

Page 162: ...kud häired aparaadi töös 11 Seadme korpust tohib avada ja remonditöid teostada üksnes 3M Deutschland GmbH poolt volitatud teenindus 12 TÄHELEPANU Seda seadet ei tohi ilma tootja loata modifitseerida 13 Valguse suhtes võivad eriti tundlikud olla isikud kellele on tehtud katarakti operatsioon Valguslambiga Elipar DeepCure L seadme ravi tohib nendel isikutel kasutada ainult piisavate ohutusabinõude r...

Page 163: ...ondunud valguskiiri Selle tulemusena viiakse polümeriseeritavasse restauratsiooni rohkem valgusenergiat ning seeläbi saavutatakse sügavam ühtlasem ja täielikum kõvastumine Valgusallikaks on suure võimsusega valgusdiood LED light emitting diode Väljutatava valguse lainepikkus on 430 480 nm mis on nt piisav foto initsiaator kamperkinooni sisaldavate toodete jaoks ja mis sobib seega enamiku valguskõv...

Page 164: ...u patarei laetuse tase mest Valguse leviku pindala 60 65 mm2 optiliselt aktiivne Vahelduv kasutamine Seade on mõeldud üksnes lühiajaliseks töötamiseks Tüüpiline tööaeg ruumitempera tuuril 23 C 7 min keskkonnatemperatuuril 40 C 1min sisse 15 min välja jahtumisaeg Kogu valgustusaeg uue täislaetud patareiga tavaliselt 120 min Mõõtmed Läbimõõt 28 mm Pikkus 270 mm Kaal 180 g sh valgusjuht Laadija ja kä...

Page 165: ... peatükki Valgusjuhi ja käepideme uhendamine ja lahtivotmine E Seadme tõrke korral sisesta laadija pistik käepideme laadimispessa Seade taastab automaatselt algoleku ja on taas töökorras Patarei laadimine E Seade on varustatud suure võimsusega liitiumioon patareiga Mäluefekti puudumise tõttu saab seda tüüpi patareid igal ajal uuesti laadida selleks aseta laadija pistik käepideme laadimispessa vaat...

Page 166: ...m Käepide ilma Laadija on laadijata ühendatud Põleb pidevalt Käepide on Laadimine on roheliselt töövalmis lõppenud Vilgub roheliselt Patareid laetakse Põleb pidevalt Madal laeng Rike laadimisel punaselt Vilgub punaselt Patarei täituvus Probleem ammendatud laadimisel valgustustsükkel patarei on veel lõpetatakse defektne või või pidevrežiimi ei saa seda puhul laadida katkestatakse Valgusdioodi näit ...

Page 167: ...usplaatide abil E Aseta kõvastusketas segamisalusele E Täida kõvastusketta ava soovitud komposiidiga nii et see ületaks komposiidikihi soovitusliku paksuse kahekordselt E Kõvasta komposiit vastavalt komposiidi tootja soovitatud kõvastusajale E Kraabi kõvastatud komposiidi alt plastikspaatli abil üleliigne materjal maha E Kõvastusketta avasse jääva tahke materjali pool paksusest on täielikult kõvas...

Page 168: ...u Sleep režiimist väljumiseks vajuta START nupule Kõlab sleep režiimi lõppemise signaal kaks lühikest helisignaali mis näitab et käepide on kasutamiseks valmis käepideme näidik näitab viimati valitud valgustusrežiimi ja aega Helisignaalid valguslambil Helisignaal kostab iga nupuvajutuse korral iga kord kui valgus lülitatakse sisse 1kord pärast 5 sek 2 korda pärast 10 sek 3 korda pärast 15 sek valg...

Page 169: ... on ühendatud laadijaga Turvalisuse eesmärgil pole valguskõvastamine võimalik E Eemalda laadija käepidemest ja käivita valgustusfunktsioon uuesti Häire Põhjus E Lahendus START nupule vajutamisel ei käivitu valgustus kõlab 2 sekundiline veasignaal Pidevrežiimil valgustamise ajal kõlab 2 sekundiline veasignaal valgustus katkeb ja käepide läheb sleep režiimi Valgustugevus on liiga madal Hambaravimate...

Page 170: ...stus Saastunud valgusjuht tuleb panna selle kasutuskohast korduvkasutuseks ettevalmistamise piirkonda transpor timisel selleks lubatud suletud pakendisse Eelpuhastus tuleb teostada nii enne iga manuaalset kui ka masinpuhastamist ja desinfitseerimist Suur mustus tuleb valgusjuhilt kohe pärast kasutamist mak simaalselt 2 h jooksul eemaldada Selleks pesta valgusjuhti hoolikalt voolava vee all vähemal...

Page 171: ...htpakend või topeltpakend Steriliseerimine Efektiivse steriliseerimise saavutamiseks on kindlasti vajalik eelnev tõhus puhastamine ja desinfitseerimine Steriliseerimiseks tuleb kasutada fraktsioonitud vaa kummeetodit vähemalt 3 vaakumsammu või gravitat sioonimeetodit seadme piisava kuivatamisega Vä hem tõhusat gravitatsioonimeetodit on lubatud kasutada üksnes fraktsioonitud vaakummeetodi puu dumis...

Page 172: ...usele 2 Tagastamis ja kogumissüsteemid Kui Elipar DeepCure L seade on muutunud kasutus kõlbmatuks ei tohi seda ära visata koos tavapäraste majapidamisjäätmetega 3M Deutschland GmbH on seadnud sisse vastavad teeninduspunktid kuhu vananenud seadmeid viia saab Teavet protseduuri kohta saab kohalikult 3M edasimüüjaettevõttelt 3 Patarei eemaldamine äraviskamiseks Patarei eemadamiseks eralda Elipar Deep...

Page 173: ...eadme tootjat vastavalt EL i direktiivide 90 385 EMÜ 93 42 EMÜ und 98 79 EÜ määratlustele ISO 15223 1 5 1 3 Tootmise kuupäev Tähistab kuupäeva millal meditsiiniseade toodeti ISO 15223 1 5 1 5 Partii number Tähistab tootja partii nimetust mille alusel saab tuvastada par tii või seeria ISO 15223 1 5 1 6 Katalooginumber Tähistab tootja katalooginumb rit mille alusel saab tuvastada meditsiiniseadme IS...

Page 174: ...ed Nende seadmete tuvastamis eks mis vastavad standardi IEC 61140 kohaselt II klassi seadmete ohutusnõuetele Kasutage siseruu mides Näitab meditsiiniseadme kasutamist siseruumides Patarei Patarei laetuse tase PAP 20 21 Osutab et pabermaterjali saab ringlusse võtta Elektroonikasead mete ringlussevõtt ÄRGE visake seda seadet olmeprügikasti kui selle sead me kasutusiga on läbi Tagastage ringlussevõtu...

Page 175: ...augsta gaismas intensitāte ir saistīta ar atbilstošu siltuma izdalīšanos apgaismotajā virsmā Pulpai blakusesošu rajonu vai mīksto audu ilgstoša apstarošana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus Tāpēc ir jāievēro ražotāja noteiktie apstarošanas laiki Ilgāka par 20 sekundēm apstarošanas laika uz to pašu zobu virsmu kā arī no tieša kontakta ar mutes gļotādu vai ādu ir noteikti jāizvairās Zinātniska...

Page 176: ...mnēzē ir tīklenes saslimšan as pirms iekārtas apkalpošanas jākonsultējas ar savu acu ārstu Viņiem ar iekārtu vajadzētu apieties ārkārtīgi uzmanīgi un izmantojot Elipar DeepCure L būtu jāveic visi nepieciešamie drošības pasāk umi ieskaitot piemērotu gaismu filtrējošu aizsarg briļļu valkāšanu 15 Šīs iekārtas izstrāde un pārbaude tika veikta saska ņā ar attiecīgajām EMC vadlīnijām un normatīviem Iekā...

Page 177: ...smas enerģiju un tādejādi sasniedz dziļāku vienmērīgāku un pilnīgāku sacietēšanu Gaismas avots ir augstas intensitātes gaismas diode LED Emitētā gaisma pārklāj viļņu garuma diapozonu no 430 līdz 480 nm kas ir svarīgi piemēram kampara hinonu saturošiem materiāliem un līdz ar to der lielākajai daļai no visiem zobārstniecības materiāliem kurus cietina ar gaismu Pie tiem ir pieskaitāmi pildīju mi oder...

Page 178: ...plūdes laukums 60 65 mm2 optiski aktīvs Periodiska darbināšana Ierīce ir paredzēta tikai īslaicīgai darbināšanai Standarta darbināšanas laiks istabas temperatūrā 23 C 7 min 40 C vides temperatūrā 1min iesl 15 min izsl atdzišanas laiks Kopējais apgaismošanas ilgums jauna pilnībā uzlādēta akumulatora gadījumā parasti 120 min Izmēri Diametrs 28 mm Garums 270 mm Svars 180 g iesk gaismas vadu Tīkla pār...

Page 179: ...oklāvējiet E Pēc tam gaismas gaismas stara vadu iespraudiet lampā līdz tas samanāmi saķeras skatīt nodaļu Gaismas stara vada noņemšana uzlikšana E Iekārtas funkcionālo traucējumu gadījumā tīkla pārveidotāja ar iebūvētu kontaktdakšu uzlādēšanas kontaktdakšu iespraudiet uzlādēšanas ligzdā Pēc tam iekārta tiek iestatīta un to var atkal lietot Akumulatora uzlādēšana E Iekārta aprīkota ar jaudīgu litij...

Page 180: ...inās samazinoties gaismas intensitātei skat diagrammu Apgaismošanas ilgums tiek izvēlēts nospiežot Laika uzstādījuma pogu Laika uzstādījuma apgaismošanas ilgums tiek parādīts ar 4 zaļiem LED indikatoriem Pēc katras īsas pogas nospiešanas iestatījums pārlec uz nākošo augstāko vērtību Iestatot 20 sek ilgumu ieslēgtas ir visas 4 zaļās LED LED diode Darbgatavības stāvoklis stāvokļa Lampa bez tīkla Pie...

Page 181: ...ēgts skatīt attēlu E Noņemiet gaismas vadu viegli pagriežot un izvelkot to no roktura Gaismas stara vada pozicionēšana E Pagriežot uz riņķi iestādiet gaismas stara vadu polimerizācijai vēlamajā pozīcijā E Lai gaismas intensitāti izmantotu pilnībā gaismas stara vadu pozicionējiet iespējami tuvu pildījumam Izvairieties no saskares ar pildījuma materiālu Lai sasniegtu pilnu gaismas intensitāti gaisma...

Page 182: ...iāla lietošanas pamācības Bez tam der arī tirdzniecībā pieejamās gaismas inten sitātes mērierīces kuru izmērīto vērtību nepieņem par absolūto vērtību Šādas mērierīces lietošanas gadījumā ir ieteicams gaismas ierīces intensitātes vērtību uzņemt pirmās lietošanas reizē un regulāri pārbaudīt lai varētu noteikt gaismas intensitātes iespējamo samazinājumu Gaismas mērījuma vienība Elipar DeepCure S bāze...

Page 183: ...espējama programmatūras pārtraukums E Piegādāto tīkla pārveidotāju ar iebūvētu kontaktdakšu iespraust kontaktligzdā un savienojiet ar lampu Tādā veidā tiks veikta gaismas iekārtas atiestatīšana Lampu savienot ar tīkla pārveidotāju ar iebūvētu kontaktdakšu Apgaismošana dēļ drošības iemesliem nav iespējama E Atvienot tīkla pārveidotāju ar iebūvētu kontaktdakšu no lampas un atkal sākt apgaismošanas p...

Page 184: ...rī pirms katras nākamās izmanto šanas pacientam vads ir atbilstoši no jauna jāsagata vo Noteikti ievērot tīrīšanas1 un dezinfekcijas līdzekļu2 ražotāja dotos sagatavošanas temperatūras kontakta laiku un skalošanas norādījumus Kā tīrīšanas līdzeklis ir jāizmanto enzimātisks tīrīšanas šķīdums Materiāla pretestība Izvēloties tīrīšanas un dezinfekcijas līdzekļus jāpievērš uzmanība lai tie nesatur šāda...

Page 185: ...n nosusināt ar mīkstu un brīvu no šķiedrām drānu Manuālā dezinfekcija augstā līmeņa dezinfekcija High Level Disinfection E Ir ieteicams o ftalaldehīdu saturošu dezinfekcijas līdzekli piem Johnson Johnson Cidex OPA Tas ir saderīgs ar gaismas iekārtu Tīrīšana un termiskā dezinfekcija termiskās dezin fekcijas aparāti TDI tīrīšanas un dezinfekcijas ie kārta E Pēc iepriekšējās gaismas vada apstrādes ie...

Page 186: ...ntrole Pirms atkārtotas izmantošanas pārbaudīt vai virsma nav bojāta vai nav krāsas izmaiņas un netīrumu un bojātu gaismas vadu vairāk neizmantot Ja gaismas vads joprojām ir netīrs atkārtot visus atkārtotās saga tavošanas soļus Notīrīt un dezinficēt lādētāju lampas bloku un aizsargekrānu Tīrīšanas un dezinfekcijas līdzekļi nedrīkst iekļūt ie rīcē Noslaucīt virsmas ar lietošanai sagatavotu noslaucī...

Page 187: ...r saņemt 3M pārstāvniecībā 3 Akumulatora izņemšana utilizācijai Akumulatora utilizācijai Elipar DeepCure L gaismas diodes lampu atvienot no tīkla adaptera ar iestrādātu kontaktdakšu atskrūvēt abas skrūves abās uzlādēšanas ligzdas pusēs un pastumt apakšējo korpusa pusi uz aizmuguri no augšējās korpusa puses Ar piemērotu instrumentu pārgrieziet savienojuma stieples starp akumulatoru un disku un izņe...

Page 188: ...ietošanas informā ciju par svarīgiem ar drošību saistītiem datiem piem brīdi nājumus un drošības pasāku mus ko uz paša medicīniskā produkta nav iespējams norādīt dēļ informācijas lielā apjoma CE atbilstības zīme Parāda atbilstību ar ES medicī nisko produktu direktīvu vai regulu Medicīniska ierīce Parāda ka šis produkts ir medi cīnisks produkts Levērot lietošanas norādījumus Norāda ka ir jāievēro l...

Page 189: ...ilgą laiką švitinama šalia pulpos ar minkštųjų audinių Kad būtų išvengta tokių sužalojimų reikia tiksliai laikytis gamintojo instrukcijose pateiktų švitinimo laikų Reikia griežtai vengti ilgesnio nei 20 sekundžių to paties danties paviršiaus švitinimo be pertraukos ir tiesioginio kontakto su burnos gleivine ar oda Šioje srityje dirbantys specialistai yra vieningos nuomonės kad dėl švitinimo metu g...

Page 190: ...e taip kad jo vėl netyčia neįjungtų kiti asmenys Dirbti nesaugu pvz jei prietaisas nebeveikia kaip įprasta ar yra matomi aiškūs pažeidimai 9 Saugokite prietaisą nuo tirpiklių degių skysčių ir stiprių karščio šaltinių nes tai gali sugadinti plastikinį prietaiso korpusą sandariklius ir valdymo mygtukus 10 Saugokite kad valant į prietaiso vidų nepatektų valikliai nes tai gali sukelti trumpąjį elektro...

Page 191: ...ie tuo metu yra gydomi fotosensi bilizuojančiais vaistais įskaitant ir 8 metoksipsoraleną arba dimetilchlortetracikliną Galimas šalutinis poveikis ir komplikacijos Susidaręs karštis gali pažeisti pulpą ir audinius Šviesos poveikis naudojant be apsaugos gali pažeisti akis Žr skirsnį Sauga kaip tinkamai naudoti Šviesolaidis Šviesolaidžio laikiklis Apsauginis skydelis Gaminio aprašymas Elipar DeepCur...

Page 192: ...toriaus įkrovos būsenos Šviesos spinduliavimo plotas 60 65 mm2 optiškai aktyvus Pertraukiamoji eksploatacija Prietaisas sukonstruotas tiktai trumpalaikiam darbui Įprastas darbo laikas kambario temperatūroje 23 C 7 min 40 C aplinkos temperatūroje 1min įjungta 15 min išjungta vėsinimo pertrauka Bendras švitinimo laikas su nauju pilnai įkrautu akumuliatoriumi stand 120 min Matmenys skersmuo 28 mm ilg...

Page 193: ...š laikiklio ir įdėjimas į jį E Sutrikus prietaiso funkcijai įkiškite maitinimo šaltinio krovimo kištuką į šviesolaidžio laikiklio krovimo lizdą Prietaisas nustatomas iš naujo ir gali būti vėl naudojamas Akumuliatoriaus įkrovimas E Prietaise yra galingas ličio jonų akumuliatorius Šiame akumuliatorių tipe nepasireiškia atminties efektas ir dėl to jį galima įkrauti bet kuriuo metu įkišus kroviklio ki...

Page 194: ...io Prijungtas laikiklis be maitinimo maitinimo šaltinio šaltinis Nuolat šviečia Šviesolaidžio Krovimo žaliai laikiklis procesas parengtas darbui baigtas Mirksi žaliai Akumuliatorius kraunamas Nuolat šviečia Žema Krovimo raudonai akumuliatoriaus proceso įtampa sutrikimas Mirksi raudonai Akumuliatorius Įkrovimo išsikrovęs sutrikimas švitinimo ciklas akumuliatorius dar užbaigiamas sugedęs arba ar nuo...

Page 195: ... diodai rodo nustatytą švitinimo laiką 4 šviečiantys šviesos diodai reiškia 20 s Bėgant laikui kas 5 sekundes šviesos diodai vienas po kito užgęsta likus 15 s dar šviečia 3 šviesos diodai likus 10 s dar 2 šviesos diodai ir t t Nuolatiniu režimu nė vienas šviesos diodas nešviečia kas 10 sekundžių pasigirsta pyptelėjimas E Norint išjungti šviesą nepraėjus nustatytam laikui reikia dar kartą spustelėt...

Page 196: ...nimumo sumažintas energijos vartojimas Norėdami užbaigti Sleep režimą spustelėkite START mygtuką Pasigirsta Sleep režimo pabaigos signalas du trumpi garso signalai reiškiantis kad šviesolaidžio laikiklis parengtas darbui rodomas paskutinis buvęs nustatytas švitinimo režimas ir laikas Garso signalai šviesolaidžio laikiklis Garso signalas pasigirsta kiekvieną kartą kai spaudžiamas mygtukas kai įjung...

Page 197: ... elektros tinklo lizdą ir sujunkite su šviesolaidžio laikikliu Tuomet šviesolaidis nustatomas iš naujo Sutrikimas Priežastis E Sprendimas Paspaudus START mygtuką švitinimas neįsijungia kai šviesolaidžio laikiklis yra sujungtas su maitinimo šaltiniu Paspaudus START mygtuką švitinimas neįsijungia pasigirsta 2 s trukmės klaidos signalas Švitinant nuolatiniu režimu pasigirsta 2 s trukmės klaidos signa...

Page 198: ...viesolaidis buvo išbandytas iki 500 sterilizavimo ciklų Pakartotino paruošimo apribojimai Ši medicinos priemonė yra saugi naudoti jeigu ji buvo apdorota pagal šiuos nurodymus ir nėra matomų pažeidimų Prieš kiekvieną naudojimą atidžiai patikrinkite priemo nę ir jeigu yra pažeidimų nenaudokite jo Naudojimo vieta pirminis apdorojimas Užterštą šviesolaidį reikia įdėti į patvirtintą sandarią talpyklę p...

Page 199: ... te ne trumpiau kaip 3 minutes mažai mikroorganiz mų turinčiu vandeniu bent geriamojo vandens ko kybės ir nusausinkite nepūkuojančia šluoste E Tada patikrinkite šviesolaidį žr Tikrinimas 1 Termodezinfektoriuje buvo naudota valymo priemonė Thermosept RKN zym Schülke Mayr o ranki niam valymui Cidezyme Enzol ir Cavi Wipes 2 Aukšto lygio dezinfekavimo patvirtinimui buvo naudo tas paruoštas naudoti tir...

Page 200: ...i kištukai liktų sau si ir jų nepaliestų jokios metalinės ar tepaluotos dalys Būtinai išdžiovinkite drėgnus kontaktus Nelenkite įkro vimo kontaktinių kištukų kol jie džiūva Drėgni kontak tai sukelia valdymo klaidą pranešimas apie gedimą kroviklio šviesos diodas rodantis eksploatavimo būse ną be perstojo šviečia raudonai Valymo ir dezinfekavimo procedūrai patvirtinti buvo naudojamos CaviWipes Metre...

Page 201: ...yta 1ir 2 punktuose Informacija pirkėjui Niekas neturi teisės teikti informacijos kuri skiriasi nuo informacijos pateiktos šioje instrukcijoje Garantija 3M Deutschland GmbH garantuoja kad šio gaminio medžiaga ir gamyba yra be defektų 3M Deutsch land GmbH NETEIKIA JOKIŲ KITŲ GARANTIJŲ ĮSKAITANT IR BET KOKIĄ NUMANOMĄ PERKAMUMO AR TINKAMUMO NAUDOTI TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJĄ Vartotojas pats nustato...

Page 202: ...nstrukcijas ir susipažinti su svarbia apie pa vojų perspėjančia informacija pavyzdžiui perspėjimus ir atsar gumo priemones kurių dėl įvai rių priežasčių negalima nurodyti ant medicinos prietaiso CE ženklas Nurodo atitikimą Europos medi cinos prietaisų direktyvoms ir reglamentams Medicinos priemonė Nurodo kad gaminys yra medicinos prietaisas Laikykitės naudojimo nurodymų Nurodo kokių naudojimo nuro...

Page 203: ...ористувач дотримується загальних правил техніки безпеки а також спеціальних вказівок з безпеки що представлені в даній інструкції з використання 1 Використання даного приладудозволяється тільки фахівцям відповідно до вказаних нижче інструкцій Виробник не несе відповідальності за травми пошкодження чи збитки що виникли в результаті неналежного використання даного пристрою 2 Зарядний пристрій повине...

Page 204: ...амикання або потенційно небезпечну несправність 11 Знімати корпус приладу чи проводити його ремонтдозволяється тільки сервісним центрам уповноваженим компанією 3M Deutschland GmbH 12 ОБЕРЕЖНО у цей пристрій забороняється вносити зміни без дозволу виробника 13 Особи які перенесли операцію катаракти можуть мати підвищену чутливість до дії світла тому їх слід не допускати до лікування з вико ристання...

Page 205: ...імеризації Якщо ручний модуль не використовується то його слід ставити на рівну поверхню Між використан нями ручний модуль можна встановлювати в за рядний пристрій для зарядки акумуляторної бата реї Ручний модуль слід під єднувати до зарядного пристрою не пізніше ніж тоді коли ін дикація рівня потужності акумуляторної батареї почне постійно горіти червоним світлом що вказує на необхідність зарядки...

Page 206: ...и без перехідника у виконанні в залежності від країни Довжина 65 мм Ширина 40 мм Глибина 31 мм Вага 75 г Класифікація Ступінь захисту II Виробник Click Technology Co Ltd Модель CPS008050100 Модель зарядного пристрою GTM96060 0606 1 0 Робоча напруга 100 240 В 50 60 Гц Номінальна потужність макс 0 6 А Розміри без перехідника у виконанні в залежності від країни Довжина 74 мм Ширина 44 мм Глибина 37 м...

Page 207: ...дносна вологість Атмосферний тиск Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін без попереднього повідомлення Встановлення приладу Заводські настройки Заводські настройки пристрою O Час випромінювання 10 сек Початкові кроки Зарядний пристрій E Виберіть штепсельний перехідник що за звичай використовується у вашій країні та розмістіть його на зарядному пристрої hPa 1060 700 max 75 30 40 C 1...

Page 208: ...ься порушення то вставте перехідник в зарядне гніздо ручного модуля Пристрій виконає перезапуск та ви зможете його знову використовувати Зарядка акумуляторної батареї E В приладі міститься потужна літій іонна акумуляторна батарея Цей тип акумуляторної батареї немає ефекту пам яті тому її можна перезаряджати у будь який час вставивши перехідник в зарядне гніздо ручного модуля див розділ Індикація р...

Page 209: ... ви вимкнете всі світлодіоди та запустите безперервний режим Якщо кнопку утримувати в натисненому положенні то індикація переходить на наступні наявні настройки Під час процедури полімеризації кнопка вибору тривалості світлової дії не активна Активація та деактивація світла E Коротко натисніть на кнопку ПУСК START світло ввімкнеться В першу чергу світлодіодні лампочки показують час світлової дії в...

Page 210: ... виробником композитного матеріалу E Зіскребіть пластиковою лопаткою м який матеріал на дні затверділого матеріалу E Товщину твердого шару полімеризованого матеріалу в диску розділіть на два це товщина шару надійного затвердівання E Якщо ви маєте сумніви стосовно належного функціонування фотополімерної лампи очистіть світловід та захисне скло в монтажному отворі світловоду та переконайтеся в належ...

Page 211: ...вуковий сигнал лунає кожних 10 секунд Два акустичні сигнали лунають O щоразу при завершенні режиму очікування шляхом натискання кнопки ПУСК START O щоразу при ВИМКНЕННІ світла 2 секундний сигнал помилки лунає якщо O ручний модуль перегрівся O акумуляторна батарея недостатньо заряджена Акустичні сигнали що лунають з ручного модуля можна вимкнути за винятком 2 секундного сигналу помилки Для цього ді...

Page 212: ...овування 3M Батарея недостатньо заряджена для вмикання ручного модуля E Приєднайте ручний модуль до зарядного пристрою та перезарядіть акумуляторну батарею Помилка Причина E Вирішення Ручний модуль не реагує на натискання кнопок В той час як ручний модуль з єднаний з зарядним пристроєм при натисканні кнопки ПУСК START не відбувається випромінювання світла Відсутність світлового випромінювання при ...

Page 213: ...них пристроїв може пошкодити акумуляторні елементи або призвести до неналежної зарядки Не занурюйте ручний модуль у воду та не кидайте його у вогонь Дотримуйтеся вказівок в розділі Правила техніки безпеки Повторна обробка світловода При доставці світловод не є стерильним і підлягає санітарно гігієнічній обробці перед першим вико ристанням та після кожного використання пацієн том Ретельно дотримуйт...

Page 214: ... для старіших пристроїв щонайменше 5 хви лин при температурі 90 C 194 F O Вода що використовується для промивання повинна мати як мінімум якість питної води Для кінцевого промивання використовуйте воду з низьким вмістом мікроорганізмів і низьким рів нем ендотоксину O Повітря для висушування має бути профільтро ваним без вмісту мастил з низьким рівнем мі кробіологічного забруднення та забруднення ч...

Page 215: ...дезінфекції середнього рівня Упакування для стерилізації Запакуйте світловод в одинарні загорнуті пакети для стерилізації одноразове паковання або по двійне паковання Стерилізація Ефективна чистка та дезінфекція є основними ви могами для забезпечення ефективної стерилізації Для стерилізації має використовуватися метод фракціонованого вакууму не менше 3 рівнів ва кууму або гравітаційний метод з від...

Page 216: ...E Якщо ручний модуль не використовуватиметься протягом кількох тижнів наприклад під час відпустки повністю зарядіть акумуляторну батарею або залишіть ручний модуль вставленим в зарядний пристрій Захисний перемикач всередині акумуляторної батареї запобігає повній її розрядці Розряджені або майже розряджені акумуляторні батареї слід якомога швидше перезарядити Здача старого електричного та електронн...

Page 217: ...зує виробника медичних пристроїв як визначено в Директивах ЄС 90 385 ЄЕС 93 42 ЄЕС та 98 79 ЄС ISO 15223 1 5 1 3 Дата виготовлен ня Вказує дату виготовлення медичного пристрою ISO 15223 1 5 1 5 Номер партії Вказує номер партії виробни ка щоб можна було іденти фікувати партію або серію ISO 15223 1 5 1 6 Номер у каталозі Вказує номер у каталозі виробника щоб можна було ідентифікувати медичний пристр...

Page 218: ...пу B які відповідають вимогам IEC 60601 1 Обладнання класу II Ідентифікує обладнання яке відповідає вимогам щодо безпеки для обладнання кла су II згідно з IEC 61140 Використовувати в приміщенні Указує на те що медичний виріб слід використовувати в приміщенні батарейка Рівень потужності акумуля торної батареї PAP 20 21 Указує на те що паперовий матеріал можна віддати на переробку Електронне обладна...

Page 219: ...тва за употребу 1 Уређај сме да користи само квалификовано особље у складу са следећим упутством Про извођач не преузима никакву одговорност за штету насталу употребом овог уређаја за друге намене 2 Јединица за напајање мора бити лако доступна у сваком тренутку Јединица за напајање служи само за пуњење ручног дела за Elipar Deep Cure L За одвајање ручног дела са струјне мре же извуците јединицу за...

Page 220: ...ђача 13 Особе које су подвргнуте операцији катаракте могу бити посебно осетљиве на светлост и за њих није препоручљиво коришћење уређаја Eli par DeepCure L осим ако нису предузете одго варајуће мере предострожности као што су нпр ношење заштитних наочара које филтри рају плаво светло 14 Особе са историјом болести мрежњаче треба да се консултују са својим офталмологом пре употребе уређаја Притом тр...

Page 221: ...ла Подесива времена осветљавања O 5 10 15 20 s O Континуални режим 120 s O Функција пулсног очвршћавања Tack Cure 1 s Одложите ручни део на равну површину у паузама између две употребе Ручни део се између два ци клуса примене може прикључити на јединицу за напајање како би се напунила батерија Најкасније када индикатор пуњења непрекидно светли црве но погледајте Индикатор статуса пуњења ручног дел...

Page 222: ...100 240 V 50 60 Hz Номинална улазна јачина струје макс 0 2 A Димензије без адаптера за локалну струјну мрежу Дужина 65 mm Ширина 40 mm Дубина 31 mm Тежина 75 g Класификација Класа заштите II Произвођач Click Technology Co Ltd Назив модела CPS 008050100 Модел пуњача GTM96060 0606 1 0 Радни напон 100 240 V 50 60 Hz Номинална улазна јачина струје макс 0 6 A Димензије без адаптера за локалну струјну м...

Page 223: ...ература 20 C до 40 C 4 F до 104 F Рел влажност ваздуха 30 до 75 Атмосферски притисак 700 hPa до 1060 hPa Задржава се право на техничке измене Пуштање у рад Поставке у тренутку испоруке Уређај се испоручује са следећим поставкама O Време осветљавања 10 s Први кораци Јединица за напајање E Изаберите одговарајући адаптер и прикључите га у јединицу за напајање hPa 1060 700 max 75 30 40 C 104 F 20 C 4 ...

Page 224: ...ерије нема меморијски ефекат и стога се може пунити у било ком тренутку прикључивањем утикача за пуњење у утичницу за пуњење ручног дела погледајте пог Индикатор статуса пуњења ручног дела Пре прве употребе прикључите ручни део на утикач за пуњење у трајању од приближно 2 сата како бисте први пут потпуно напунили нову батерију Обратите пажњу на тачан распоред боја Током пуњења индикатор пуњења руч...

Page 225: ...стер држи притиснут поставка континуално расте Тастер за избор времена осветљавања је током поступка осветљавања неактиван Укључивање и искључивање светла E Светло се укључује кратким притиском на START LED индикатори најпре приказују задато време осветљавања при чему за 20 s светле сва 4 LED индикатора У размаку од 5 s у складу са временом које је протекло LED индикатори се гасе један за другим т...

Page 226: ...њавање подељена са два одговара де бљини слоја која поуздано очвршћава E Ако сумњате у исправност полимеризационе лампе очистите светловод и заштитно стакло у држачу светловода уверите се да је светловод правилно постављен у ручни део и поновите тест јачине E Ако и даље сумњате у исправност полимериза ционе лампе обратите се сервису компаније 3М Плочица за стврдњавање сме да се користи само за исп...

Page 227: ... након 10 s 3x након 15 s Изузетак У континуалном режиму звучни сигнал се оглашава на сваких 10 s Два звучна сигнала се оглашавају O када се стање мировања опозове притиском на START O приликом искључивања светла Сигнал грешке у трајању од 2 s оглашава се у следећим ситуацијама O ручни део се прегрејао O батерија је празна Звучни сигнали ручног дела могу да се искључе осим сигнала грешке који трај...

Page 228: ...стера Могући престанак рада софтвера E Прикључите прило жену јединицу за напајање у утичницу и повежите га са ручним делом То ће ресетовати полиме ризациону лампу Сметња Узрок E Решење Када се притисне START осветљавање се не покреће док је ручни део прикључен на јединицу за напаја ње Ручни део је прикључен на јединицу за напаја ње Осветљавање није могуће из безбедносних разлога E Одвојите јединиц...

Page 229: ...есира пре прве употребе и након сваке употребе на пацијенту Морају се строго поштовати подаци које даје про извођач средстава за чишћење1 и раствора за дезинфекцију2 о припреми температурама кон тактним временима и поступку испирања Као раствор за прање треба користити прикладно ензимско средство Отпорност материјала При одабиру средстава за чишћење и дезинфек цију морају се узети у обзир следећи ...

Page 230: ...што нижим садржајем микроорганиза ма и ендотоксина O Ваздух који се користи за сушење треба фил трирати без уља са што нижим садржајем микроорганизама и честица Напомена Погодност за машинско чишћење и дезинфекцију доказана је применом термичког дезинфектора Miele G7336 CD Gütersloh и сред ства за прање Thermosept RKN zym Schülke Mayr Програм D V THERMO0905 без времена сушења примењен је у најнепо...

Page 231: ...езинфектор и Cidezyme Enzol и CaviWipes 2 За валидацију дезинфекције високог нивоа ко ришћен је готов раствор Cidex OPA а за валида цију дезинфекције средњег нивоа марамице CaviWipes Паковање за стерилизацију Спакујте светловод у једнократну једноструку или двоструку стерилизациону амбалажу Стерилизација Ефикасно чишћење и дезинфекција је основни услов за ефикасну стерилизацију За стерилизацију се...

Page 232: ...ентама Увек осушите мокре контакте Уверите се да контакти за пуњење нису савијени Влажни контакти за пуњење доводе до сметњи у раду ин дикација сметње LED за приказ радног стања у станици за пуњење непрекидно светли црвено За валидацију процеса чишћења и дезинфекције коришћене су марамице CaviWipes произвођа ча Metrex Складиштење ручног дела када се дуго не користи E Ако се ручни део не користи не...

Page 233: ...385 ЕЕЗ 93 42 ЕЕЗ и 98 79 ЕЗ ISO 15223 1 5 1 3 Датум произво дње Приказује датум производње медицинског производа ISO 15223 1 5 1 5 Број шарже Приказује број шарже произ вођача у циљу идентифика ције шарже односно лота ISO 15223 1 5 1 6 Број поруџбине Приказује број поруџбине произвођача у циљу иденти фикације медицинског произ вода ISO 15223 1 5 1 7 Серијски број Приказује серијски број про извођ...

Page 234: ...начава уређаје који испуњавају безбедносне захтеве класе заштите II према IEC 61140 Не користити на отвореном Указује на то да се медицин ски производ не сме користи ти на отвореном Пуњива батерија Статус напуњености батерије PAP 20 21 Означава удео рециклираног папирног материјала Обавеза рецикли рања електро нских уређаја Овај уређај се на крају свог радног века НЕ СМЕ бацити у комунални отпад М...

Page 235: ...uidance RF emissions The Elipar DeepCure L uses RF energy only for its internal function Group 1 Therefor its RF emissions are very low and are not likely to cause CISPR 11 any interference in nearby electronic equipment RF emissions Class B CISPR 11 Harmonic emissions The Elipar DeepCure L is suitable for use in all establishments Class A including domestic establishments and those directly conne...

Page 236: ...uced by RF fields IEC 61000 4 6 3 Vrms 0 15 MHz 80 MHz 6 V in ISM bands between 0 15 MHz and 80 MHz 80 AM at 1 kHz Surges Line to line IEC 61000 4 5 0 5 kV 1 kV Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips and short interruptions on power supply input lines IEC 61000 4 11 0 UT 0 5 cycle At 0 45 90 135 180 225 270 315 0 UT 1 cycle and 70 UT 25130 c...

Page 237: ...460 FRS 460 FM 5 kHz deviation 1 kHz sine 2 0 3 28 710 745 780 704 787 LTE Band 13 17 Pulse modulation 217 Hz 0 2 0 3 9 810 870 930 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE Band 5 Pulse modulation 18 Hz 2 0 3 28 1 720 1 845 1 970 1 700 1 990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE Band 1 3 4 25 UMTS Pulse modulation 217 Hz 2 0 3 28 2 450 2 400 2 570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LT...

Page 238: ...SEITE 236 148 x 210 mm 44000118149 02 SCHWARZ 20 113 kn 236 ...

Page 239: ...U3 148 x 210 mm 44000118149 02 SCHWARZ 20 113 kn ...

Page 240: ...8149 02 SCHWARZ 20 113 kn 44000118149 02 3M Deutschland GmbH Health Care Business Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 3M ESPE Elipar Protemp and RelyX are trademarks of 3M or 3M Deutschland GmbH 2020 3M All rights reserved ...

Reviews: