background image

23

water solutions

SL

DR-Steel DG-Steel - Prevod originalnih navodil

Celotna navodila za uporabo in tehnične informacije o izdelku so na voljo na 

spletnem mestu www.zenit.com.

Pred nastavitvijo ali uporabo električne črpalke pazljivo preberite sledeča navo

-

dila.

Ob nakupu preverite brezhibnost škatle in njene vsebine, če najdete napake ali 

anomalije prekinite z inštalacijo in obvestite dobavno podjetje.

1. PODROČJA UPORABE

DR-Steel 

izsesavanje čiste ali delno umazane vode, ki vsebuje manjše trdne 

delce

DG-Steel

  Izsesavanje samo delno umazanih vod, ki vsebujejo trdne delce velike 

do 40 mm. 

 

Za kanalizacijske napeljave, v zootehničnem sektorju, sanitarne 

inštalacije.

POZOR

 Onesnaženje tekočine se lahko pojavi zaradi puščanja maziv. 

Za uporabo z prehrambenimi tekočinami preverite značilnosti električne črpalke 

glede na veljavno zakonodajo.

2. INŠTALACIJA

Električno črpalko je potrebno popolnoma potopiti s pomočjo vrvi ali verige, ki je 

priveza na ročko črpalke.

Če se električno črpalko namesti v notranjosti jaška, mora taisti imeti minimalne 

dimenzije, ki omogočajo plovcu, če je prisoten, da se prosto giblje.  

(Sl. 1 stran 27)

POZOR

 Če se nivo tekočine spusti pod sesalno rešetko,se bo zbral zrak v zgornjem 

delu telesa  črpalke, ki lahko povrzoči neprimerno delovanje električne črpalke. 

Črpalka lahko izgubi svojo sesalno moč, ter  ne dosega rezultatov, ki jih deklarira 

proizvajalec

Da bi preprečili vstop zraka, mora električna črpalka vedno delovati s popolnoma 

potopljeno sesalno odprtino. 

(Sl.2 stran 27)

.

POZOR

 Preden začnete z nastavljanjem in/ali zagonom  električne črpalke po 

daljšem času nedelovanj, se prepričajte, da se os prosto vrti po sledečem postopku 

(Sl. 3 stran 27)

:

1. 

izvedite varnostne ukrepe, opisane v priročniku »Varnostna opozorila«;

2. 

preobrnite električno črpalko;

3. 

v odprtino na sredini sesalne rešetke vstavite križni izvijač Torx;

4. 

izvijač izvijte 3-4 krat v smeri urinega kazalca in v obratni smeri da bi se prepričali 

o prostem gibanju propelerja.

2.1 Prosta nastavitev (Sl.4 stran 27)

Preko veznega nosilca cevi povežite izhodni del električne črpalke na fleksibilno 

cev, katera ima notranji premer, ki  ni nižji od tistega na izhodnem premeru. Po 

možnosti uporabite spiralno ojačano cev, da bi zagotovili konstantni prosti prehod 

tudi na pregibih ali zamenjavi smeri. Cev varno priključite na nosilec s pomočjo 

kovinske vezice.

2.2 Fiksna nastavitev (Sl.5 stran 27)

 

Električno črpalko povežite na kovinski ali togi cevovod. Priporočamo vam, da 

inštalirate zapornico in zaporni kroglični ventil na prosti prehod s pomočjo po

-

vezovalne cevi minimalne dolžine, ki jo priporočajo navodila za uporabo ventila.

Možna je tudi povezava na polietilenske cevi s pomočjo primernega priključka. 

3. NASTAVITEV NIVOJEV

Električna črpalka je lahko opremljena z klasičnim regulatorjem nivoja na plovec ali  

z navpičnim zdrsom, ki omogoča popolnoma avtomatično delovanje.  

Stikalo na plovec ima nastavljiv hod in omogoča spremembo nivoja vžiga in ugašanja. 

Prepričajte se, da noben predmet ne ovira gibanje (cevi, električni kabli, štrleči 

deli cisterne, itd). 

Pomembno je, da se kabli ne zapletajo, niti se ne morejo zaviti med seboj ali se 

zatakniti na štrleče dele v notranjosti cisterne 

(Sl. 1 stran 27)

.

Prepričajte se o minimalnem nivoju , ki ne sme biti nižji od praga navedenega na  

sliki 2 stran 27

.

Če črpalka 

nima

 plavajočega stikala za vklop/izklop, je treba v cisterno namestiti 

eno ali več plavajočih stikal za vklop/izklop za upravljanje vklopa in izklopa ter 

alarme 

(Sl. 6 stran 27).

4. ODSTRANJEVANJE REŠETKE (samo za DR-steel) (Sl. 7a-f stran 28)

V verzijah 

DR-Steel

, se sesalna rešetka lahko odstrani s strani tehničnega osebja, 

da bi lahko sesali do 5 mm od dna.  

Ta postopek zmanjša prosti prenos električne črpalke.

Da bi odstranili rešetko postopajte kot sledi:

1. 

izvedite varnostne ukrepe, opisane v priročniku »Varnostna opozorila«;

2. 

električno črpalko postavite na stran;

3. 

z znakom identificirajte kotni položaj rešetke;

4. 

s Torx izvijačem primerne velikosti odvijte 3 vijake, ki pridržujejo rešetko;

5. 

odstranite rešetko;

6. 

odstranite podložni plastični obroč in si pri tem pomagajte s parom  klešč z ostrim 

nosom. Nikakor ne odstranite drugih vijakov ali komponent na električni črpalki;

7. 

ponovno montirajte rešetko na električno črpalko na enakem položaju glede na 

referenčni znak, ki ste ga prej naredili. Rešetka bo sedaj globlje nastavljena za 

približno 1cm glede na standardno konfiguracijo.

V vsakem primeru v katerem električna črpalka ni popolnoma potopljena je potrebno 

biti posebno pazljivi na pregretje motorja.

5. ELEKTRIČNO VEZJE (

Sl

. 8-9 stran 29)

• 

Vse postopke, vezane na povezavo na električno omrežje, naj izvede usposo

-

bljeno osebje ob spoštovanju veljavnih predpisov.

• 

Električno povezavo modelov brez vtikača je treba opraviti tako, da najprej 

povežete rumeno-zeleni vod na ozemljitev, nato pa še ostale vode.

• 

Za zagotovitev varnosti mora biti črpalka napajana prek naprave za preostali 

tok (RCD) z nazivno preostalo obratovalno napetostjo, ki ne presega 30 mA.

• 

Naprave brez vtiča so namenjene temu, da so stalno priključene na fiksno ožičenje; 

zagotoviti je treba stikalo, ki zagotavlja, da je v fiksnem ožičenju mogoč izklop 

vseh polov. Stikalo je neposredno priključeno na napajalne terminale in mora 

imeti na vseh polih separator kontakta, kar zagotavlja popoln odklop v skladu z 

prenapetostno kategorijo III (4000 V).

• 

Motor črpalke je treba zaščititi pred preobremenitvijo tako, da v glavnem krmilnem 

vezju ali v napajalnem vodu črpalke namestite zaščito pred preobremenitvijo 

(varovalo motorja). Zaščita mora biti ustrezno dimenzionirana glede na nazivne 

podatke črpalke. 

• 

Začetni tok v neposrednem zagonu je lahko do šestkrat višji od nazivnega toka.

POZOR 

Električna črpalka ima lahko termično varovalo s samodejno nastavitvijo, 

ki jo varuje pred poškodbami pregretja.

Po tem ko se bo ohladila, se bo električna črpalka ponovno zagnala.

Pred nastavitvijo se prepričajte da:

• 

je napajalna linija opremljena z ozemljitvijo v spoštovanju veljavne zakonodaje;

• 

da so napajalni kabel in kabel plovca, če so prisotni, nepoškodovani.

6. OPREDELITEV SMERI VRTENJA PROPELERJA

 

(samo trifazni modeli)

Preden začnete s končno električno povezavo trifaznih modelov je potrebno opre

-

deliti pravilno smer vrtenja propelerja.

Postopajte na sledeči način:

1. 

izvedite varnostne ukrepe, opisane v priročniku »Varnostna opozorila«;

2. 

električno črpalko položite na stran in vodoravno in omejitev premikanje s pomočjo 

lesenih zatičev ali z vstavljanjem v njeno embalažo po tem, ko ste odprli tudi dno;

3. 

začasno povežite rumeno-zeleni vod ozemljitve ter naknadno vode električnega 

napajanja na stikalo;

4. 

oddaljite osebe in predmete od električne črpalke na najmanjšo razdaljo 1 

metra premera;

5. 

zakonsko stikalo vključite za nekaj trenutkov;

6. 

prepričajte se o smeri obračanja proti smeri urinega kazalca , če gledate propeler 

med njegovim ustavljanjem skozi sesalno odprtino ali rešetko.

Če je smer obračanja obratno, zamenjajte povezave dveh napajalnih vodov na 

kontaktorju in ponovno preverite zgoraj opisani postopek.  

Ko enkrat določite smer obračanja, OZNAČITE pravilne povezave na kontaktorju 

, ODSTRANITE začasne električne povezave in nastavite električno črpalko na 

predvideno mesto.

Nato izvedite dokočno električno povezavo tako, da najprej povežete rumeno-zeleni 

vod ozemljitve, nato ostale vode.

7. GARANCIJA

Podjetje Zenit se obvezuje, da bo popravilo ali zamenjalo izdelek, če pride do 

okvare zaradi napak v zasnovi, izdelavi in sestavljanju ter če je o okvari obvešče

-

no v garancijskem obdobju.

Garancija ne krije okvar zaradi:

• 

običajne obrabe;

• 

neustreznega ravnanja, namestitve in uporabe;

• 

uporabe z nepravilno priključenimi krmilnimi sistemi;

• 

dela, ki ga je opravilo neusposobljeno osebje;

• 

uporabe neoriginalnih rezervnih delov.

POZOR

 Kakršne koli spremembe izdelka, izvedene brez dovoljenja proizvajal

-

ca, lahko povzročijo nevarnosti, zmanjšajo učinkovitost delovanja in razveljavijo 

garancijo.

Содержание DR steel

Страница 1: ... de primeira instalação Εγχειρίδιο πρώτης εγκατάστασης Manual til installation første gang Ensimmäisen asennuksen opas Manual för första installation Наръчник за първоначален монтаж Első beszerelési útmutató Podręcznik pierwszej instalacji Manual pentru prima instalare Esmakordse paigalduse juhend Pirmās uzstādīšanas rokasgrāmata Pirmosios instaliacijos žinynas Návod k první instalaci Manuál k prv...

Страница 2: ...ändra produkten utan förvarning För mer information konsultera webbplatsen www zenit com Изображенията са чисто указателни и биха могли да не отговарят на истинския вид на продукта Посочените данни биха могли да се различават от реалните Зенит си запазва правото да променя продукта без да уведомява предверително за това Задопълнителнаинформация посететеинтернетстраницата www zenit com Az ábrák csa...

Страница 3: ...ricare l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rimuovere l anello di appoggio in plastica aiutandosi eventualmente con un paio di pinze con becchi a punta Non rimuovere assolutamente altre viti o componenti dell elettropompa 7 rimontare la griglia...

Страница 4: ...lectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscrew the 3 strainer retainer screws with Torx screwdriver of suitable size 5 remove the strainer 6 remove the plastic support ring with the aid of pointed tipped pliers if necessary Never remove any ot...

Страница 5: ...cher l électropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 dévisser à l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropriées les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever la grille 6 enlever la rondelle d appui en plastique en s aidant au besoin d une pince à bec pointu Ne surtout pas enlever d autre vis ou éléments de l électropompe 7 remonter la grille sur l él...

Страница 6: ...vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit einem entsprechenden Torx Schraubendreher die 3 Befesti gungsschrauben des Siebes ab 5 Entfernen Sie das Sieb 6 Entfernen Sie die Halteringe aus Plastik mit Hilfe einer spitzen Pinzette Entfernen Sie abso...

Страница 7: ... te kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4 draai met een Torx schroevendraaier met passende afmeting de 3 schroeven van het rooster los 5 verwijder het rooster 6 verwijder de plastic steunring met behulp van een punttang Demonteer om geen en...

Страница 8: ...s lados 3 Identificar con una señal la posición angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejilla 6 Quitar el anillo de apoyo de plástico ayudándose con un par de pinzas con punta No quite otros tornillos o componentes de la electrobomba 7 Volver a montar la rejilla en la electrobomba en la mi...

Страница 9: ...omba em um lado 3 identificar com um sinal a posição angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimensões adequadas os 3 para fusos de retenção da grade 5 remover a grade 6 remover o anel de apoio de plástico ajudando eventualmente com um par de pinças com extremidades em ponta Não remover absolutamente outros parafusos ou componentes da eletrobomba 7 reinstalar a grade na eletrob...

Страница 10: ...ντλία σε μια πλευρά 3 προσδιορίστε με ένα σημάδι τη γωνιακή θέση της σχάρας 4 ξεβιδώστε με ένα σταυροκατσάβιδο Torx κατάλληλων διαστάσεων τις 3 βίδες συγκράτησης της σχάρας 5 αφαιρέστε τη σχάρα 6 αφαιρέστε τον πλαστικό δακτύλιο στήριξης υποβοηθούμενοι εφόσον χρειάζεται ένα ζευγάρι λαβίδες με μυτερή άκρη Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε άλλες βίδες ή εξαρτήματα της ηλεκτρικής αντλίας 7 τοποθετήστε ...

Страница 11: ...For at fjerne den gøres følgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 Læg pumpen om på siden 3 Identificér gitterets vinkelposition med et mærke 4 Skru de 3 skruer der fastholder gitteret af med en Torx skruetrækker 5 Fjern gitteret 6 Fjern støtteringen i plastik eventuelt ved hjælp af en spids tang Fjern under ingen omstændigheder andre af pumpens skruer e...

Страница 12: ...ksi tulee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta sähköpumppu kyljelleen 3 merkitse ritilän kulma asento 4 kierräritilän3pidätinruuviaaukisopivankokoista Torx ruuvimeisseliäkäyttämällä 5 poista ritilä 6 poista muovinen tukirengas voit käyttää apuna teräväpäisiä pinsettejä Älä missään tapauksessa poista sähköpumpun muita ruuveja tai osia 7 asenna r...

Страница 13: ...nligt följande för avlägsnandet 1 Vidta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen Säkerhetsinstruktioner 2 lägg elpumpen på sidan 3 märk ut gallrets hörnposition 4 skruva med en Torx skruvmejsel av lämpliga dimensioner av gallrets 3 förank ringsskruvar 5 avlägsna gallret 6 avlägsna stödringen i plast eventuellt med hjälp av en spetsig tång Avlägsna absolut inga andra skruvar eller komponenter ...

Страница 14: ...ичеката помпа на една страна 3 направете отметка до къде достига горният ръб на смукателната решетка 4 развийте с отвертка Torx с подходящи размери 3 болта които държат решетката 5 свалете решетката 6 свалете пластмасовия опорен пръстен като ако е необходимо си помог нете с клещи с тънка заоблена човка В никакъв случай не сваляйте други болтове или части на електрическата помпа 7 върнете на място ...

Страница 15: ...en kövesse a lenti eljárást 1 vegye figyelembe a Biztonsági figyelmeztetések útmutatóban részletezett óvintézkedéseket 2 fektesse a szivattíút az egyik oldalára 3 azonosítsa a rács szög helyzetét 4 egy megfelelő méretű Torx csavarhúzóval lazítsa meg a rács 3 rögzítő csavarját 5 távolítsa el a rácsot 6 távolítsa el a műanyag támasztógyűrűt szükség esetén használjon egy hegyes orrúfogót Semmiesetres...

Страница 16: ...nionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 2 położyć pompę elektryczną na boku 3 oznaczyć pozycję kątową siatki 4 zapomocąśrubokrętuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkręcić3śrubymocujące i trzymające siatkę 5 wyjąć siatkę 6 wyjąćplastikowypierścieńpodtrzymującypomagającsobieewentualnieszczypca mi z ostrymi końcami Absolutnie nie usuwać innych śrub ani elementów pompy elektrycznej 7...

Страница 17: ...liate în manualul Măsuri de siguranţă 2 aşezaţi electropompa pe o parte 3 marcaţi cu un semn unghiurile în care este poziţionată grila 4 deşurubaţi cu o şurubelniţă Torx de dimensiuni corespunzătoare cele 3 şuruburi de fixare ale grilei 5 scoateţi grila 6 scoateţi inelul de suport din plastic ajutându vă dacă aveţi nevoie de nişte cleşti cu vârful ascuţit Nu scoateţi sub nicio formă alte şuruburi ...

Страница 18: ...äsu Eemaldamiseks tuleb toimida järgnevalt 1 järgige hoolikalt ettevaatusabinõusid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump ühele küljele 3 märkige ära võre nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajaga lahti 3 võret kinni hoidvat kruvi 5 eemaldage võre 6 eemaldage soovi korral teravaotsaliste pihtide abil plastikust tugirõngas Ärge mingil juhul eemaldage muid kruvisid ega elektripumba osi 7 mont...

Страница 19: ... kādi aprakstīti rokasgrāmatā Drošības norādījumi 2 nolieciet elektrisko sūkni uz viena sāna 3 atzīmējiet ar kādu atzīmi sietiņa leņķisko stāvokli 4 atskrūvējiet ar atbilstošu izmēru Torx skrūvgriezi 3 sietiņa stiprinājuma skrūves 5 noņemiet sietiņu 6 noņemiet plastmasas balsta gredzenu nepieciešamības gadījumā izmantojot plakanknaiblesarsmailiemgaliem Nekādāgadījumānenoņemietcitaselektriskā sūkņa...

Страница 20: ... iki 5 mm nuo dugno Dėl šios operacijos sumažėja siurblio laisvoji praeiga Norėdami nuimti sietelį laikykitės žemiau esančių nurodymų 1 reikia imtis atsargumo priemonių aprašytų Saugos įspėjimai vadove 2 paguldykite siurblį ant šono 3 sutartiniu ženklu pažymėkite kampinę sietelio padėtį 4 su tinkamo dydžio Torx atsuktuvu atsukite 3 sietelio laikiklio varžtus 5 nuimkite sietelį 6 nuimkite atraminį ...

Страница 21: ...ření která jsou podrobně popisována v příručce Upozornění pro bezpečnost 2 Položte čerpadlo na bok 3 Identifikujte značkou úhlovou polohu mřížky 4 Odšroubujte pomocí šroubováku Torx odpovídající velikosti 3 šrouby upevnění mřížky 5 Odstraňte mřížku 6 Odstraňte opěrný plastový kroužek a případně si pomozte pomocí kleští s ostrými konci V žádném případě neodstraňujte jiné šrouby nebo součásti ponorn...

Страница 22: ...Keď ho budete chcieť posunúť spravte nasledovné 1 vykonajtepreventívnebezpečnostnéopatreniaopísanévpríručke Bezpečnostné pokyny 2 Položte elektrické čerpadlo na stranu 3 Identifikujte signálom uhlovú polohu mriežky 4 Odskrutkujte skrutkovačom Torx príslušnej veľkosti 3 skrutky držiace mriežku 5 odstráňte mriežku 6 Odstráňte plastový krúžok pomocou klieští so špicatým nosom Neodstraňujte iné skrutk...

Страница 23: ...na opozorila 2 električno črpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni položaj rešetke 4 s Torx izvijačem primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridržujejo rešetko 5 odstranite rešetko 6 odstranite podložni plastični obroč in si pri tem pomagajte s parom klešč z ostrim nosom Nikakor ne odstranite drugih vijakov ali komponent na električni črpalki 7 ponovno montirajte rešetko na ele...

Страница 24: ...lektričnu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljedeći način 1 poduzmite mjere opreza navedene u priručniku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 označite kut montiranja filtra 4 pomoću odvijača s torx zvjezdastom glavom prikladne veličine odvijte 3 vijka koji drže filtar 5 skinite filtar 6 ako je potrebno uklonite plastični sigurnosni prsten pomoću šiljatih klije...

Страница 25: ...усмотренные в руководстве Предупреждения в сфере безопасности 2 положите электронасос на бок 3 сделайте отметку в месте углового положения решетки 4 с помощью отвертки Torx соответствующего размера отвинтите 3 удерживающих решетку болта 5 снимите решетку 6 снимитепластиковоеопорноекольцоспомощюпарыщипцовсзаостренными концами Запрещается снимать другие болты и детали электронасоса 7 установите реше...

Страница 26: ...er solutions CN 警告 若润滑油泄露可能会导致水体受到污染 将无插头模块永久地连接到固定接线端子上 接线端子上有开关确保接线 端上每根绝缘导线相互断开 开关可应直接连接到电源端子 并且所有极 点都有绝缘分离 在超过电压III类 4000V 下完全断开绝缘 水泵电机需在主控电路板或电缆线安装过载保护装置 电机保护断路器 该保护装置需根据额定的水泵参数选用适当的规格 直接在线启动电流为额定电流启动的6倍 ...

Страница 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel ...

Страница 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel ...

Страница 29: ...Szürke Kék Sárga Zöld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie trójfazowe Uziemienie Czarny Brązowy Szary Niebieski Żółty Zielono RO Alimentarea monofază Alimentarea trifazică Împământarea Negru Maro Gri Albastru Galben Verde ET Ühefaasiline toide Kolmefaasiline toide Maandus Must Pruun Hall Sinine Kollane Roheline LV Vienfāzes strāvas padeve Trīs fāžu strāvas padeve Iezemējums Melna Brūna Pelēka Zila D...

Страница 30: ...ie du moteur Abgabeleistung Motor Nuttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frequentie Frecuencia 8 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de ai...

Страница 31: ...атора 10 Número de rotações minuto Αριθμός στροφών λεπτό Antal omdrejninger min Kierrosten lukumäärä min Rpm Брой обороти минута 11 Capacidade mínima e máxima Ελάχιστη και μέγιστη παροχή Minimum og maksi mumgennemstrømning Pienin ja suurin virtaama Min max kapacitet Минимално и максимално натоварване 12 Prevalência mínima e máxima Ελάχιστο και μέγιστο μανομετρικό Mindste og største løftehøjde Pien...

Страница 32: ... obrotów na minutę Număr de rotaţii minut Pöörete arv minutis Apgriezienu skaits minūtē Apsukų skaičius per minutę 11 Minimális és maximális hozam Minimalne i maksymalne natężenie przepływu Debit minim şi maxim Väikseim ja suurim jõudlus Minimālā un maksimālā kravnesība Mažiausia ir didžiausia keliamoji galia 12 Minimális és maximális teljesítmény Minimalna i maksymalna wysokość ciśnienia Înălţime...

Страница 33: ...vilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti Количество оборотов в минуту 转速 11 Minimální a maximální chod Minimálny a maximálny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i maksimalni protok Максимальная и минимальная пропускная способность 最小 最大流量 12 Minimální a maximální rozšíření Minimálna a maximálna dopravná výška Minimalna in maksimal na prevalenca Minimalna i maksimalna prevalen...

Страница 34: ...DENTIFICAÇÃO ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ IDENTIFIKATIONSMÆRKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT ОБОЗНАЧИТЕЛЕН ЕТИКЕТ AZONOSÍTÓ TÁBLÁCSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHETĂ DE IDENTIFICARE TEHASE ANDMESILT IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE IDENTIFIKAVIMO ETIKETĖ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA ЭТИКЕТКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ APPLICARE QUI AFFIX HERE COL...

Страница 35: ......

Страница 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions ...

Отзывы: