Zenit DR steel Скачать руководство пользователя страница 24

24

water solutions

HR

Blue-BluePRO

 - 

Prijevod originalnih uputa

Upute za uporabu proizvođača te tehnički podaci o proizvodu dostupni su 

na web-mjestu www.zenit.com

Prije ugradnje i uporabe crpke, pažljivo pročitajte upute koje slijede.

Provjeriti jesu li kućište i njegov sadržaju savršenom stanju i prekinuti postavljanje 

ako pronađete nedostatke ili nepravilnosti te o tome izvijestiti dobavljača.

1. PRIMJENA

DR-Steel  ispumpavanje bistre ili malo onečišćene vode uz prisutne krute tvari 

malih veličina.

DG-Steel  ispumpavanje prorijeđene otpadne vode uz prisutne krute tvari do 

veličine od 40 mm.

Odvodnja pri sustavima za napoj životinja i vodoopskrbnim sustavima za 

domaćinstva.

UPOZORENJE

 Onečišćenje tekućine može se dogoditi zbog istjecanja maziva. 

Da bi se električna pumpa mogla koristiti za hrane u tekućem stanju, pumpa 

mora ispunjavati uvjete nadležnih normi.

2. INSTALACIJA

Pumpa se pomoću užeta ili lanca vezanog za dršku treba potpuno uroniti u 

tekućinu.

Ukoliko se pumpa instalira unutar okna, okno mora sadržati dovoljno prostora 

za slobodno kretanje plutajućeg prekidača u pumpi (ukoliko je instaliran) 

(slika 

1 stranica 27).

UPOZORENJE

 Ukoliko razina tekućina padne ispod usisne razine, na gornjem 

dijelu pumpe će se početi skupljati zrak, što će prouzročiti kvarove. Time pumpa 

može izgubiti svoj usisni kapacitet i neće biti u mogućnosti ponuditi performanse 

kakve navodi proizvođač.

Da biste onemogućili ulaz zraka u pumpu, usisni filtar pumpe uvijek biti potpuno 

pod vodom za vrijeme rada pumpe 

(slika 2 stranica 27).

UPOZORENJE

 Prije instaliranja i/ili pokretanja pumpe nakon dugog razdo-

blja mirovanja pumpe, provjerite na sljedeći način okreće li se osovina bez 

poteškoća 

(slika 3 stranica 27):

1. 

poduzmite mjere opreza navedene u priručniku “Upozorenja za sigurnost”,

2. 

okrenite pumpu naglavačke,

3. 

umetnite odvijač s torx (zvjezdastom) glavom u rupicu na središtu usisnog 

filtra,

4. 

okrećite odvijač 3-4 u smjeru kazaljke na satu pa u suprotnom smjeru, kako 

biste se uvjerili u slobodno kretanje pokretača (propelera).

2.1 Slobodna instalacija (slika 4 stranica 27)

Pomoću spojnog dijela crijeva spojite izlazni otvor pumpe s crijevom čiji je 

unutarnju promjer najmanje jednak promjeru otvora. Polukruto crijevo pojačano 

zavojnicom preporuča se kako bi se osigurao konstantni slobodni protok 

tekućine čak i u pregibima crijeva ili na mjestima na kojima crijevo mijenja smjer. 

Metalnom obujmicom pričvrstite crijevo spojeno s otvorom na pumpi.

2.2 Trajna instalacija (slika 5 stranica 27) 

Električnu pumpu spojite s metalnim ili krutim crijevima. Preporuča se dodavanje 

zasuna ili nepovratnog ventila s kuglom korištenjem spojnog crijeva čija se 

minimalna preporučena duljina navodi u uputama za uporabu ventila.

Pumpa se pomoću posebnog konektora također može spojiti s crijevima od 

polietilena.

3. UREĐAJI ZA REGULACIJU RAZINE

Pumpa može sadržati tradicionalnu plutajuću sklopku ili uređaj s okomitim 

kliznikom, pomoću kojih pumpa može funkcionirati potpuno automatski. 

Hod plutajuće sklopke se može podesiti, čime se mogu odrediti razine tekućine 

u pumpi kod kojih se pumpa uključuje ili isključuje. 

Nikakvi predmeti ili dijelovi (cijevi, električni vodovi, dijelovi koji vire unutar okna 

itd.) ne smiju ometati kretanje plutajuće sklopke.

Važno je da žice ne smetaju jedna drugoj te da se ne mogu zaplesti ili zapeti na 

dijelovima koji vire u spremniku 

(slika 1 stranica 27).

Pazite da minimalna razina nikad ne padne ispod granice prikazane na 

slici 2 

stranica 27.

Ako pumpa nema

 plutajuću sklopku za zaustavljanje/pokretanje pumpe, jedna ili 

više takvih sklopki trebalo bi instalirati u spremniku u svrhu regulacije pokretanja/

zaustavljanja pumpe te za podršku alarmima 

(slika 6 stranica 27).

4. UKLANJANJE FILTRA (samo za DR-Steel) 

(slike 

7a-f stranica 28)

U verzijama DR-Steel, usisni filtar može ukloniti tehničko osoblje kako bi se 

omogućio unos tekućine već na 5 mm od dna pumpe. 

Ova operacija smanjuje slobodni protok kroz električnu pumpu. 

Da biste uklonili filtar, postupite na sljedeći način:

1. 

poduzmite mjere opreza navedene u priručniku “Upozorenja za sigurnost”,

2. 

polegnite pumpu na bilo koju stranu,

3. 

označite kut montiranja filtra,

4. 

pomoću odvijača s torx (zvjezdastom) glavom prikladne veličine odvijte 3 

vijka koji drže filtar,

5. 

skinite filtar,

6. 

ako je potrebno, uklonite plastični sigurnosni prsten pomoću šiljatih kliješta. 

Nikada ne uklanjajte nikakve druge komponente ili vijke pumpe,

7. 

filtar ponovno instalirajte na istom mjestu, koristeći prije napravljenu oznaku. 

Filtar će sad biti uvučen otprilike 1 cm u odnosu na standardnu konfiguraciju. 

Kada pumpa nije potpuno potopljena u tekućinu, trebate iznimno paziti da se 

motor ne pregrije.

5. ELEKTRIČNI SPOJEVI (slike 8-9 stranica 29)

• 

Svi poslovi povezivanja na električnu mrežu se moraju izvoditi od strane kvali

-

ficiranog osoblja, u skladu s propisima.

• 

Električno priključivanje modela bez utikača se mora izvesti najprije poveziva

-

njem zeleno-žutog vodiča na uzemljenje, a zatim i svih ostalih. 

• 

Kako bi se osigurala sigurnost, crpka se napaja kroz zaštitni uređaj diferencijal

-

ne struje čija nazivna rezidualna struja ne premašuje 30 mA.

• 

Aparati bez utikača nisu namijenjeni za to da budu trajno povezani s fiksnim 

ožičenjem; mora se isporučiti prekidač ugrađen u fiksno ožičenje koji osigurava 

odvajanje svih polova. Prekidač se mora izravno spojiti na terminale napajanja 

i mora imati razdvajanje kontakta na svim polovima, čime se osigurava potpu

-

no odvajanje u slučaju prenapona kategorije III (4000 V).

• 

Motor crpke mora biti zaštićen od preopterećenja ugradnjom zaštite od pre

-

napona u glavni upravljački krug ili vod napajanja pumpe (prekidač za zaštitu 

motora). Zaštita mora biti odgovarajuće veličine u skladu s nazivnim podacima 

crpke. 

• 

Početna struja u izravnom vodu pri pokretanju može biti i do šest puta veća 

od nazivne struje.

UPOZORENJE

 Pumpa može sadržati toplinsku zaštitu koja pumpu automatski 

vraća na početno radno stanje (tj. privremeno isključuje) i time onemogućuje 

oštećenja u slučaju pregrijavanja.

Kada se pumpa ohladi, automatski ponovno počinje s radom.

Prije instalacije provjerite sljedeće:

napajanje mora biti uzemljeno i zadovoljavati važeće zakonske uvjete,

kabel napajanja i kabel plutajućeg prekidača (ako je instaliran) ne smiju biti 

oštećeni.

6. PROVJERA SMJERA ROTACIJE POKRETAČA 

(samo za trofazne modele)

Prije spajanja pumpe na trofaznu struju, uvjerite se da je smjer rotacije 

pokretača (propelera) ispravan.

Postupite na sljedeći način: 

1. 

poduzmite mjere opreza navedene u priručniku “Upozorenja za sigurnost”,

2. 

pumpu polegnite na stranu i onemogućite njeno pomicanje korištenjem drve

-

nih klinova, ili ju stavite u njeno pakiranje uz otvoreni donji dio,

3. 

privremeno uzemljite zeleno-žutu žicu, a zatim žice napajanja spojite sa 

sklopnikom (kontaktorom),

4. 

pripazite da na najmanje 1 metar razdaljine oko pumpe nema ljudi ni predme-

ta,

5. 

na nekoliko trenutaka uključite sklopku za uključivanje pumpe,

6. 

pratite pokretač kako se zaustavlja na ulazu ili filtru i provjerite okreće li se u 

smjeru suprotnom od kazaljke na satu.

Ukoliko se pumpa okreće u krivom smjeru, zamijenite dvije žice napajanja u 

sklopniku i pokušajte ponovno.

Kada se postigne rotacija u ispravnom smjeru, OZNAČITE pozicije žica napa

-

janja, UKLONITE privremene električne spojeve i montirajte pumpu u njenoj 

planiranoj poziciji.

Obavite konačne električne spojeve, prvo uzemljenje zeleno-žute žice, a zatim 

spajanje svih ostalih električnih vodiča.

7. JAMSTVO

Zenit se obvezuje popraviti ili zamijeniti proizvod ukoliko su kvarovi na njemu 

prouzročeni neispravnim dizajnom, neispravnom proizvodnjom ili montažom i ako 

se o predmetnim kvarovima Zenit izvijesti za vrijeme trajanja jamstva.

Jamstvo ne pokriva kvarove prouzročene:

• 

normalnim habanjem,

• 

neispravnim rukovanjem, instalacijom i uporabom,

• 

uporabom uz neispravno spojene nadzorne/kontrolne sustave,

• 

rukovanjem od strane nestručnih osoba,

• 

uporabom rezervnih dijelova koji nisu originalni.

UPOZORENJE

 Sve preinake na proizvodu za koje nemate odobrenje proizvo-

đača mogu dovesti do raznih opasnosti te do smanjenja performansi proizvoda 

i gubitka jamstva.

Содержание DR steel

Страница 1: ... de primeira instalação Εγχειρίδιο πρώτης εγκατάστασης Manual til installation første gang Ensimmäisen asennuksen opas Manual för första installation Наръчник за първоначален монтаж Első beszerelési útmutató Podręcznik pierwszej instalacji Manual pentru prima instalare Esmakordse paigalduse juhend Pirmās uzstādīšanas rokasgrāmata Pirmosios instaliacijos žinynas Návod k první instalaci Manuál k prv...

Страница 2: ...ändra produkten utan förvarning För mer information konsultera webbplatsen www zenit com Изображенията са чисто указателни и биха могли да не отговарят на истинския вид на продукта Посочените данни биха могли да се различават от реалните Зенит си запазва правото да променя продукта без да уведомява предверително за това Задопълнителнаинформация посететеинтернетстраницата www zenit com Az ábrák csa...

Страница 3: ...ricare l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rimuovere l anello di appoggio in plastica aiutandosi eventualmente con un paio di pinze con becchi a punta Non rimuovere assolutamente altre viti o componenti dell elettropompa 7 rimontare la griglia...

Страница 4: ...lectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscrew the 3 strainer retainer screws with Torx screwdriver of suitable size 5 remove the strainer 6 remove the plastic support ring with the aid of pointed tipped pliers if necessary Never remove any ot...

Страница 5: ...cher l électropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 dévisser à l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropriées les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever la grille 6 enlever la rondelle d appui en plastique en s aidant au besoin d une pince à bec pointu Ne surtout pas enlever d autre vis ou éléments de l électropompe 7 remonter la grille sur l él...

Страница 6: ...vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit einem entsprechenden Torx Schraubendreher die 3 Befesti gungsschrauben des Siebes ab 5 Entfernen Sie das Sieb 6 Entfernen Sie die Halteringe aus Plastik mit Hilfe einer spitzen Pinzette Entfernen Sie abso...

Страница 7: ... te kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4 draai met een Torx schroevendraaier met passende afmeting de 3 schroeven van het rooster los 5 verwijder het rooster 6 verwijder de plastic steunring met behulp van een punttang Demonteer om geen en...

Страница 8: ...s lados 3 Identificar con una señal la posición angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejilla 6 Quitar el anillo de apoyo de plástico ayudándose con un par de pinzas con punta No quite otros tornillos o componentes de la electrobomba 7 Volver a montar la rejilla en la electrobomba en la mi...

Страница 9: ...omba em um lado 3 identificar com um sinal a posição angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimensões adequadas os 3 para fusos de retenção da grade 5 remover a grade 6 remover o anel de apoio de plástico ajudando eventualmente com um par de pinças com extremidades em ponta Não remover absolutamente outros parafusos ou componentes da eletrobomba 7 reinstalar a grade na eletrob...

Страница 10: ...ντλία σε μια πλευρά 3 προσδιορίστε με ένα σημάδι τη γωνιακή θέση της σχάρας 4 ξεβιδώστε με ένα σταυροκατσάβιδο Torx κατάλληλων διαστάσεων τις 3 βίδες συγκράτησης της σχάρας 5 αφαιρέστε τη σχάρα 6 αφαιρέστε τον πλαστικό δακτύλιο στήριξης υποβοηθούμενοι εφόσον χρειάζεται ένα ζευγάρι λαβίδες με μυτερή άκρη Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε άλλες βίδες ή εξαρτήματα της ηλεκτρικής αντλίας 7 τοποθετήστε ...

Страница 11: ...For at fjerne den gøres følgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 Læg pumpen om på siden 3 Identificér gitterets vinkelposition med et mærke 4 Skru de 3 skruer der fastholder gitteret af med en Torx skruetrækker 5 Fjern gitteret 6 Fjern støtteringen i plastik eventuelt ved hjælp af en spids tang Fjern under ingen omstændigheder andre af pumpens skruer e...

Страница 12: ...ksi tulee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta sähköpumppu kyljelleen 3 merkitse ritilän kulma asento 4 kierräritilän3pidätinruuviaaukisopivankokoista Torx ruuvimeisseliäkäyttämällä 5 poista ritilä 6 poista muovinen tukirengas voit käyttää apuna teräväpäisiä pinsettejä Älä missään tapauksessa poista sähköpumpun muita ruuveja tai osia 7 asenna r...

Страница 13: ...nligt följande för avlägsnandet 1 Vidta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen Säkerhetsinstruktioner 2 lägg elpumpen på sidan 3 märk ut gallrets hörnposition 4 skruva med en Torx skruvmejsel av lämpliga dimensioner av gallrets 3 förank ringsskruvar 5 avlägsna gallret 6 avlägsna stödringen i plast eventuellt med hjälp av en spetsig tång Avlägsna absolut inga andra skruvar eller komponenter ...

Страница 14: ...ичеката помпа на една страна 3 направете отметка до къде достига горният ръб на смукателната решетка 4 развийте с отвертка Torx с подходящи размери 3 болта които държат решетката 5 свалете решетката 6 свалете пластмасовия опорен пръстен като ако е необходимо си помог нете с клещи с тънка заоблена човка В никакъв случай не сваляйте други болтове или части на електрическата помпа 7 върнете на място ...

Страница 15: ...en kövesse a lenti eljárást 1 vegye figyelembe a Biztonsági figyelmeztetések útmutatóban részletezett óvintézkedéseket 2 fektesse a szivattíút az egyik oldalára 3 azonosítsa a rács szög helyzetét 4 egy megfelelő méretű Torx csavarhúzóval lazítsa meg a rács 3 rögzítő csavarját 5 távolítsa el a rácsot 6 távolítsa el a műanyag támasztógyűrűt szükség esetén használjon egy hegyes orrúfogót Semmiesetres...

Страница 16: ...nionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 2 położyć pompę elektryczną na boku 3 oznaczyć pozycję kątową siatki 4 zapomocąśrubokrętuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkręcić3śrubymocujące i trzymające siatkę 5 wyjąć siatkę 6 wyjąćplastikowypierścieńpodtrzymującypomagającsobieewentualnieszczypca mi z ostrymi końcami Absolutnie nie usuwać innych śrub ani elementów pompy elektrycznej 7...

Страница 17: ...liate în manualul Măsuri de siguranţă 2 aşezaţi electropompa pe o parte 3 marcaţi cu un semn unghiurile în care este poziţionată grila 4 deşurubaţi cu o şurubelniţă Torx de dimensiuni corespunzătoare cele 3 şuruburi de fixare ale grilei 5 scoateţi grila 6 scoateţi inelul de suport din plastic ajutându vă dacă aveţi nevoie de nişte cleşti cu vârful ascuţit Nu scoateţi sub nicio formă alte şuruburi ...

Страница 18: ...äsu Eemaldamiseks tuleb toimida järgnevalt 1 järgige hoolikalt ettevaatusabinõusid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump ühele küljele 3 märkige ära võre nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajaga lahti 3 võret kinni hoidvat kruvi 5 eemaldage võre 6 eemaldage soovi korral teravaotsaliste pihtide abil plastikust tugirõngas Ärge mingil juhul eemaldage muid kruvisid ega elektripumba osi 7 mont...

Страница 19: ... kādi aprakstīti rokasgrāmatā Drošības norādījumi 2 nolieciet elektrisko sūkni uz viena sāna 3 atzīmējiet ar kādu atzīmi sietiņa leņķisko stāvokli 4 atskrūvējiet ar atbilstošu izmēru Torx skrūvgriezi 3 sietiņa stiprinājuma skrūves 5 noņemiet sietiņu 6 noņemiet plastmasas balsta gredzenu nepieciešamības gadījumā izmantojot plakanknaiblesarsmailiemgaliem Nekādāgadījumānenoņemietcitaselektriskā sūkņa...

Страница 20: ... iki 5 mm nuo dugno Dėl šios operacijos sumažėja siurblio laisvoji praeiga Norėdami nuimti sietelį laikykitės žemiau esančių nurodymų 1 reikia imtis atsargumo priemonių aprašytų Saugos įspėjimai vadove 2 paguldykite siurblį ant šono 3 sutartiniu ženklu pažymėkite kampinę sietelio padėtį 4 su tinkamo dydžio Torx atsuktuvu atsukite 3 sietelio laikiklio varžtus 5 nuimkite sietelį 6 nuimkite atraminį ...

Страница 21: ...ření která jsou podrobně popisována v příručce Upozornění pro bezpečnost 2 Položte čerpadlo na bok 3 Identifikujte značkou úhlovou polohu mřížky 4 Odšroubujte pomocí šroubováku Torx odpovídající velikosti 3 šrouby upevnění mřížky 5 Odstraňte mřížku 6 Odstraňte opěrný plastový kroužek a případně si pomozte pomocí kleští s ostrými konci V žádném případě neodstraňujte jiné šrouby nebo součásti ponorn...

Страница 22: ...Keď ho budete chcieť posunúť spravte nasledovné 1 vykonajtepreventívnebezpečnostnéopatreniaopísanévpríručke Bezpečnostné pokyny 2 Položte elektrické čerpadlo na stranu 3 Identifikujte signálom uhlovú polohu mriežky 4 Odskrutkujte skrutkovačom Torx príslušnej veľkosti 3 skrutky držiace mriežku 5 odstráňte mriežku 6 Odstráňte plastový krúžok pomocou klieští so špicatým nosom Neodstraňujte iné skrutk...

Страница 23: ...na opozorila 2 električno črpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni položaj rešetke 4 s Torx izvijačem primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridržujejo rešetko 5 odstranite rešetko 6 odstranite podložni plastični obroč in si pri tem pomagajte s parom klešč z ostrim nosom Nikakor ne odstranite drugih vijakov ali komponent na električni črpalki 7 ponovno montirajte rešetko na ele...

Страница 24: ...lektričnu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljedeći način 1 poduzmite mjere opreza navedene u priručniku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 označite kut montiranja filtra 4 pomoću odvijača s torx zvjezdastom glavom prikladne veličine odvijte 3 vijka koji drže filtar 5 skinite filtar 6 ako je potrebno uklonite plastični sigurnosni prsten pomoću šiljatih klije...

Страница 25: ...усмотренные в руководстве Предупреждения в сфере безопасности 2 положите электронасос на бок 3 сделайте отметку в месте углового положения решетки 4 с помощью отвертки Torx соответствующего размера отвинтите 3 удерживающих решетку болта 5 снимите решетку 6 снимитепластиковоеопорноекольцоспомощюпарыщипцовсзаостренными концами Запрещается снимать другие болты и детали электронасоса 7 установите реше...

Страница 26: ...er solutions CN 警告 若润滑油泄露可能会导致水体受到污染 将无插头模块永久地连接到固定接线端子上 接线端子上有开关确保接线 端上每根绝缘导线相互断开 开关可应直接连接到电源端子 并且所有极 点都有绝缘分离 在超过电压III类 4000V 下完全断开绝缘 水泵电机需在主控电路板或电缆线安装过载保护装置 电机保护断路器 该保护装置需根据额定的水泵参数选用适当的规格 直接在线启动电流为额定电流启动的6倍 ...

Страница 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel ...

Страница 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel ...

Страница 29: ...Szürke Kék Sárga Zöld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie trójfazowe Uziemienie Czarny Brązowy Szary Niebieski Żółty Zielono RO Alimentarea monofază Alimentarea trifazică Împământarea Negru Maro Gri Albastru Galben Verde ET Ühefaasiline toide Kolmefaasiline toide Maandus Must Pruun Hall Sinine Kollane Roheline LV Vienfāzes strāvas padeve Trīs fāžu strāvas padeve Iezemējums Melna Brūna Pelēka Zila D...

Страница 30: ...ie du moteur Abgabeleistung Motor Nuttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frequentie Frecuencia 8 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de ai...

Страница 31: ...атора 10 Número de rotações minuto Αριθμός στροφών λεπτό Antal omdrejninger min Kierrosten lukumäärä min Rpm Брой обороти минута 11 Capacidade mínima e máxima Ελάχιστη και μέγιστη παροχή Minimum og maksi mumgennemstrømning Pienin ja suurin virtaama Min max kapacitet Минимално и максимално натоварване 12 Prevalência mínima e máxima Ελάχιστο και μέγιστο μανομετρικό Mindste og største løftehøjde Pien...

Страница 32: ... obrotów na minutę Număr de rotaţii minut Pöörete arv minutis Apgriezienu skaits minūtē Apsukų skaičius per minutę 11 Minimális és maximális hozam Minimalne i maksymalne natężenie przepływu Debit minim şi maxim Väikseim ja suurim jõudlus Minimālā un maksimālā kravnesība Mažiausia ir didžiausia keliamoji galia 12 Minimális és maximális teljesítmény Minimalna i maksymalna wysokość ciśnienia Înălţime...

Страница 33: ...vilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti Количество оборотов в минуту 转速 11 Minimální a maximální chod Minimálny a maximálny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i maksimalni protok Максимальная и минимальная пропускная способность 最小 最大流量 12 Minimální a maximální rozšíření Minimálna a maximálna dopravná výška Minimalna in maksimal na prevalenca Minimalna i maksimalna prevalen...

Страница 34: ...DENTIFICAÇÃO ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ IDENTIFIKATIONSMÆRKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT ОБОЗНАЧИТЕЛЕН ЕТИКЕТ AZONOSÍTÓ TÁBLÁCSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHETĂ DE IDENTIFICARE TEHASE ANDMESILT IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE IDENTIFIKAVIMO ETIKETĖ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA ЭТИКЕТКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ APPLICARE QUI AFFIX HERE COL...

Страница 35: ......

Страница 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions ...

Отзывы: