background image

25

water solutions

RU

DR-Steel DG-Steel - Перевод оригинальной инструкции.

Полное  руководство  по  эксплуатации  и  обслуживанию,  а  также 

технические характеристики изделия можно найти на сайте www.zenit.com

Перед  монтажем  и  использованием  насоса  внимательно  прочитайте 

приведенные ниже инструкции.

После приобретения проверьте целостность коробки и ее содержимого 

и при выявлении дефектов или неисправностей приостановите монтаж и 

предупредите поставщика.

1. ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ

DR-Steel 

откачка чистой или слабо загрязненной воды с небольшими 

твердыми частицами.

DG-Steel

  откачивание слабо загрязненной воды, с твердыми частицами 

размером до 40мм. 

 

Примение  для  дренажа,  в  животноводстве,  в  санузлах,  в 

животноводческом секторе, в санузлах.

ВНИМАНИЕ

 Перекачиваемая жидкость может быть загрязнена при утечке 

масла для смазки.

При использовании электронасоса для перекачивание пищевых жидкостей, 

проверьте  соответствие  технических  характеристик  электронасоса 

действующим нормам.

2. МОНТАЖ

Полностью погрузите насос в воду при помощи каната или цепи, закрепленного/

ой за ручку.

Если электронасос устанавливается в колодец, то минимальные размеры 

колодца должны быть таковы, чтобы поплавок (если таковой имеется) мог 

свободно перемещаться. 

(Рис. 1 страница 27)

ВНИМАНИЕ!

 При снижении уровня воды ниже всасывающей решетки, в верхней 

части корпуса насоса скапливается воздух, что препятствует нормальной работе 

насоса. Вследствие этого электронасос может утратить силу всасывания, 

и может значительно снизиться производительность насоса, заявленная 

изготовителем.

Для предотвращения попадания воздуха в корпус, всасывающая решетка 

должна быть полностью покрыта водой при работе насоса. 

(Рис. 2 страница 27)

ВНИМАНИЕ!

 Перед монтажом и/или пуском электронасоса после длительного 

периода неиспользования, убедитесь, что вал свободно вращается. Для этого 

выполните следующие операции 

(Рис. 3 страница 27):

1. 

выполните меры предосторожности, предусмотренные в руководстве 

“Предупреждения в сфере безопасности”;

2. 

переверните электронасос;

3. 

в отверстие в центре воздухозаборной решетки вставьте отвертку Torx;

4. 

поверните отвертку 3-4 раза по часовой и против часовой стрелки, чтобы 

убедиться, что крыльчатка свободно вращается.

2.1 Свободная установка (Рис. 4 страница 27)

При помощи соединительного штуцера с резиновым уплотнением, соедините 

нагнетательное отверстие электронасоса с гибким шлангом. Внутренний 

диаметр шланга не должен быть меньше диаметра нагнетательного отверстия. 

Рекомендуется использовать шланг, усиленный спиралью, чтобы обеспечить 

постоянный свободный проход даже в коленах или при смене направления. 

Закрепите шланг в штуцере с помощью металлического хомута.

2.2 Фиксированная установка (Рис. 5 страница 27)

 

Подсоедините электронасос к металлическому или жесткому трубопроводу. 

Рекомендуется  установить  отсекающую  задвижку  и  обратный  шаровой 

клапан цельного свободного прохода, используя соединительный патрубок 

наименьшей длины, рекомендованной в руководстве по эксплуатации клапана.

Можно также подсоединить насос к трубопроводу из полиэтилена при помощи 

специального соединения.

3. РЕГУЛЯТОРЫ УРОВНЯ

К электронасосу может прилагаться классический регулятор уровня воды с 

поплавком или регулятор с вертикальным скольжением, которые обеспечивают 

полностью автоматическую работу насоса.

Поплавковый выключатель имеет регулируемый ход и позволяет настроить 

уровни включения и выключения.

Убедитесь, что ничто не препятствует перемещению регулятора (трубы, 

электрокабели, выступы внутри колодца, и т.д.) 

Следите за тем, чтобы кабели не переплетались, не закручивались или не 

застревали в выступах или выпуклостях внутри ванны 

(Рис. 1 страница 27).

Минимальный уровень воды не должен опускаться ниже порога, изображенного 

на 

рисунке 2 страница 27.

Если электронасос не оборудован поплавком, то рекомендуется установить 

один или несколько поплавков в резервуаре для контроля запусков, остановок 

и аварийных сигналов 

(Рис. 6 страница 27).

4. СНЯТИЕ РЕШЕТКИ (только для DR-Steel)  (Рис.7a-f страница 28)

С модели DR-Steel можно снять всасывающую решетку (эта операция должна 

выполняться подготовленным техническим персоналом), что позволяет 

производить отсос воды при уровне воды до 5 мм от дна. 

Эта операция уменьшает свободный проход электронасоса

Для снятия решетки выполните следующие действия:

1. 

выполните меры предосторожности, предусмотренные в руководстве 

“Предупреждения в сфере безопасности”;

2. 

положите электронасос на бок;

3. 

сделайте отметку в месте углового положения решетки;

4. 

с  помощью  отвертки  Torx  соответствующего  размера,  отвинтите  3 

удерживающих решетку болта;

5. 

снимите решетку;

6. 

снимите пластиковое опорное кольцо с помощю пары щипцов с заостренными 

концами. Запрещается снимать другие болты и детали электронасоса.

7. 

установите решетку на насос в прежнее положение, в соотвествии с ранее 

сделанной отметкой. Решетка углубится примерно на 1 см по сравнению 

со стандартной конфигурацией.

При неполном погружении электронасоса внимательно следите за тем, чтобы 

не допустить перегрева мотора.

5. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ (Рис. 8-9 страница 29)

• 

Все операции по  подключению к электрической сети должны выполняться 

квалифицированным персона-лом, с соблюдением действующих норм.

• 

подключение к электросети моделей без штепсельной вилки должно 

осуществляться в следующем порядке: сначала подключается желто-

зеленый провод заземления, а затем другие провода. 

• 

Для гарантии безопасности насос должен питаться дифференциальным 

выключателем с пороговым током не более 30 мА.

• 

Изделия без вилки должны иметь стационарное подключение к электрической 

системе. Электрическая система должна быть оборудована выключателем, 

обеспечивающим всеполюсное отключение насоса от электрической сети 

питания. Выключатель должен быть подключен непосредственно к клеммам 

питания и должен иметь отключение контактов на всех полюсах, обеспечивая 

полное отключение в условиях III категории перегрузки по напряжению 

(4000 В).

• 

Двигатель насоса должен быть защищен от перегрузки установкой в главной 

цепи управления или на линии питания насоса амперометрической защиты 

(защитный выключатель двигателя). Защита должна иметь характеристики, 

соответствующие номинальным данным насоса. 

• 

Пиковый ток при прямом запуске может превышать номинальный ток до 

шести раз.

ВНИМАНИЕ!

 

Электронасос  может  быть  оснащен  тепловой  защитой  с 

автоперезапуском. Тепловая защита предупреждает поломку электронасоса 

в результате перегрева двигателя.

После охлаждения насос запускается автоматически.

Перед установкой насоса убедитесь в том, что:

• 

линия питания заземлена и соответствует действующим нормам;

• 

кабель питания и поплавок (если таковой имеется) не повреждены.

6. УСТАНОВЛЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ КРЫЛЬЧАТКИ 

(

только для трехфазных моделей)

Прежде  чем  осуществить  окончательное  электрическое  подключение 

трехфазных насосов, необходимо убедиться в правильности направления 

вращения крыльчатки.

Для этого выполните следующие действия:

1. 

выполните меры предосторожности, предусмотренные в руководстве 

“Предупреждения в сфере безопасности”;

2. 

положите электронасос на бок в горизонтальное положение и зафиксируйте 

его с помощью деревянных клиньев, либо поместите электронасос в 

заводскую упаковку, предварительно сняв с упаковки дно;

3. 

временно соедините желто-зеленый провод с землей, затем подсоедините 

кабели электропитания к дистанционному выключателю;

4. 

удалите людей и предметы в радиусе не менее 1м;

5. 

запустите насос на несколько секунд;

6. 

через всасывающее отверстие или решетку посмотрите на крыльчатку, 

находящуюся в процессе остановки, и убедитесь в том, что вращение 

происходит против часовой стрелки.

Если  крыльчатка  вращается  по  часовой  стрелке,  поменяйте  местами 

подсоединение двух проводов питания к дистанционному выключателю и 

снова проверьте направление вращения крыльчатки, повторив описанные 

выше операции.

Установив направление вращения, ПОМЕТЬТЕ правильный способ соединения 

проводов, РАЗЪЕДИНИТЕ временное электрическое соединение и установите 

электронасос в предусмотренное место

Выполните окончательное подключение электронасоса; сначала подключите 

желто-зеленый провод к земле, и лишь затем - все остальные провода.

7. ГАРАНТИЯ

Компания  Zenit  обязуется  отремонтировать  или  заменить  изделие, 

неисправность  которого  вызвана  дефектами  проектирования,  обработки 

или сборки, если о таких дефектах будет сообщено компании Zenit в течение 

гарантийного срока.

Гарантия не распространяется на неисправности, вызванные:

• 

обычным износом;

• 

размещением,  установкой  и  эксплуатацией,  выполненными  не  в 

соответствии с инструкциями;

• 

эксплуатацией с неправильно подключенными системами управления;

• 

работами, выполненными неквалифицированным персоналом;

• 

использованием нефирменных запасных частей.

ВНИМАНИЕ

:  Любое  изменение,  внесенное  в  изделие  без  разрешения 

изготовителя,  может  создать  опасные  ситуации,  вызвать  ухудшение 

характеристик, кроме того, оно отменяет действие гарантии.

Содержание DR steel

Страница 1: ... de primeira instalação Εγχειρίδιο πρώτης εγκατάστασης Manual til installation første gang Ensimmäisen asennuksen opas Manual för första installation Наръчник за първоначален монтаж Első beszerelési útmutató Podręcznik pierwszej instalacji Manual pentru prima instalare Esmakordse paigalduse juhend Pirmās uzstādīšanas rokasgrāmata Pirmosios instaliacijos žinynas Návod k první instalaci Manuál k prv...

Страница 2: ...ändra produkten utan förvarning För mer information konsultera webbplatsen www zenit com Изображенията са чисто указателни и биха могли да не отговарят на истинския вид на продукта Посочените данни биха могли да се различават от реалните Зенит си запазва правото да променя продукта без да уведомява предверително за това Задопълнителнаинформация посететеинтернетстраницата www zenit com Az ábrák csa...

Страница 3: ...ricare l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rimuovere l anello di appoggio in plastica aiutandosi eventualmente con un paio di pinze con becchi a punta Non rimuovere assolutamente altre viti o componenti dell elettropompa 7 rimontare la griglia...

Страница 4: ...lectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscrew the 3 strainer retainer screws with Torx screwdriver of suitable size 5 remove the strainer 6 remove the plastic support ring with the aid of pointed tipped pliers if necessary Never remove any ot...

Страница 5: ...cher l électropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 dévisser à l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropriées les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever la grille 6 enlever la rondelle d appui en plastique en s aidant au besoin d une pince à bec pointu Ne surtout pas enlever d autre vis ou éléments de l électropompe 7 remonter la grille sur l él...

Страница 6: ...vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit einem entsprechenden Torx Schraubendreher die 3 Befesti gungsschrauben des Siebes ab 5 Entfernen Sie das Sieb 6 Entfernen Sie die Halteringe aus Plastik mit Hilfe einer spitzen Pinzette Entfernen Sie abso...

Страница 7: ... te kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4 draai met een Torx schroevendraaier met passende afmeting de 3 schroeven van het rooster los 5 verwijder het rooster 6 verwijder de plastic steunring met behulp van een punttang Demonteer om geen en...

Страница 8: ...s lados 3 Identificar con una señal la posición angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejilla 6 Quitar el anillo de apoyo de plástico ayudándose con un par de pinzas con punta No quite otros tornillos o componentes de la electrobomba 7 Volver a montar la rejilla en la electrobomba en la mi...

Страница 9: ...omba em um lado 3 identificar com um sinal a posição angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimensões adequadas os 3 para fusos de retenção da grade 5 remover a grade 6 remover o anel de apoio de plástico ajudando eventualmente com um par de pinças com extremidades em ponta Não remover absolutamente outros parafusos ou componentes da eletrobomba 7 reinstalar a grade na eletrob...

Страница 10: ...ντλία σε μια πλευρά 3 προσδιορίστε με ένα σημάδι τη γωνιακή θέση της σχάρας 4 ξεβιδώστε με ένα σταυροκατσάβιδο Torx κατάλληλων διαστάσεων τις 3 βίδες συγκράτησης της σχάρας 5 αφαιρέστε τη σχάρα 6 αφαιρέστε τον πλαστικό δακτύλιο στήριξης υποβοηθούμενοι εφόσον χρειάζεται ένα ζευγάρι λαβίδες με μυτερή άκρη Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε άλλες βίδες ή εξαρτήματα της ηλεκτρικής αντλίας 7 τοποθετήστε ...

Страница 11: ...For at fjerne den gøres følgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 Læg pumpen om på siden 3 Identificér gitterets vinkelposition med et mærke 4 Skru de 3 skruer der fastholder gitteret af med en Torx skruetrækker 5 Fjern gitteret 6 Fjern støtteringen i plastik eventuelt ved hjælp af en spids tang Fjern under ingen omstændigheder andre af pumpens skruer e...

Страница 12: ...ksi tulee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta sähköpumppu kyljelleen 3 merkitse ritilän kulma asento 4 kierräritilän3pidätinruuviaaukisopivankokoista Torx ruuvimeisseliäkäyttämällä 5 poista ritilä 6 poista muovinen tukirengas voit käyttää apuna teräväpäisiä pinsettejä Älä missään tapauksessa poista sähköpumpun muita ruuveja tai osia 7 asenna r...

Страница 13: ...nligt följande för avlägsnandet 1 Vidta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen Säkerhetsinstruktioner 2 lägg elpumpen på sidan 3 märk ut gallrets hörnposition 4 skruva med en Torx skruvmejsel av lämpliga dimensioner av gallrets 3 förank ringsskruvar 5 avlägsna gallret 6 avlägsna stödringen i plast eventuellt med hjälp av en spetsig tång Avlägsna absolut inga andra skruvar eller komponenter ...

Страница 14: ...ичеката помпа на една страна 3 направете отметка до къде достига горният ръб на смукателната решетка 4 развийте с отвертка Torx с подходящи размери 3 болта които държат решетката 5 свалете решетката 6 свалете пластмасовия опорен пръстен като ако е необходимо си помог нете с клещи с тънка заоблена човка В никакъв случай не сваляйте други болтове или части на електрическата помпа 7 върнете на място ...

Страница 15: ...en kövesse a lenti eljárást 1 vegye figyelembe a Biztonsági figyelmeztetések útmutatóban részletezett óvintézkedéseket 2 fektesse a szivattíút az egyik oldalára 3 azonosítsa a rács szög helyzetét 4 egy megfelelő méretű Torx csavarhúzóval lazítsa meg a rács 3 rögzítő csavarját 5 távolítsa el a rácsot 6 távolítsa el a műanyag támasztógyűrűt szükség esetén használjon egy hegyes orrúfogót Semmiesetres...

Страница 16: ...nionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 2 położyć pompę elektryczną na boku 3 oznaczyć pozycję kątową siatki 4 zapomocąśrubokrętuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkręcić3śrubymocujące i trzymające siatkę 5 wyjąć siatkę 6 wyjąćplastikowypierścieńpodtrzymującypomagającsobieewentualnieszczypca mi z ostrymi końcami Absolutnie nie usuwać innych śrub ani elementów pompy elektrycznej 7...

Страница 17: ...liate în manualul Măsuri de siguranţă 2 aşezaţi electropompa pe o parte 3 marcaţi cu un semn unghiurile în care este poziţionată grila 4 deşurubaţi cu o şurubelniţă Torx de dimensiuni corespunzătoare cele 3 şuruburi de fixare ale grilei 5 scoateţi grila 6 scoateţi inelul de suport din plastic ajutându vă dacă aveţi nevoie de nişte cleşti cu vârful ascuţit Nu scoateţi sub nicio formă alte şuruburi ...

Страница 18: ...äsu Eemaldamiseks tuleb toimida järgnevalt 1 järgige hoolikalt ettevaatusabinõusid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump ühele küljele 3 märkige ära võre nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajaga lahti 3 võret kinni hoidvat kruvi 5 eemaldage võre 6 eemaldage soovi korral teravaotsaliste pihtide abil plastikust tugirõngas Ärge mingil juhul eemaldage muid kruvisid ega elektripumba osi 7 mont...

Страница 19: ... kādi aprakstīti rokasgrāmatā Drošības norādījumi 2 nolieciet elektrisko sūkni uz viena sāna 3 atzīmējiet ar kādu atzīmi sietiņa leņķisko stāvokli 4 atskrūvējiet ar atbilstošu izmēru Torx skrūvgriezi 3 sietiņa stiprinājuma skrūves 5 noņemiet sietiņu 6 noņemiet plastmasas balsta gredzenu nepieciešamības gadījumā izmantojot plakanknaiblesarsmailiemgaliem Nekādāgadījumānenoņemietcitaselektriskā sūkņa...

Страница 20: ... iki 5 mm nuo dugno Dėl šios operacijos sumažėja siurblio laisvoji praeiga Norėdami nuimti sietelį laikykitės žemiau esančių nurodymų 1 reikia imtis atsargumo priemonių aprašytų Saugos įspėjimai vadove 2 paguldykite siurblį ant šono 3 sutartiniu ženklu pažymėkite kampinę sietelio padėtį 4 su tinkamo dydžio Torx atsuktuvu atsukite 3 sietelio laikiklio varžtus 5 nuimkite sietelį 6 nuimkite atraminį ...

Страница 21: ...ření která jsou podrobně popisována v příručce Upozornění pro bezpečnost 2 Položte čerpadlo na bok 3 Identifikujte značkou úhlovou polohu mřížky 4 Odšroubujte pomocí šroubováku Torx odpovídající velikosti 3 šrouby upevnění mřížky 5 Odstraňte mřížku 6 Odstraňte opěrný plastový kroužek a případně si pomozte pomocí kleští s ostrými konci V žádném případě neodstraňujte jiné šrouby nebo součásti ponorn...

Страница 22: ...Keď ho budete chcieť posunúť spravte nasledovné 1 vykonajtepreventívnebezpečnostnéopatreniaopísanévpríručke Bezpečnostné pokyny 2 Položte elektrické čerpadlo na stranu 3 Identifikujte signálom uhlovú polohu mriežky 4 Odskrutkujte skrutkovačom Torx príslušnej veľkosti 3 skrutky držiace mriežku 5 odstráňte mriežku 6 Odstráňte plastový krúžok pomocou klieští so špicatým nosom Neodstraňujte iné skrutk...

Страница 23: ...na opozorila 2 električno črpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni položaj rešetke 4 s Torx izvijačem primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridržujejo rešetko 5 odstranite rešetko 6 odstranite podložni plastični obroč in si pri tem pomagajte s parom klešč z ostrim nosom Nikakor ne odstranite drugih vijakov ali komponent na električni črpalki 7 ponovno montirajte rešetko na ele...

Страница 24: ...lektričnu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljedeći način 1 poduzmite mjere opreza navedene u priručniku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 označite kut montiranja filtra 4 pomoću odvijača s torx zvjezdastom glavom prikladne veličine odvijte 3 vijka koji drže filtar 5 skinite filtar 6 ako je potrebno uklonite plastični sigurnosni prsten pomoću šiljatih klije...

Страница 25: ...усмотренные в руководстве Предупреждения в сфере безопасности 2 положите электронасос на бок 3 сделайте отметку в месте углового положения решетки 4 с помощью отвертки Torx соответствующего размера отвинтите 3 удерживающих решетку болта 5 снимите решетку 6 снимитепластиковоеопорноекольцоспомощюпарыщипцовсзаостренными концами Запрещается снимать другие болты и детали электронасоса 7 установите реше...

Страница 26: ...er solutions CN 警告 若润滑油泄露可能会导致水体受到污染 将无插头模块永久地连接到固定接线端子上 接线端子上有开关确保接线 端上每根绝缘导线相互断开 开关可应直接连接到电源端子 并且所有极 点都有绝缘分离 在超过电压III类 4000V 下完全断开绝缘 水泵电机需在主控电路板或电缆线安装过载保护装置 电机保护断路器 该保护装置需根据额定的水泵参数选用适当的规格 直接在线启动电流为额定电流启动的6倍 ...

Страница 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel ...

Страница 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel ...

Страница 29: ...Szürke Kék Sárga Zöld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie trójfazowe Uziemienie Czarny Brązowy Szary Niebieski Żółty Zielono RO Alimentarea monofază Alimentarea trifazică Împământarea Negru Maro Gri Albastru Galben Verde ET Ühefaasiline toide Kolmefaasiline toide Maandus Must Pruun Hall Sinine Kollane Roheline LV Vienfāzes strāvas padeve Trīs fāžu strāvas padeve Iezemējums Melna Brūna Pelēka Zila D...

Страница 30: ...ie du moteur Abgabeleistung Motor Nuttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frequentie Frecuencia 8 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de ai...

Страница 31: ...атора 10 Número de rotações minuto Αριθμός στροφών λεπτό Antal omdrejninger min Kierrosten lukumäärä min Rpm Брой обороти минута 11 Capacidade mínima e máxima Ελάχιστη και μέγιστη παροχή Minimum og maksi mumgennemstrømning Pienin ja suurin virtaama Min max kapacitet Минимално и максимално натоварване 12 Prevalência mínima e máxima Ελάχιστο και μέγιστο μανομετρικό Mindste og største løftehøjde Pien...

Страница 32: ... obrotów na minutę Număr de rotaţii minut Pöörete arv minutis Apgriezienu skaits minūtē Apsukų skaičius per minutę 11 Minimális és maximális hozam Minimalne i maksymalne natężenie przepływu Debit minim şi maxim Väikseim ja suurim jõudlus Minimālā un maksimālā kravnesība Mažiausia ir didžiausia keliamoji galia 12 Minimális és maximális teljesítmény Minimalna i maksymalna wysokość ciśnienia Înălţime...

Страница 33: ...vilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti Количество оборотов в минуту 转速 11 Minimální a maximální chod Minimálny a maximálny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i maksimalni protok Максимальная и минимальная пропускная способность 最小 最大流量 12 Minimální a maximální rozšíření Minimálna a maximálna dopravná výška Minimalna in maksimal na prevalenca Minimalna i maksimalna prevalen...

Страница 34: ...DENTIFICAÇÃO ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ IDENTIFIKATIONSMÆRKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT ОБОЗНАЧИТЕЛЕН ЕТИКЕТ AZONOSÍTÓ TÁBLÁCSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHETĂ DE IDENTIFICARE TEHASE ANDMESILT IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE IDENTIFIKAVIMO ETIKETĖ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA ЭТИКЕТКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ APPLICARE QUI AFFIX HERE COL...

Страница 35: ......

Страница 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions ...

Отзывы: