Zenit DR steel Скачать руководство пользователя страница 16

16

water solutions

PL

DR-Steel DG-Steel - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji

Kompletna Instrukcja obsługi i konserwacji oraz karta techniczna produktu 

są dostępne są na stronie internetowej www.zenit.com

Przed przystąpieniem do instalowania i użytkowania elektropompy uważnie prze

-

czytać niżej podane wskazówki. 

Po dokonaniu zakupu sprawdzić stan opakowania i jego zawartość; w przypadku 

stwierdzenia wad lub nieprawidłowości wstrzymać instalowanie pompy i zawia

-

domić dostawcę.

1. ZAKRES UŻYTKOWANIA

DR-Steel 

wypompowywanie wód jasnych lub lekkozabrudzonych zawierających 

drobne ciała stałe

DG-Steel

  Wypompowywanie wód lekko zabrudzonych, z obecnością ciał stałych, 

aż do 40 mm. 

 

Urządzenia kanalizacyjne, w sektorze zootechnicznym, urządzenia 

hydrauliczne. 

UWAGA

 Pompowana ciecz może zostać zanieczyszczona z powodu wycieku 

oleju smarowego. 

W przypadku zastosowania do wód pitnych należy sprawdzić zgodność charakterystyk 

pompy elektrycznej z obowiązującymi przepisami.

2. INSTALACJA

Pompa elektryczna musi być całkowicie opuszczona w cieczy za pomocą liny lub 

łańcucha przymocowanego do uchwytu.

Jeśli pompa elektryczna zainstalowana jest wewnątrz studzienki,musi ona posiadać 

minimalne wymiary takie, aby pływak, jeśli obecny, mógł się poruszać bez pro

-

blemów 

(Rys. 1 strona 27)

UWAGA

 Jeżeli poziom cieczy spadnie poniżej siatki zasysającej, w górnej części 

pompy zbiera się powietrze co powoduje nieprawidłowe funkcjonowanie pompy 

elektrycznej. Może ona stracić własną moc i nie spełnić osiągów wskazanych 

przez producenta

Aby uniknąć wejścia powietrza, pompa elektryczna musi działać zawsze z siatką 

zasysającą całkowicie zanurzoną w cieczy 

(Rys. 2 strona 27).

UWAGA

 Przed przystąpieniem do instalacji i/lub uruchomienia pompy elektrycznej 

po długim okresie niedziałania należy sprawdzić czy wał obraca się bez problemów, 

według następującej procedury 

(Rys. 3 strona 27):

1. 

zastosować środki ostrożności wymienione w instrukcji w rozdziale pt. “Ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa”;

2. 

odwrócić pompę elektryczną;

3. 

Do otworu po środku siatki zasysającej włożyć śrubokręt Torx;

4. 

przekręcić śrubokręt 3-4 razy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara 

oraz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby upewnić się, że 

wirnik jest wolny

2.1 Tymczasowa instalacja (Rys. 4 strona 27)

Za pomocą gumowej złączki połączyć otwór tłoczący pompy elektrycznej do 

giętkiego przewodu rurowego o wewnętrznej średnicy nie mniejszej od otworu 

tłoczącego. Jeśli to możliwe użyć przewodu rurowego ze wzmocnieniem spiralnym, 

aby zapewnić stały wolny przepływ bez względu na zakręty czy zmianę kierunków. 

Przymocować przewód rurowy złączki za pomocą metalowego zacisku

2.2 Instalacja stała (Rys. 5 strona 27)

Podłączyć pompę elektryczną do metalowej lub sztywnej instalacji rurowej. Zaleca

-

ne jest zainstalowanie odcinającej zastawki oraz zaworu zwrotnego kulkowego o 

swobodnym przepływie przy użyciu rury łączącej o długości minimalnej zalecanej 

w podręczniku użytkowania na temat zaworu.

Możliwe jest również połączenie za pomocą polietylenowego przewodu rurowego 

za pomocą odpowiedniej złączki.

3. REGULATORY POZIOMU

Pompa elektryczna może być dostarczona razem z klasycznym regulatorem 

poziomu pływakowym lub przesuwnym pionowym, który pozwala na działanie 

całkowicie automatyczne.

Wyłącznik pływakowy posiada regulowany bieg i pozwala na zmianę poziomów 

włączania i wyłączania.

Upewnić się, że nie ma żadnego przedmiotu mogącego przeszkodzić w poruszaniu 

(rury, kable elektryczne, występy wewnątrz studzienki itd.).

Ważne jest, aby kable się nie plątały. Nie mogą również okręcać ani blokować w 

występach oparcia wewnątrz wanny 

(Rys. 1 strona 27)

.

Upewnić się, że minimalny poziom nie opadanigdy poniżej progu wskazanego na 

rysunku 2 strona 27

.

Jeśli elektropompa nie jest wyposażona w pływak, wskazane jest zainstalowanie 

jednego lub kilku pływaków wewnątrz zbiornika do kontroli uruchamiania, wyłączania 

i ewentualnych alarmów 

(Rys. 6 strona 27)

.

4. USUWANIE SIATKI (tylko dla DR-Steel) (Rys. 7a-f strona 28)

W wersjach 

DR-Steel,

 siatka zasysająca może być zdjęta przez personel techniczny 

po to, aby można było wybierać ciecz, aż do głębokości 5 mm od dna 

Czynność ta zmniejsza wolny przepływ pompy elektrycznej.

Aby przystąpić do usunięcia należy działać w podany poniżej sposób:

1. 

zastosować środki ostrożności wymienione w instrukcji w rozdziale pt. “Ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa”;

2. 

położyć pompę elektryczną na boku;

3. 

oznaczyć pozycję kątową siatki;

4. 

za pomocą śrubokrętu Torx o odpowiednim rozmiarze odkręcić 3 śruby mocujące 

i trzymające siatkę;

5. 

wyjąć siatkę;

6. 

wyjąć plastikowy pierścień podtrzymujący pomagając sobie ewentualnie szczypca

-

mi z ostrymi końcami. Absolutnie nie usuwać innych śrub ani elementów pompy 

elektrycznej;

7. 

ponownie zamontować siatkę do pompy elektrycznej w takiej samej pozycji 

zaznaczonej jak poprzednio. Siatka okaże się wówczas włożona na około 1 

cm w stosunku do konfiguracji standard.

W jakiejkolwiek sytuacji, w której pompa elektryczna nie będzie całkowicie zanurzona 

należy bardzo uważać, aby nie doszło do przegrzania silnika.

5. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE (Rys. 8-9 strona 29)

• 

Wszelkie czynności związane z podłączaniem urządzenia do sieci elektrycz

-

nej powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel, zgodnie z 

obowiązującymi normami.

• 

Podłączenie elektryczne modeli bez wtyczki należy wykonać podłączając najpierw 

do uziemienia przewód żółto-zielony, a następnie pozostałe przewody. 

• 

Aby zagwarantować bezpieczeństwo, pompa musi być zasilana przełącznikiem 

różnicowym z prądem progowym nieprzekraczającym 30 mA.

• 

Urządzenia bez wtyczki muszą być trwale podłączone do instalacji elektrycznej; 

instalacja elektryczna musi posiadać przełącznik, który zapewnia wielobieguno

-

we odłączanie pompy od sieci zasilającej. Przełącznik musi być bezpośrednio 

podłączony do zacisków zasilania i musi mieć oddzielenie styków we wszystkich 

biegunach, umożliwiając całkowite odłączenie w obecności kategorii przepięciowej 

III (4000 V).

• 

Silnik pompy musi być zabezpieczony przed przeciążeniem poprzez zainsta

-

lowanie zabezpieczenia amperometrycznego (wyłącznik ochronny silnika) w 

głównym obwodzie sterowania lub na linii zasilania pompy. Zabezpieczenie musi 

być odpowiednio dobrane w oparciu o nominalne dane pompy. 

• 

Prąd rozruchowy przy bezpośrednim uruchomieniu może do sześciu razy 

przekraczać prąd znamionowy.

UWAGA 

Pompa  elektryczna  może  być  wyposażona  w  ochronę  termiczną 

samoprzywracalną, która ją ochrania od zepsucia na skutek przegrzania.Po 

ostudzeniu pompa elektryczna załącza się ponownie.

Przed przystąpieniem do instalacji należy się upewnić, czy:

• 

linia zasilania jest wyposażona w uziemienie oraz czy jest zgodna z obowiązującymi 

przepisami;

• 

kabel zasilania oraz pływaka, jeśli obecny, nie są uszkodzone.

6. OKREŚLENIE KIERUNKU OBROTU WIRNIKA  

(

jedynie modele trójfazowe)

Przed przystąpieniem do ostatecznego podłączenia elektrycznego modeli trójfa

-

zowych należy określić prawidłowy kierunek obrotu wirnika.

Działać w następujący sposób:

1. 

zastosować środki ostrożności wymienione w instrukcji w rozdziale pt. “Ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa”;

2. 

położyć pompę elektryczną na boku w pozycji poziomej oraz ograniczyć jej 

ruch za pomocą drewnianych klinów lub umieszczając ją w opakowaniu po 

otworzeniu jego dna;

3. 

podłączyć prowizorycznie żółto-zielony przewód do uziemienia, a następnie 

kable zasilania elektrycznego do stycznika;

4. 

oddalić osoby oraz przedmioty od pompy elektrycznej przynajniej na odległość 

promienia 1 metra;

5. 

uruchomić wyłącznik biegu na krótką chwilę;

6. 

sprawdzić czy obrót następuje w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 

zegara obserwując wirnik podczas jego zatrzymania poprzez otwór zasysający 

lub siatkę.

Jeżeli kierunek obrotu będzie przeciwny, należy zmienić połączenie dwóch z pr

-

zewodów zasilania w styczniku oraz spróbować ponownie powtarzając od początku 

opisane czynności.

Po  ustaleniu  kierunku  obrotu  ZAZNACZYĆ  pozycję  połączeń  przewodów, 

DEZAKTYWOWAĆ połączenie elektryczne prowizoryczne oraz zainstalować 

pompę elektryczną w przewidzianym miejscu.

Przystąpić do ostatecznego przyłącza elektrycznego podłączając najpierw żółto-

zielony przewód do uziemienia, a następnie pozostałe przewody

7. GWARANCJA

Firma Zenit zobowiązuje się do dokonania naprawy lub wymiany produktu, jeśli 

uszkodzenia  są  wynikiem  wad  konstrukcyjnych,  produkcyjnych  i  montażowych 

zasygnalizowanych w okresie gwarancyjnym.

Nie są objęte gwarancją uszkodzenia spowodowane:

• 

normalnym zużyciem;

• 

niewłaściwym przemieszczaniem, instalacją i użytkowaniem;

• 

zastosowaniem systemów sterujących nieprawidłowo podłączonych;

• 

interwencjami wykonanymi przez niewykwalifikowany personel;

• 

zastosowaniem nieoryginalnych części zamiennych.

UWAGA

 Wszelkie zmiany wprowadzane do produktu bez upoważnienia produ

-

centa,  mogą  spowodować  sytuacje  zagrożenia,  obniżenie  wydajności  i  utratę 

gwarancji.

Содержание DR steel

Страница 1: ... de primeira instalação Εγχειρίδιο πρώτης εγκατάστασης Manual til installation første gang Ensimmäisen asennuksen opas Manual för första installation Наръчник за първоначален монтаж Első beszerelési útmutató Podręcznik pierwszej instalacji Manual pentru prima instalare Esmakordse paigalduse juhend Pirmās uzstādīšanas rokasgrāmata Pirmosios instaliacijos žinynas Návod k první instalaci Manuál k prv...

Страница 2: ...ändra produkten utan förvarning För mer information konsultera webbplatsen www zenit com Изображенията са чисто указателни и биха могли да не отговарят на истинския вид на продукта Посочените данни биха могли да се различават от реалните Зенит си запазва правото да променя продукта без да уведомява предверително за това Задопълнителнаинформация посететеинтернетстраницата www zenit com Az ábrák csa...

Страница 3: ...ricare l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rimuovere l anello di appoggio in plastica aiutandosi eventualmente con un paio di pinze con becchi a punta Non rimuovere assolutamente altre viti o componenti dell elettropompa 7 rimontare la griglia...

Страница 4: ...lectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscrew the 3 strainer retainer screws with Torx screwdriver of suitable size 5 remove the strainer 6 remove the plastic support ring with the aid of pointed tipped pliers if necessary Never remove any ot...

Страница 5: ...cher l électropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 dévisser à l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropriées les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever la grille 6 enlever la rondelle d appui en plastique en s aidant au besoin d une pince à bec pointu Ne surtout pas enlever d autre vis ou éléments de l électropompe 7 remonter la grille sur l él...

Страница 6: ...vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit einem entsprechenden Torx Schraubendreher die 3 Befesti gungsschrauben des Siebes ab 5 Entfernen Sie das Sieb 6 Entfernen Sie die Halteringe aus Plastik mit Hilfe einer spitzen Pinzette Entfernen Sie abso...

Страница 7: ... te kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4 draai met een Torx schroevendraaier met passende afmeting de 3 schroeven van het rooster los 5 verwijder het rooster 6 verwijder de plastic steunring met behulp van een punttang Demonteer om geen en...

Страница 8: ...s lados 3 Identificar con una señal la posición angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejilla 6 Quitar el anillo de apoyo de plástico ayudándose con un par de pinzas con punta No quite otros tornillos o componentes de la electrobomba 7 Volver a montar la rejilla en la electrobomba en la mi...

Страница 9: ...omba em um lado 3 identificar com um sinal a posição angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimensões adequadas os 3 para fusos de retenção da grade 5 remover a grade 6 remover o anel de apoio de plástico ajudando eventualmente com um par de pinças com extremidades em ponta Não remover absolutamente outros parafusos ou componentes da eletrobomba 7 reinstalar a grade na eletrob...

Страница 10: ...ντλία σε μια πλευρά 3 προσδιορίστε με ένα σημάδι τη γωνιακή θέση της σχάρας 4 ξεβιδώστε με ένα σταυροκατσάβιδο Torx κατάλληλων διαστάσεων τις 3 βίδες συγκράτησης της σχάρας 5 αφαιρέστε τη σχάρα 6 αφαιρέστε τον πλαστικό δακτύλιο στήριξης υποβοηθούμενοι εφόσον χρειάζεται ένα ζευγάρι λαβίδες με μυτερή άκρη Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε άλλες βίδες ή εξαρτήματα της ηλεκτρικής αντλίας 7 τοποθετήστε ...

Страница 11: ...For at fjerne den gøres følgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 Læg pumpen om på siden 3 Identificér gitterets vinkelposition med et mærke 4 Skru de 3 skruer der fastholder gitteret af med en Torx skruetrækker 5 Fjern gitteret 6 Fjern støtteringen i plastik eventuelt ved hjælp af en spids tang Fjern under ingen omstændigheder andre af pumpens skruer e...

Страница 12: ...ksi tulee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta sähköpumppu kyljelleen 3 merkitse ritilän kulma asento 4 kierräritilän3pidätinruuviaaukisopivankokoista Torx ruuvimeisseliäkäyttämällä 5 poista ritilä 6 poista muovinen tukirengas voit käyttää apuna teräväpäisiä pinsettejä Älä missään tapauksessa poista sähköpumpun muita ruuveja tai osia 7 asenna r...

Страница 13: ...nligt följande för avlägsnandet 1 Vidta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen Säkerhetsinstruktioner 2 lägg elpumpen på sidan 3 märk ut gallrets hörnposition 4 skruva med en Torx skruvmejsel av lämpliga dimensioner av gallrets 3 förank ringsskruvar 5 avlägsna gallret 6 avlägsna stödringen i plast eventuellt med hjälp av en spetsig tång Avlägsna absolut inga andra skruvar eller komponenter ...

Страница 14: ...ичеката помпа на една страна 3 направете отметка до къде достига горният ръб на смукателната решетка 4 развийте с отвертка Torx с подходящи размери 3 болта които държат решетката 5 свалете решетката 6 свалете пластмасовия опорен пръстен като ако е необходимо си помог нете с клещи с тънка заоблена човка В никакъв случай не сваляйте други болтове или части на електрическата помпа 7 върнете на място ...

Страница 15: ...en kövesse a lenti eljárást 1 vegye figyelembe a Biztonsági figyelmeztetések útmutatóban részletezett óvintézkedéseket 2 fektesse a szivattíút az egyik oldalára 3 azonosítsa a rács szög helyzetét 4 egy megfelelő méretű Torx csavarhúzóval lazítsa meg a rács 3 rögzítő csavarját 5 távolítsa el a rácsot 6 távolítsa el a műanyag támasztógyűrűt szükség esetén használjon egy hegyes orrúfogót Semmiesetres...

Страница 16: ...nionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 2 położyć pompę elektryczną na boku 3 oznaczyć pozycję kątową siatki 4 zapomocąśrubokrętuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkręcić3śrubymocujące i trzymające siatkę 5 wyjąć siatkę 6 wyjąćplastikowypierścieńpodtrzymującypomagającsobieewentualnieszczypca mi z ostrymi końcami Absolutnie nie usuwać innych śrub ani elementów pompy elektrycznej 7...

Страница 17: ...liate în manualul Măsuri de siguranţă 2 aşezaţi electropompa pe o parte 3 marcaţi cu un semn unghiurile în care este poziţionată grila 4 deşurubaţi cu o şurubelniţă Torx de dimensiuni corespunzătoare cele 3 şuruburi de fixare ale grilei 5 scoateţi grila 6 scoateţi inelul de suport din plastic ajutându vă dacă aveţi nevoie de nişte cleşti cu vârful ascuţit Nu scoateţi sub nicio formă alte şuruburi ...

Страница 18: ...äsu Eemaldamiseks tuleb toimida järgnevalt 1 järgige hoolikalt ettevaatusabinõusid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump ühele küljele 3 märkige ära võre nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajaga lahti 3 võret kinni hoidvat kruvi 5 eemaldage võre 6 eemaldage soovi korral teravaotsaliste pihtide abil plastikust tugirõngas Ärge mingil juhul eemaldage muid kruvisid ega elektripumba osi 7 mont...

Страница 19: ... kādi aprakstīti rokasgrāmatā Drošības norādījumi 2 nolieciet elektrisko sūkni uz viena sāna 3 atzīmējiet ar kādu atzīmi sietiņa leņķisko stāvokli 4 atskrūvējiet ar atbilstošu izmēru Torx skrūvgriezi 3 sietiņa stiprinājuma skrūves 5 noņemiet sietiņu 6 noņemiet plastmasas balsta gredzenu nepieciešamības gadījumā izmantojot plakanknaiblesarsmailiemgaliem Nekādāgadījumānenoņemietcitaselektriskā sūkņa...

Страница 20: ... iki 5 mm nuo dugno Dėl šios operacijos sumažėja siurblio laisvoji praeiga Norėdami nuimti sietelį laikykitės žemiau esančių nurodymų 1 reikia imtis atsargumo priemonių aprašytų Saugos įspėjimai vadove 2 paguldykite siurblį ant šono 3 sutartiniu ženklu pažymėkite kampinę sietelio padėtį 4 su tinkamo dydžio Torx atsuktuvu atsukite 3 sietelio laikiklio varžtus 5 nuimkite sietelį 6 nuimkite atraminį ...

Страница 21: ...ření která jsou podrobně popisována v příručce Upozornění pro bezpečnost 2 Položte čerpadlo na bok 3 Identifikujte značkou úhlovou polohu mřížky 4 Odšroubujte pomocí šroubováku Torx odpovídající velikosti 3 šrouby upevnění mřížky 5 Odstraňte mřížku 6 Odstraňte opěrný plastový kroužek a případně si pomozte pomocí kleští s ostrými konci V žádném případě neodstraňujte jiné šrouby nebo součásti ponorn...

Страница 22: ...Keď ho budete chcieť posunúť spravte nasledovné 1 vykonajtepreventívnebezpečnostnéopatreniaopísanévpríručke Bezpečnostné pokyny 2 Položte elektrické čerpadlo na stranu 3 Identifikujte signálom uhlovú polohu mriežky 4 Odskrutkujte skrutkovačom Torx príslušnej veľkosti 3 skrutky držiace mriežku 5 odstráňte mriežku 6 Odstráňte plastový krúžok pomocou klieští so špicatým nosom Neodstraňujte iné skrutk...

Страница 23: ...na opozorila 2 električno črpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni položaj rešetke 4 s Torx izvijačem primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridržujejo rešetko 5 odstranite rešetko 6 odstranite podložni plastični obroč in si pri tem pomagajte s parom klešč z ostrim nosom Nikakor ne odstranite drugih vijakov ali komponent na električni črpalki 7 ponovno montirajte rešetko na ele...

Страница 24: ...lektričnu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljedeći način 1 poduzmite mjere opreza navedene u priručniku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 označite kut montiranja filtra 4 pomoću odvijača s torx zvjezdastom glavom prikladne veličine odvijte 3 vijka koji drže filtar 5 skinite filtar 6 ako je potrebno uklonite plastični sigurnosni prsten pomoću šiljatih klije...

Страница 25: ...усмотренные в руководстве Предупреждения в сфере безопасности 2 положите электронасос на бок 3 сделайте отметку в месте углового положения решетки 4 с помощью отвертки Torx соответствующего размера отвинтите 3 удерживающих решетку болта 5 снимите решетку 6 снимитепластиковоеопорноекольцоспомощюпарыщипцовсзаостренными концами Запрещается снимать другие болты и детали электронасоса 7 установите реше...

Страница 26: ...er solutions CN 警告 若润滑油泄露可能会导致水体受到污染 将无插头模块永久地连接到固定接线端子上 接线端子上有开关确保接线 端上每根绝缘导线相互断开 开关可应直接连接到电源端子 并且所有极 点都有绝缘分离 在超过电压III类 4000V 下完全断开绝缘 水泵电机需在主控电路板或电缆线安装过载保护装置 电机保护断路器 该保护装置需根据额定的水泵参数选用适当的规格 直接在线启动电流为额定电流启动的6倍 ...

Страница 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel ...

Страница 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel ...

Страница 29: ...Szürke Kék Sárga Zöld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie trójfazowe Uziemienie Czarny Brązowy Szary Niebieski Żółty Zielono RO Alimentarea monofază Alimentarea trifazică Împământarea Negru Maro Gri Albastru Galben Verde ET Ühefaasiline toide Kolmefaasiline toide Maandus Must Pruun Hall Sinine Kollane Roheline LV Vienfāzes strāvas padeve Trīs fāžu strāvas padeve Iezemējums Melna Brūna Pelēka Zila D...

Страница 30: ...ie du moteur Abgabeleistung Motor Nuttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frequentie Frecuencia 8 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de ai...

Страница 31: ...атора 10 Número de rotações minuto Αριθμός στροφών λεπτό Antal omdrejninger min Kierrosten lukumäärä min Rpm Брой обороти минута 11 Capacidade mínima e máxima Ελάχιστη και μέγιστη παροχή Minimum og maksi mumgennemstrømning Pienin ja suurin virtaama Min max kapacitet Минимално и максимално натоварване 12 Prevalência mínima e máxima Ελάχιστο και μέγιστο μανομετρικό Mindste og største løftehøjde Pien...

Страница 32: ... obrotów na minutę Număr de rotaţii minut Pöörete arv minutis Apgriezienu skaits minūtē Apsukų skaičius per minutę 11 Minimális és maximális hozam Minimalne i maksymalne natężenie przepływu Debit minim şi maxim Väikseim ja suurim jõudlus Minimālā un maksimālā kravnesība Mažiausia ir didžiausia keliamoji galia 12 Minimális és maximális teljesítmény Minimalna i maksymalna wysokość ciśnienia Înălţime...

Страница 33: ...vilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti Количество оборотов в минуту 转速 11 Minimální a maximální chod Minimálny a maximálny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i maksimalni protok Максимальная и минимальная пропускная способность 最小 最大流量 12 Minimální a maximální rozšíření Minimálna a maximálna dopravná výška Minimalna in maksimal na prevalenca Minimalna i maksimalna prevalen...

Страница 34: ...DENTIFICAÇÃO ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ IDENTIFIKATIONSMÆRKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT ОБОЗНАЧИТЕЛЕН ЕТИКЕТ AZONOSÍTÓ TÁBLÁCSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHETĂ DE IDENTIFICARE TEHASE ANDMESILT IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE IDENTIFIKAVIMO ETIKETĖ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA ЭТИКЕТКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ APPLICARE QUI AFFIX HERE COL...

Страница 35: ......

Страница 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions ...

Отзывы: