background image

14

water solutions

BG

DR-Steel DG-Steel - Превод на оригинални инструкции

Пълното ръководство за експлоатация и техническата информация на 

изделието са на разположение на уебсайта www.zenit.com

Преди монтаж и работа с електрическата помпа, прочетете внимателно ин

-

струкциите включени тук по-долу.

Проверете на око дали опаковката и съдържанието и са цели без нарушения 

и щети, в случай на наличие на значителни щети, веднага се обърнете към 

Zenit.

1. СФЕРА НА ПРИЛОЖЕНИЕ

DR-Steel 

изпомпване на чисти води или със  слабо съдържание на малки 

твърди частици

DG-Steel

  изпомпване на леко замърсени води, с наличие на твърди частици 

до 40 мм. 

 

За дренаж, в животновъдството, домашна канализация.

ВНИМАНИЕ

 Може да се получи замърсяване на течността поради изтичане 

на смазочни вещества. 

За използване в хранителни течности, проверете дали характеристиките на 

електрическата помпа отговарят на действащите нормативи. 

2. МОНТАЖ

Електрическата помпа трябва да се потопи напълно в течността, с помощта 

на въже или верига закачена за дръжката.

Когато електрическата помпа е монтирана вътре в кладенец, той трябва да 

има такива минимални размери, че да е възможно свободно движение на 

поплавъка, ако има такъв. 

(Сх. 1 страница 27)

ВНИМАНИЕ

 Когато нивото на течността спадне под смукателната решетка, в 

горната част на корпуса на помпата, което да доведе до проблеми при работа 

електрическата помпа може да навлезе въздух. Помпата може да загуби 

своята мощност на засмукване и да не може да достигане характеристиките, 

посочени от производителя.

За да се избегне навлизането на въздух, електрическата помпа трябва да работи 

с постоянно потопена в течността смукателна решетка. 

(Сх. 2 страница 27).

ВНИМАНИЕ

 Преди монтажа и/или пуска на електрическата  помпа след 

продължителен период на неизползване, проверете дали валът се върти 

свободно, следвайки следната процедура 

(Сх. 3 страница 27):

1. 

вземете предпазните мерки, описани в ръководството „Предупреждения 

за безопасност“;

2. 

обърнете електрическата помпа;

3. 

поставете в отвора в центъра на смукателната решетка, отверка Torx;

4. 

завъртете болта 3-4 пъти по посока на часовниковата стрелка и в обратна 

посока, за да проверите дали работното колело се върти свободно.

2.1 Свободен монтаж (Сх. 4 страница 27)

С помощта на щуцер с гумено уплътнение, свържете напорното отверстие 

на електрическата помпа с гъвкав шланг с вътрешен диаметър не по-малък 

от диаметъра на напорното отверстие. Препоръчваме използването на ар

-

миран шланг, който гарантира постоянен свободен преход дори в точките 

на прегъване или смяна на посоката. Подсигурете щуцера с метална скоба.

2.2 Фиксиран монтаж (Сх. 5 страница 27)

Свържете електрическата помпа към метален или постоянен тръбопровод. 

Препоръчва се монтиране шлюз за прихващане и сферичен възвратен

клапан, на цялото свободно преминаване, използвайки съединителна

тръба, с минимална дължина, посочена в наръчника за употреба на

клапана. Възможно е и връзване към ПЕ тръбопровод, с помощта на

подходящо съединение.

3. РЕГУЛАТОРИ ЗА НИВО

Електрическата помпа може да се достави с класически поплавък или попла

-

вък с плавно регулируема дължина на кабела, които позволяват автоматично 

управление на помпата според зададените нива на течността за функциите 

старт/стоп.

Следете за отсъствие на предмети, които могат да попречат на движението 

(тръби, електрически кабели, издадъци отвътре на кладенеца и други).

Важно е да няма преплитане на кабели, както и кабелите да не се закачат 

на ръбове и издатини във вътрешността на резервоара (

Сх. 1 страница 27

).

Следете минималното ниво на течността в никакъв случай да не спада под 

указаната на 

схема 2

 

страница 27 

граница.

Ако помпата няма поплавък за старт/стоп, препоръчваме монтирането на 

един или повече поплавъка вътре в резервоара, за контролират стартирането, 

спирането и за евентуални аларми (

Сх. 6 страница 27

).

4. СВАЛЯНЕ НА РЕШЕТКАТА (само при DR-Steel) (Сх.7a-f страница 28)

При моделите DR-Steel смукателната решетка, може да се сваля от тех

-

ническият персонал, за изпомпване на течности с ниво до 5 мм от дъното.

Тези действия намаляват свободния проход за твърди частици на електри

-

ческата помпа.

За целта, работете по следният начин:

1. 

вземете предпазните мерки, описани в ръководството „Предупреждения 

за безопасност“;

2. 

положете електричеката помпа на една страна;

3. 

направете отметка, до къде достига горният ръб на смукателната решетка;

4. 

развийте с отвертка Torx с подходящи размери, 3 болта, които държат 

решетката;

5. 

свалете решетката;

6. 

свалете пластмасовия опорен пръстен, като, ако е необходимо, си помог

-

нете с клещи с тънка заоблена човка. В никакъв случай не сваляйте други 

болтове или части на електрическата помпа; 

7. 

върнете на място смукателната решетка на електрическата помпа, като 

я застопорите до отметката, направена преди демонтажа. По този начин 

решетката ще е с около 1 см по-прибрана отколкото в стандартната кон

-

фигурация.

Обърнете внимание, че всяка работна ситуация, в която помпата не е напълно 

потопена в течността, създава риск от прегряване на електромотора.

5. СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА (Сх. 8-9 страница 29)

• 

Всички операции по свързването към електрическата мрежа трябва да се 

извършват от квалифициран персонал и според действащите разпоредби.

• 

За да се осигури безопасност, захранването на помпата трябва да бъде 

подавано през прекъсвач за остатъчен ток (residual current device, RCD), 

чийто номинален остатъчен работен ток не превишава 30 mA.

• 

Уредите без щепсел са предназначени за постоянно включване в стационарна 

електроинсталация;  трябва  да  има  превключвател,  който  осигурява 

изключване на всички полюси, вградени в стационарната електроинсталация. 

Превключвателят трябва да бъде директно свързан към захранващите 

изводи и да има отделяне на контактите при всички полюси, като осигурява 

пълно разединяване при пренапрежение от категория III (4000 V).

• 

Моторът  на  помпата  трябва  да  бъде  защитен  от  претоварване  чрез 

монтиране на съответна защита (прекъсвач за защита на мотора в главната 

управляваща верига или в захранващата линия на помпата). Защитата 

трябва да бъде подходящо оразмерена в съответствие с номиналните 

технически характеристики на помпата. 

• 

Началният ток при директно включване към мрежата може да бъде до шест 

пъти по-висок от номиналния ток.

ВНИМАНИЕ

 

Електрическата помпа може да бъде доставена с автоматична 

термозащита, която предпазва от прегряване.

След охлаждане, електрическата помпа се задейства автоматично.

Преди монтажа проверете дали:

• 

електропреносната мрежа е заземена и отговаря на действащите нормативи;

• 

изолацията на електрическия кабел и кабела на поплавъка (ако има такъв) 

е в добро състояние и без нарушения на целостта.

6. ОПРЕДЕЛЯНЕ ПОСОКАТА НА ВЪРТЕНЕ НА РАБОТНОТО КОЛЕЛО 

(

само при трифазните модели)

Преди включването в електропреносната мрежа на трифазните модели, 

трябва да се определи правилната посока на въртене на работното колело.

Действайте по следният начин:

1. 

вземете предпазните мерки, описани в ръководството „Предупреждения 

за безопасност“;

2. 

положете електрическата помпа хоризонтално на една страна, и я застопо

-

рете с помощта на дървени клинове, или я оставете в заводската опаковка, 

като остраните само дъното на упаковката;

3. 

първо свържете жълто-зеления заземителен проводник, а после и оста

-

налите проводници;

4. 

уверете се, че в радиус от поне 1 метър от помпата няма предмети или хора; 

5. 

задействайте прекъсвача за ход за кратко време;

6. 

като следите работното колело през смукателното отверстие в процеса 

на спирането му, се уверете, че то се върти по посока, обратна на часов

-

никовата стрелка.

Ако работното колело се върти по посока на часовниковата стрелка, разменете 

местата на двата захранващи проводника и повторете гореописаните стъпки, 

обърнете свързването на двата проводника за захранване на телепрекъсвача 

и повторете описаните операции.

След като сте определили правилната посока на въртене, маркирайте ясно 

позициите на захранващите проводници, отстранете временните електрически 

връзки и монтирайте помпата по местоназначението й.

Включете помпата към електрическата мрежа, като първо свържете зазе

-

мителния жълто-зелен проводник, а след това и останалите проводници.

7. ГАРАНЦИЯ

Zenit поема отговорността да ремонтира или смени изделието, ако възник

-

нат неизправности, дължащи се на дефекти в конструкцията, изработката и 

сглобяването, и те бъдат съобщени на Zenit през гаранционния срок.

Гаранцията не се отнася за неизправности, дължащи се на:

• 

нормално износване;

• 

неправилно боравене, монтаж и използване;

• 

използване с неправилно свързани контролни устройства;

• 

работи, извършени от неквалифициран персонал;

• 

използване на неоригинални резервни части.

ВНИМАНИЕ

 Всякакви изменения по изделието, направени без разрешение

-

то на производителя, могат да доведат до опасности, влошаване на работа

-

та и анулиране на гаранцията.

Содержание DR steel

Страница 1: ... de primeira instalação Εγχειρίδιο πρώτης εγκατάστασης Manual til installation første gang Ensimmäisen asennuksen opas Manual för första installation Наръчник за първоначален монтаж Első beszerelési útmutató Podręcznik pierwszej instalacji Manual pentru prima instalare Esmakordse paigalduse juhend Pirmās uzstādīšanas rokasgrāmata Pirmosios instaliacijos žinynas Návod k první instalaci Manuál k prv...

Страница 2: ...ändra produkten utan förvarning För mer information konsultera webbplatsen www zenit com Изображенията са чисто указателни и биха могли да не отговарят на истинския вид на продукта Посочените данни биха могли да се различават от реалните Зенит си запазва правото да променя продукта без да уведомява предверително за това Задопълнителнаинформация посететеинтернетстраницата www zenit com Az ábrák csa...

Страница 3: ...ricare l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rimuovere l anello di appoggio in plastica aiutandosi eventualmente con un paio di pinze con becchi a punta Non rimuovere assolutamente altre viti o componenti dell elettropompa 7 rimontare la griglia...

Страница 4: ...lectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscrew the 3 strainer retainer screws with Torx screwdriver of suitable size 5 remove the strainer 6 remove the plastic support ring with the aid of pointed tipped pliers if necessary Never remove any ot...

Страница 5: ...cher l électropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 dévisser à l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropriées les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever la grille 6 enlever la rondelle d appui en plastique en s aidant au besoin d une pince à bec pointu Ne surtout pas enlever d autre vis ou éléments de l électropompe 7 remonter la grille sur l él...

Страница 6: ...vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit einem entsprechenden Torx Schraubendreher die 3 Befesti gungsschrauben des Siebes ab 5 Entfernen Sie das Sieb 6 Entfernen Sie die Halteringe aus Plastik mit Hilfe einer spitzen Pinzette Entfernen Sie abso...

Страница 7: ... te kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4 draai met een Torx schroevendraaier met passende afmeting de 3 schroeven van het rooster los 5 verwijder het rooster 6 verwijder de plastic steunring met behulp van een punttang Demonteer om geen en...

Страница 8: ...s lados 3 Identificar con una señal la posición angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejilla 6 Quitar el anillo de apoyo de plástico ayudándose con un par de pinzas con punta No quite otros tornillos o componentes de la electrobomba 7 Volver a montar la rejilla en la electrobomba en la mi...

Страница 9: ...omba em um lado 3 identificar com um sinal a posição angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimensões adequadas os 3 para fusos de retenção da grade 5 remover a grade 6 remover o anel de apoio de plástico ajudando eventualmente com um par de pinças com extremidades em ponta Não remover absolutamente outros parafusos ou componentes da eletrobomba 7 reinstalar a grade na eletrob...

Страница 10: ...ντλία σε μια πλευρά 3 προσδιορίστε με ένα σημάδι τη γωνιακή θέση της σχάρας 4 ξεβιδώστε με ένα σταυροκατσάβιδο Torx κατάλληλων διαστάσεων τις 3 βίδες συγκράτησης της σχάρας 5 αφαιρέστε τη σχάρα 6 αφαιρέστε τον πλαστικό δακτύλιο στήριξης υποβοηθούμενοι εφόσον χρειάζεται ένα ζευγάρι λαβίδες με μυτερή άκρη Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε άλλες βίδες ή εξαρτήματα της ηλεκτρικής αντλίας 7 τοποθετήστε ...

Страница 11: ...For at fjerne den gøres følgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 Læg pumpen om på siden 3 Identificér gitterets vinkelposition med et mærke 4 Skru de 3 skruer der fastholder gitteret af med en Torx skruetrækker 5 Fjern gitteret 6 Fjern støtteringen i plastik eventuelt ved hjælp af en spids tang Fjern under ingen omstændigheder andre af pumpens skruer e...

Страница 12: ...ksi tulee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta sähköpumppu kyljelleen 3 merkitse ritilän kulma asento 4 kierräritilän3pidätinruuviaaukisopivankokoista Torx ruuvimeisseliäkäyttämällä 5 poista ritilä 6 poista muovinen tukirengas voit käyttää apuna teräväpäisiä pinsettejä Älä missään tapauksessa poista sähköpumpun muita ruuveja tai osia 7 asenna r...

Страница 13: ...nligt följande för avlägsnandet 1 Vidta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen Säkerhetsinstruktioner 2 lägg elpumpen på sidan 3 märk ut gallrets hörnposition 4 skruva med en Torx skruvmejsel av lämpliga dimensioner av gallrets 3 förank ringsskruvar 5 avlägsna gallret 6 avlägsna stödringen i plast eventuellt med hjälp av en spetsig tång Avlägsna absolut inga andra skruvar eller komponenter ...

Страница 14: ...ичеката помпа на една страна 3 направете отметка до къде достига горният ръб на смукателната решетка 4 развийте с отвертка Torx с подходящи размери 3 болта които държат решетката 5 свалете решетката 6 свалете пластмасовия опорен пръстен като ако е необходимо си помог нете с клещи с тънка заоблена човка В никакъв случай не сваляйте други болтове или части на електрическата помпа 7 върнете на място ...

Страница 15: ...en kövesse a lenti eljárást 1 vegye figyelembe a Biztonsági figyelmeztetések útmutatóban részletezett óvintézkedéseket 2 fektesse a szivattíút az egyik oldalára 3 azonosítsa a rács szög helyzetét 4 egy megfelelő méretű Torx csavarhúzóval lazítsa meg a rács 3 rögzítő csavarját 5 távolítsa el a rácsot 6 távolítsa el a műanyag támasztógyűrűt szükség esetén használjon egy hegyes orrúfogót Semmiesetres...

Страница 16: ...nionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 2 położyć pompę elektryczną na boku 3 oznaczyć pozycję kątową siatki 4 zapomocąśrubokrętuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkręcić3śrubymocujące i trzymające siatkę 5 wyjąć siatkę 6 wyjąćplastikowypierścieńpodtrzymującypomagającsobieewentualnieszczypca mi z ostrymi końcami Absolutnie nie usuwać innych śrub ani elementów pompy elektrycznej 7...

Страница 17: ...liate în manualul Măsuri de siguranţă 2 aşezaţi electropompa pe o parte 3 marcaţi cu un semn unghiurile în care este poziţionată grila 4 deşurubaţi cu o şurubelniţă Torx de dimensiuni corespunzătoare cele 3 şuruburi de fixare ale grilei 5 scoateţi grila 6 scoateţi inelul de suport din plastic ajutându vă dacă aveţi nevoie de nişte cleşti cu vârful ascuţit Nu scoateţi sub nicio formă alte şuruburi ...

Страница 18: ...äsu Eemaldamiseks tuleb toimida järgnevalt 1 järgige hoolikalt ettevaatusabinõusid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump ühele küljele 3 märkige ära võre nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajaga lahti 3 võret kinni hoidvat kruvi 5 eemaldage võre 6 eemaldage soovi korral teravaotsaliste pihtide abil plastikust tugirõngas Ärge mingil juhul eemaldage muid kruvisid ega elektripumba osi 7 mont...

Страница 19: ... kādi aprakstīti rokasgrāmatā Drošības norādījumi 2 nolieciet elektrisko sūkni uz viena sāna 3 atzīmējiet ar kādu atzīmi sietiņa leņķisko stāvokli 4 atskrūvējiet ar atbilstošu izmēru Torx skrūvgriezi 3 sietiņa stiprinājuma skrūves 5 noņemiet sietiņu 6 noņemiet plastmasas balsta gredzenu nepieciešamības gadījumā izmantojot plakanknaiblesarsmailiemgaliem Nekādāgadījumānenoņemietcitaselektriskā sūkņa...

Страница 20: ... iki 5 mm nuo dugno Dėl šios operacijos sumažėja siurblio laisvoji praeiga Norėdami nuimti sietelį laikykitės žemiau esančių nurodymų 1 reikia imtis atsargumo priemonių aprašytų Saugos įspėjimai vadove 2 paguldykite siurblį ant šono 3 sutartiniu ženklu pažymėkite kampinę sietelio padėtį 4 su tinkamo dydžio Torx atsuktuvu atsukite 3 sietelio laikiklio varžtus 5 nuimkite sietelį 6 nuimkite atraminį ...

Страница 21: ...ření která jsou podrobně popisována v příručce Upozornění pro bezpečnost 2 Položte čerpadlo na bok 3 Identifikujte značkou úhlovou polohu mřížky 4 Odšroubujte pomocí šroubováku Torx odpovídající velikosti 3 šrouby upevnění mřížky 5 Odstraňte mřížku 6 Odstraňte opěrný plastový kroužek a případně si pomozte pomocí kleští s ostrými konci V žádném případě neodstraňujte jiné šrouby nebo součásti ponorn...

Страница 22: ...Keď ho budete chcieť posunúť spravte nasledovné 1 vykonajtepreventívnebezpečnostnéopatreniaopísanévpríručke Bezpečnostné pokyny 2 Položte elektrické čerpadlo na stranu 3 Identifikujte signálom uhlovú polohu mriežky 4 Odskrutkujte skrutkovačom Torx príslušnej veľkosti 3 skrutky držiace mriežku 5 odstráňte mriežku 6 Odstráňte plastový krúžok pomocou klieští so špicatým nosom Neodstraňujte iné skrutk...

Страница 23: ...na opozorila 2 električno črpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni položaj rešetke 4 s Torx izvijačem primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridržujejo rešetko 5 odstranite rešetko 6 odstranite podložni plastični obroč in si pri tem pomagajte s parom klešč z ostrim nosom Nikakor ne odstranite drugih vijakov ali komponent na električni črpalki 7 ponovno montirajte rešetko na ele...

Страница 24: ...lektričnu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljedeći način 1 poduzmite mjere opreza navedene u priručniku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 označite kut montiranja filtra 4 pomoću odvijača s torx zvjezdastom glavom prikladne veličine odvijte 3 vijka koji drže filtar 5 skinite filtar 6 ako je potrebno uklonite plastični sigurnosni prsten pomoću šiljatih klije...

Страница 25: ...усмотренные в руководстве Предупреждения в сфере безопасности 2 положите электронасос на бок 3 сделайте отметку в месте углового положения решетки 4 с помощью отвертки Torx соответствующего размера отвинтите 3 удерживающих решетку болта 5 снимите решетку 6 снимитепластиковоеопорноекольцоспомощюпарыщипцовсзаостренными концами Запрещается снимать другие болты и детали электронасоса 7 установите реше...

Страница 26: ...er solutions CN 警告 若润滑油泄露可能会导致水体受到污染 将无插头模块永久地连接到固定接线端子上 接线端子上有开关确保接线 端上每根绝缘导线相互断开 开关可应直接连接到电源端子 并且所有极 点都有绝缘分离 在超过电压III类 4000V 下完全断开绝缘 水泵电机需在主控电路板或电缆线安装过载保护装置 电机保护断路器 该保护装置需根据额定的水泵参数选用适当的规格 直接在线启动电流为额定电流启动的6倍 ...

Страница 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel ...

Страница 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel ...

Страница 29: ...Szürke Kék Sárga Zöld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie trójfazowe Uziemienie Czarny Brązowy Szary Niebieski Żółty Zielono RO Alimentarea monofază Alimentarea trifazică Împământarea Negru Maro Gri Albastru Galben Verde ET Ühefaasiline toide Kolmefaasiline toide Maandus Must Pruun Hall Sinine Kollane Roheline LV Vienfāzes strāvas padeve Trīs fāžu strāvas padeve Iezemējums Melna Brūna Pelēka Zila D...

Страница 30: ...ie du moteur Abgabeleistung Motor Nuttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frequentie Frecuencia 8 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de ai...

Страница 31: ...атора 10 Número de rotações minuto Αριθμός στροφών λεπτό Antal omdrejninger min Kierrosten lukumäärä min Rpm Брой обороти минута 11 Capacidade mínima e máxima Ελάχιστη και μέγιστη παροχή Minimum og maksi mumgennemstrømning Pienin ja suurin virtaama Min max kapacitet Минимално и максимално натоварване 12 Prevalência mínima e máxima Ελάχιστο και μέγιστο μανομετρικό Mindste og største løftehøjde Pien...

Страница 32: ... obrotów na minutę Număr de rotaţii minut Pöörete arv minutis Apgriezienu skaits minūtē Apsukų skaičius per minutę 11 Minimális és maximális hozam Minimalne i maksymalne natężenie przepływu Debit minim şi maxim Väikseim ja suurim jõudlus Minimālā un maksimālā kravnesība Mažiausia ir didžiausia keliamoji galia 12 Minimális és maximális teljesítmény Minimalna i maksymalna wysokość ciśnienia Înălţime...

Страница 33: ...vilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti Количество оборотов в минуту 转速 11 Minimální a maximální chod Minimálny a maximálny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i maksimalni protok Максимальная и минимальная пропускная способность 最小 最大流量 12 Minimální a maximální rozšíření Minimálna a maximálna dopravná výška Minimalna in maksimal na prevalenca Minimalna i maksimalna prevalen...

Страница 34: ...DENTIFICAÇÃO ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ IDENTIFIKATIONSMÆRKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT ОБОЗНАЧИТЕЛЕН ЕТИКЕТ AZONOSÍTÓ TÁBLÁCSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHETĂ DE IDENTIFICARE TEHASE ANDMESILT IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE IDENTIFIKAVIMO ETIKETĖ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA ЭТИКЕТКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ APPLICARE QUI AFFIX HERE COL...

Страница 35: ......

Страница 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions ...

Отзывы: