background image

WIRELESS HERMETIC BELLPUSH ST-300P

MAIN FEATURES

•  designed  for  operating  with  M  series  wireless  chimes  (ALCANO,  ALCALINO, 

LOOPO, BRILLO, CORNO, VIBRO, SATTINO) and RT-228 retransmitter,

•  operating range*: 100 meters (for ALCANO, ALCALINO, LOOPO, BRILLO, CORNO, 

VIBRO chimes), 150 meters (for SATTINO chime) in open area,

•  bellpush with a circumscription area, 

•  bellpush designed for work in difficult conditions and changeable weather (e.g. at a 

gate). 

TECHNICAL DATA

Power supply: battery 3 V type CR2032 

Transmission: radio 

Frequency: 433,92 MHz 

Encoding: 256 codes 

Transmission power: ERP< 5 mW

Range*: 100m (for ALCANO, ALCALINO, LOOPO, BRILLO, CORNO, VIBRO chimes), 

150 m (for SATTINO chime)

Protective class: III

Protection factor: IP 44 

Temperature operating range: from -20°C to +35°C 

Dimensions [mm]: 85 x 26 x 32 

* The  given  range  concerns  opened  area  i.e.  perfect  conditions,  without  obstacles.  If  between  the 

transmitter and the receiver obstacles are found, then it can be expected smaller range for: wood 

and plaster from 5 to 20%, the brick from 20 to 40%, armed concrete from 40 up to 80%. By metallic 

obstacles applying radio systems isn’t being recommended from the attention for considerable limiting 

the radius. Also overhead and underground power lines have the negative influence on the range of 

big power and transmitters of the GSM network put in the walking distance of devices. 

BUTTON MOUNTING

•  remove the stopper and the plate,

•  deflect the catch inside the button, placed under the stopper (fig. 2),

•  screw the lower bottom part with screws or fit with two-sided adhesive tape at the 

demanded place (the plate should be directed towards the bottom),

•  fit the button upper part,

•  fit the stopper and the plate,

•  check the button operating.

  Do not mount the button directly onto a metal substrate, because it may limit the 

button operating range.

REMOTE CONTROL REGISTRATION

•  remove the remote control battery,

•  insert the battery into the remote control container (one of 256 codes will be selected 

randomly),

•  insert the batteries into the chime container (this way the chime is ready for the 

remote control registration),

•  push the remote control pushbutton — the remote control will be registered by the 

chime.

MELODY / SOUND SELECTION

In  order  to  select  required  melody  /  sound  press  “S”  pushbutton  placed  inside  the 

remote control, over the battery (Fig. 3). The number of sounds depends on the chime 

type.

NOTE! RISK OF EXPLOSION IF THE BATTERY IS REPLACED BY THE WRONG TYPE 

OF BATTERY. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.

ZAMEL devices marked 

with this sign can work

with each other

Содержание ST-300P

Страница 1: ...pl www zamel com Nowak Nowak Nowak N N ow Now N N ow S card wizyt wka cap za lepka latch zatrzask 3 1 Nowak Nowak Nowak N N ow Now N N ow S transmission button przycisk nadawania 2 Nowak Nowak Nowak...

Страница 2: ...ograniczenie zasi gu dzia ania Negatywny wp yw na zasi g dzia ania maj te napowietrzne i podziemne linie energetyczne du ej mocy oraz nadajniki sieci GSM umieszczone w bliskiej odleg o ci urz dze MON...

Страница 3: ...us Also overhead and underground power lines have the negative influence on the range of big power and transmitters of the GSM network put in the walking distance of devices BUTTON MOUNTING remove the...

Страница 4: ...chr nkung der Reichweite abgeraten Einen negativen Einfluss auf die Reichweite haben auch Freiluft und unterirdische Starkstromleitungen sowie Mobilfunksender die sich in der N he der Ger te befinden...

Страница 5: ...l motivo de la limitaci n importante del alcance La influencia negativa la causan tambi n las l neas energ ticas a reas y subterr neas de mucha potencia y los dispositivos GSM situados en proximidad d...

Страница 6: ...ndo em conta a limita o do raio de alcance A presen a de linhas a reas e linhas subter neas de corrente electrica de altas pot ncias e as esta es emissoras da GSM nas proximidades tem uma influ ncia n...

Страница 7: ...tion Les lignes nerg tiques de haute puissance a riennes et souterraines ainsi que les metteurs du r seau GSM situ s pr s de dispositifs ont de l influence n gative sur le rayon d action LE MONTAGE DU...

Страница 8: ...A f m akad lyok eset n a r di s rendszer haszn lata nem aj nlott mivel a hat t v jelent sen cs kken Az k z p s nagyfesz lts g k belek is rosszul hatnak a m k d s re ezenk v l m g a mobiltelefon h l z...

Страница 9: ...osahu pou v n syst m r diov komunikace nedoporu uje Negativn vplyv na dosah p soben maj tak nadzemn a podzemn elektrick veden vysok ho nap t stejn jak vys la e s t GSM um st n v bl zkosti t chto za ze...

Страница 10: ...razn obmedzenie dosahu pou vanie syst mov r diovej komunik cie nedoporu uje Negat vny vplyv na dosah p sobenia maj taktie nadzemn a podzemn elektrick vedenie vysok ho nap tia rovnako ako aj vysiela e...

Страница 11: ...li tims nerekomenduojame panaudoti radijo sistem d l gan didelio veikimo nuotolio suma inimo Negatyv poveik veikimo nuotoliui turi taip pat didel s galios oro ir em s energetin s linijos ir GSM tinklo...

Страница 12: ...40 l dz 80 Met la treuc k u gad jum radio sist mu izmanto ana nav ieteicama darb bas nopietna ierobe ojuma d Darb bas r diusu negat vi ietekm virszemes un apak zemes liel sp ka ener tiskas l nijas un...

Страница 13: ...betoon 40 kuni 80 Metall t kete korral raadiolainetel p hinevad seadmete kasutamine ei ole soovitatav kuna sellised takistused piiravad tunduvalt seadme t d Negatiivset m ju avaldavad samuti suure v...

Страница 14: ...udi visokonapetostni energetski vodi na povr ju in pod zemljo ter oddajniki omre ja GSM ki se nahajajo v neposredni bli ini naprav MONTA A STIKALA snemite zunanji pokrov ek skupaj s plo ico z imenom o...

Страница 15: ...de ac iune o au i liniile energetice de deasupra i de sub p m nt c t i aparatele de emisie a GSM care se afl n imediata apropiere a acestor aparate MONTAREA BUTONULUI da i jos obturatorul mpreun cu c...

Страница 16: ...VIBRO SATTINO RT 228 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO IP44 1 3V CR2032 433 92MHz 256 ERP 5 mW 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO III IP44 20 C 35 C 85 x...

Страница 17: ...CORNO VIBRO SATTINO RT 228 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO a 3 V CR2032 433 92 MHz 256 ERP 5 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO III IP 44 20 C 35 C 85 x...

Страница 18: ...CORNO VIBRO SATTINO RT 228 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO IP44 1 x 3V CR2032 433 92MHz 256 ERP 5 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO IP44 20 C 35 C 85 x...

Страница 19: ...TTINO retransmiter RT 228 100 m ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 m SATTINO IP44 1 x 3V CR2032 433 92MHz 256 ERP 5 mW 100m ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150m SATTINO 44 20 C 35 C...

Страница 20: ...oder von uns nicht eingeschalteten Dritten entstehen d Schaeden die durch Zufall oder Hoehere Gewalt entstehen e Batterien falls vorhanden die bereits beim Geraetekauf verbaut waren 3 Bei Garantieansp...

Страница 21: ...znikl v d sledku chybn proveden mont e nebo chybn ho provozov n v robk spole nosti ZAMEL Sp z o o c po kozen vznikl v d sledku jak chkoliv zm n proveden ch KUPUJ C M nebo t et mi osobami na v robc ch...

Страница 22: ...kanna vastutust e toiteallikaid patareisid mis on seadmega komplektis selle ostuhetkel kui nad on komplektis 3 K ik garantiist l htuvad n uded esitab OSTJA ostupunkti v i firmale ZAMEL Sp z o o kirja...

Страница 23: ...tivului n momentul v nz rii dac este cazul 3 Orice revendic ri de daune n temeiul garan iei vor fi raportate de c tre CUMP R TOR la punctul de cump rare sau la ZAMEL Sp z o o n scris dup constatarea a...

Отзывы: