5 - 16
CHAS
4.
Kontrollieren:
●
Hauptbremszylinderkolben
1
●
Hauptbremszylinderdeckel
2
Verschleiß/Beschädigung/
Riefen
→
Hauptbremszylin-
dersatz erneuern.
Å
Vorn
ı
Hinten
Bremssattel
1.
Kontrollieren:
●
Hauptbremszylinder-Boh-
rungsfläche
a
Verschleiß/Riefen
→
Brems-
sattelbaugruppe ersetzen.
Å
Vorn
ı
Hinten
2.
Kontrollieren:
●
Bremssattelkolben
1
Verschleiß/Riefen
→
Brems-
sattelkolbenbaugruppe
ersetzen.
WARNUNG
Nach dem Zerlegen des Bremssat-
tels müssen die Bremskolben-
Dichtringe
2
erneuert werden.
Bremsschlauch
1.
Kontrollieren:
●
Bremsschlauch
1
Rißbildung/Beschädigung
→
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
WARNUNG
●
Alle inneren Bauteile müssen
mit frischer Bremsflüssigkeit
gereinigt werden.
●
Vor dem Einbau frische Brems-
flüssigkeit auf die inneren Bau-
teile auftragen.
●
Die Bremskolben-Dichtringe
sind bei jeder Zerlegung des
Bremssattels zu erneuern.
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
4.
Contrôler:
●
Piston du maîgre-cylindre de
frein
1
●
Coupelle de cylindre du maître-
cylindre de frein
2
Usure/endommagement/rayu-
res
→
Remplacer kit de maître-
cylindre de frein.
Å
Avant
ı
Arrière
Etrier de frein
1.
Contrôler:
●
Surface interne du maître-
cylindre de frein
a
Usure/rayures
→
Remplacer
l’étrier de frein complet.
Å
Avant
ı
Arrière
2.
Contrôler:
●
Piston d’étrier de frein
1
Usure/rayures
→
Remplacer le
piston d’étrier de frein complet.
AVERTISSEMENT
Toujours remplacer les joints de pis-
ton et les joints antipoussière
2
lors
d’un démontage d’étrier.
Durit de frein
1.
Contrôler:
●
Durit de frein
1
Craquelure/endommagement
→
Remplacer.
REMONTAGE ET MONTAGE
AVERTISSEMENT
●
Toutes les pièces internes doivent
être nettoyées en utilisant unique-
ment du liquide de frein.
●
Avant de les remonter, lubrifier les
pièces internes avec du liquide de
frein.
●
Toujours changer les joints de pis-
ton et les joints antipoussière lors
d’un démontage d’étrier.
4.
Ispezionare:
●
Pistone pompa del freno
1
●
Bicchierino pompa del freno
2
Usura/danno/rigature
→
Sosti-
tuire il set pompa del freno.
Å
Anteriore
ı
Posteriore
Pinza del freno
1.
Ispezionare:
●
Superficie interna cilindro
pinza del freno
a
Usura/rigature
→
Sostituire il
gruppo pinza del freno.
Å
Anteriore
ı
Posteriore
2.
Ispezionare:
●
Pistoncino pinza del freno
1
Usura/rigature
→
Sostituire il
gruppo pistoncino pinza del
freno.
AVVERTENZA
Sostituire le guarnizioni dei pistoncini
e i parapolvere
2
ogni volta che si
smonta la pinza.
Flessibile del freno
1.
Ispezionare:
●
Flessibile freno
1
Incrinatura/danno
→
Sostitu-
ire.
MONTAGGIO ED INSTALLA-
ZIONE
AVVERTENZA
●
Pulire tutte le parti interne esclusi-
vamente con liquido per freni
nuovo.
●
Lubrificare le parti interne con
liquido per freni all’atto dell’instal-
lazione.
●
Sostituire le guarnizioni dei piston-
cini e i parapolvere ogni volta che si
smonta la pinza.