4 - 48
ENG
9. Einstellen:
●
Ausrückhebel ausrichten
Arbeitsschritte
●
Sicherungsmutter
1
lösen.
●
Druckstange 1
2
im Uhrzeigersinn oder
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die
Markierungen aufeinander ausgerichtet
sind.
●
Druckstange 1 gegen Mitdrehen sichern,
und Sicherungsmutter mit dem vorge-
schriebenen Drehmoment festziehen.
●
Sicherungsmutter
1
festziehen.
T
R
.
.
Sicherungsmutter
8 Nm (0,8 m • kg)
10. Montieren:
●
Paßhülsen
●
Dichtung (rechter Kurbelgehäusedek-
kel)
●
Kurbelgehäusedeckel (rechts)
●
Schrauben (rechter Kurbelgehäusedek-
kel)
HINWEIS:
●
YAMAHA-Dichtmasse Nr.1215 auf die
Schrauben des rechten Kurbelgehäusedek-
kels auftragen, wie in der Abbildung gezeigt.
●
Die Schrauben schrittweise über Kreuz fest-
ziehen.
Quick gasket
®
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA-Dichtmasse Nr.1215
90890-85505
New
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
11. Montieren:
●
Kickstarterkurbel
1
●
Mutter (Kickstarterkurbel)
2
HINWEIS:
Kickstarterkurbel so montieren, daß ein
Abstand von 5–10 mm
a
zwischen der Kick-
starterkurbel und dem rechten Kurbelgehäuse-
deckel besteht.
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg)
9. Régler:
●
Position du levier de poussée
Étapes du réglage:
●
Desserrer le contre-écrou
1
.
●
Tourner la tige de commande 1
2
dans un
sens ou l’autre afin d’aligner les repères d’ali-
gnement.
●
Maintenir fermement la tige de commande 1 et
serrer l’écrou au couple spécifié.
●
Serrer le contre-écrou
1
.
T
R
.
.
Contre-écrou:
8 Nm (0,8 m • kg, 5,8 ft • lb)
10. Installer:
●
Goujons
●
Joint (demi-carter droit)
●
Demi-carter droit
●
Boulons (demi-carter droit)
N.B.:
●
Enduire l’extcémité des boulons du demi-carter
droit de produit frein-filet Quick gasket
®
(YAMAHA Bond n˚1215), comme illustré.
●
Serrer les boulons dans un ordre entrecroisé.
Quick gasket
®
:
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA Bond n˚1215:
90890-85505
New
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
11. Installer:
●
Pédale de kick
1
●
Écrou (pédale de kick)
2
N.B.:
Monter la pédale du kick en veillant à laisser un
écart de 5 à 10 mm (0,2 à 0,4 in)
a
entre la pédale
et le demi-carter droit.
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
EMBRAYAGE ET PIGNON MENÉ PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
Содержание TT-R125(P)
Страница 22: ...INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENT ENGINE CHASSIS ELECTRICAL...
Страница 47: ...GEN INFO MEMO...
Страница 157: ...INSP ADJ MEMO...
Страница 254: ...4 23 ENG CAMSHAFT AND ROCKER ARMS 5 Install Camshaft bearing holder 1 Bolt 2 T R 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb LT...
Страница 501: ...ELEC MEMO...
Страница 508: ......
Страница 509: ...PRINTED IN JAPAN 2001 6 0 9 1 CR E F G PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...