ENG
3-27
SOUPAPES
VÁLVULA
INSPECCIÓN DEL ASIENTO DE LA
VÁLVULA
1. Quite la carbonilla de la cara de la válvu-
la y del asiento de la válvula.
2. Aplique a la cara de la válvula una peque-
ña cantidad de pintura azul en bruto para
ajuste de casquillos (Dykem)
a
.
3. Inserte la válvula en la guía de la válvula
y utilice una esmeriladora de válvulas
para poner en contacto la cara de esta
con el asiento.
NOTA
No gire la válvula mientras su cara esté en
contacto con el asiento de la válvula.
4. Mida:
9
Anchura de contacto de la cara de la
válvula
b
Asegúrese de que la anchura de con-
tacto a lo largo de toda la cara de la
válvula está dentro de las especifica-
ciones.
Fuera de especificaciones/rugosidad/
desgaste excesivo
→
Reemplácela.
5. Mida:
9
Anchura de contacto del asiento de la
válvula
a
Asegúrese de que la anchura del con-
tacto a lo largo de todo el asiento de la
válvula está dentro de las especifica-
ciones.
Fuera de especificaciones/rugosidad/
desgaste excesivo
→
Reemplácela.
INSPECTION DES SIEGES DE SOUPAPES
1. Eliminer les dépôts de carbone du collet de
soupape et du siège de soupape.
2. Appliquer une faible quantité d’aniline de tra-
çage (Dykem) sur le collet de la soupape
a
.
3. Insérer la soupape dans le guide de soupape et
utiliser un rodoir de soupape pour amener en
contact le collet de la soupape avec le siège de
soupape.
N.B.
Ne pas faire tourner la soupape lorsque le collet de
soupape est en contact avec le siège de soupape
4. Mesurer :
9
Largeur de contact du collet de soupape
b
S’assurer que la largeur de contact soit
conforme aux spécifications sur l’intégrali-
té du collet de soupape.
Hors spécification/rugosité/usure excen-
trique
→
Remplacer.
5. Mesurer :
9
Largeur de contact du siège de soupape
a
Veiller à ce que la largeur de contact soit
conforme aux spécifications sur toute la
surface du siège de la soupape.
Hors spécification/rugosité/usure excen-
trique
→
Remplacer.
Largeur
de contact de soupape
(admission et échappement) :
0,6 – 0,8 mm
(0,0236 – 0,0315 in)
Tolérance : 1,6 mm (0,06 in)
Largeur de contact du siège de la sou-
pape (admission et échappement) :
0,6 – 0,8 mm
(0,0236 – 0,0315 in)
Tolérance : 1,6 mm (0,06 in)
Anchura de contacto de la cara de
la válvula (admisión y escape):
0,6 – 0,8 mm
(0,0236 – 0,0315 in)
Límite: 1,6 mm (0,06 in)
Anchura de contacto del asiento
de la válvula (admisión y escape):
0,6 – 0,8 mm
(0,0236 – 0,0315 in)
Límite: 1,6 mm (0,06 in)
7DK40-03_b 6/12/09 5:50 PM Page 24
Содержание EF2000iS - Inverter Generator
Страница 2: ...7DK40 Cover 4 6 09 9 18 AM Page 2 ...
Страница 13: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 11 ...
Страница 17: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 15 ...
Страница 21: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 19 ...
Страница 223: ...ELEC 7DK40 05 6 12 09 6 01 PM Page 41 ...
Страница 233: ...ELEC 7DK40 05 6 12 09 6 01 PM Page 51 ...
Страница 255: ...TRBL 7DK40 06 6 15 09 10 30 AM Page 22 ...
Страница 310: ...7DK40 07 6 15 09 3 01 PM Page 55 ...
Страница 311: ...7DK40 Cover 4 6 09 9 18 AM Page 2 ...