background image

20

Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia.

 

Loctite y Locquic son marcas registradas de Loctite Corporation.

© 2019 Xylem Inc.    IM007 Revisión Número 7    Marzo 2019

Xylem Inc.
2881 East Bayard Street Ext., Suite A
Seneca Falls, NY 13148
Teléfono: (800) 453-6777 
Fax: (888) 322-5877
www.xylem.com/goulds

GARANTÍA COMERCIAL

Para los productos vendidos a compradores comerciales, el Vendedor garantiza que los productos vendidos al Comprador en virtud del 

presente (con excepción de membranas, sellos, juntas, materiales de elastómero, revestimientos y otras “partes de desgaste” o consumibles, 

que no se garantizan, con excepción de lo dispuesto por el contrario en la cotización o formulario de venta) (i) se construirán de acuerdo con las 
especificaciones referidas en la cotización o formulario de venta, si tales especificaciones se realizan expresamente como parte de este Acuerdo, y 

(ii) están libres de defectos en material y mano de obra por un período de un (1) año desde la fecha de instalación o doce (12) meses desde la fecha 
de envío (y tal fecha de envío no deberá ser posterior a dieciocho (18) meses posteriores a la recepción del aviso que los productos están listos para 

ser enviados), lo que ocurra primero, a menos que se especifique un período mayor en la documentación del producto (la “Garantía”).

Con excepción de lo requerido por ley, el Vendedor, a su opción y sin costo alguno para el Comprador, reparará o reemplazará el producto que 

no se ajuste a la Garantía en tanto que el Comprador envíe un aviso escrito al Vendedor sobre todo defecto en material o mano de obra dentro 

de diez (10) días de la fecha en que aparecen por primera vez los defectos o no conformidades. Según la opción de reparación o reemplazo, el 
Vendedor no estará obligado a remover o pagar la remoción del producto defectuoso ni instalar o pagar la instalación del producto reemplazado 

o reparado y el Comprador será responsable de todos los demás costos, que incluyen, entre otros, los costos de servicio, aranceles y gastos de 

envío. El Vendedor tendrá la exclusiva facultad de decisión con respecto al método o medio de reparación o reemplazo. El incumplimiento del 
Comprador de las instrucciones de reparación o reemplazo del Vendedor rescindirá las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Garantía y 
anulará esta Garantía. Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de la Garantía es garantizada solo por el resto del período de garantía por las 
piezas reparadas o reemplazadas. El Vendedor no tendrá obligaciones de garantía frente al Comprador con respecto a ningún producto o pieza de 

un producto que haya sido: (a) reparado por terceros que no sean el Vendedor o sin la aprobación escrita del Vendedor; (b) sujeto a uso incorrecto, 
aplicación incorrecta, descuido, alteración, accidente o daño físico; (c) usado de forma contraria a las instrucciones del Vendedor para la instalación, 
operación y mantenimiento; (d) dañado por el uso y desgaste normal, corrosión o ataque químico; (e) dañado debido a condiciones anormales, 

vibración, falta de cebado correcto o funcionamiento sin flujo; (f) dañado debido a una fuente de alimentación defectuosa o protección eléctrica 

incorrecta; o (g) dañado debido al uso de equipos accesorios no vendidos o aprobados por el Vendedor. En el caso de productos no fabricados por 
el Vendedor, no hay garantía del Vendedor; sin embargo, el Vendedor extenderá al Comprador toda garantía recibida del proveedor del Vendedor 
de tales productos.

LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA, CONDICIÓN O TÉRMINO EXPRESO O IMPLÍCITO DE CUALQUIER 
NATURALEZA RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS PROVISTOS EN VIRTUD DEL PRESENTE, INCLUYENDO, SIN CARÁCTER LIMITATIVO, LAS 
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE POR EL PRESENTE SE RECHAZAN Y 
EXCLUYEN EXPRESAMENTE. CON EXCEPCIÓN DE LO DISPUESTO POR LA LEY EN CONTRARIO, EL EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR Y 
LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA DE LAS GARANTÍAS ANTERIORES SE LIMITA A REPARAR 
O REEMPLAZAR EL PRODUCTO Y EN TODO CASO SE LIMITARÁ AL IMPORTE PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO. 
EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE POR OTRA FORMA DE DAÑOS, YA SEA DIRECTOS, INDIRECTOS, LIQUIDADOS, 
INCIDENTALES, RESULTANTES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O ESPECIALES, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, LA 
PÉRDIDA DE AHORROS ANTICIPADOS O GANANCIAS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, 
LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD O LA PÉRDIDA DE REPUTACIÓN.

Содержание Goulds 3642

Страница 1: ...Models 3642 3742 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM007R07...

Страница 2: ...otation 5 Operation 5 Maintenance 5 Disassembly Liquid End 6 Bearing Frame 6 Reassembly Bearing Frame 6 Liquid End 6 Repair Parts 7 Troubleshooting 8 Limited Warranty 8 Declaration of Conformity 29 MO...

Страница 3: ...ing signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage Warns of hazards that WILL cause serious personal injury death or major property damage Warns of hazards that CAN...

Страница 4: ...g Suction For suction lifts over 15 ft 4 6 m consult pump per formance curve for net positive suction head required NPSH R If a pipe size larger than pump suction is required an eccentric pipe reducer...

Страница 5: ...ULT SPLASHING OR IMMERSING OPEN DRIP PROOF MOTORS IN FLUID CAN CAUSE FIRE SHOCK BURNS OR DEATH OPERATION AT OR NEAR ZERO FLOW CAN CAUSE EXTREME HEAT PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE NOTICE NO NOT RU...

Страница 6: ...move bearing cover 109 2 Remove retaining ring 361 3 Remove shaft assembly from frame 4 If worn or damaged remove lip seals 138 139 from bearing frame 228 and bearing cover 109 6 Use bearing puller or...

Страница 7: ...Duty Carbon Ni Resist BUNA N 300 Series Optional Hi Temperature Ni Resist EPR Stainless Steel Chemical Ceramic Viton LIQUID END COMPONENTS POWER END COMPONENTS Item Description Material Item Descript...

Страница 8: ...or thermal protector tripped 2 Open circuit breaker or blown fuse 3 Impeller binding 4 Motor improperly wired 5 Defective motor 6 Pump is not primed air or gases in pumpage 7 Discharge suction plugged...

Страница 9: ...9 NOTES...

Страница 10: ...o comply with Seller s repair or replacement directions shall terminate Seller s obligations under this Warranty and render the Warranty void Any parts repaired or replaced under the Warranty are warr...

Страница 11: ...11 Modelos 3642 y 3742 INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCI N IM007R07...

Страница 12: ...ci n 24 Operaci n 24 Mantenimiento 25 Desmontaje 25 Extremo sumergido 25 Caja del cojinete 25 Reensamble Caja del cojinete 26 Extremo sumergido 26 Piezas de reparaci n 27 Investigaci n de aver as 28 G...

Страница 13: ...alerta ante posibles lesio nes personales o da os a la propiedad Advierte sobre los peligros que PRO VOCAR N lesiones graves muerte o da os significativos a la propiedad Advierte sobre los peligros q...

Страница 14: ...me la lechada debajo de la placa de base asegur ndose de que las reas debajo de la bomba y de la pata del motor est n llenas s lidas Deje que la lechada frag e por 48 horas antes de apretar total ment...

Страница 15: ...l alambre a tierra DEBE ser por lo menos tan grande como el alambre al motor Los alambres deben ser de color codi ficado para facilitar el mantenimiento Siga cuidadosamente el diagrama del alambrado d...

Страница 16: ...2 Quite el conjunto de desmontaje de la caja de rodamientos de la carcasa 100 3 Quite la junta de empaque 351 Des chela 4 En las unidades compactas quite el tap n del ex tremo del motor o la tapa par...

Страница 17: ...la fuerza sobre toda la cara del sello 4 Coloque el adaptador con la cara c ncava apuntando hacia arriba sobre el eje del motor y b jelo en el adaptador del motor Tenga cui dado que el eje del motor...

Страница 18: ...olas externo Acero inoxidable 108 Adaptador Hierro bronce 122 Eje de la bomba Acero inoxidable 304 Tuerca del adaptador Acero inoxidable 138 Sello de reborde Interno BUNA N acero 351 Junta de empaque...

Страница 19: ...ulsor con agarrotamiento 4 Motor mal conectado 5 Motor defectuoso 6 Bomba no est cebada hay aire o gases en el l quido bombeado 7 Taponada la descarga succi n o cerrada la v lvula 8 Rotaci n incorrect...

Страница 20: ...r de las instrucciones de reparaci n o reemplazo del Vendedor rescindir las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Garant a y anular esta Garant a Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de l...

Страница 21: ...21 Mod les 3642 et 3742 DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM007R07...

Страница 22: ...C blage et mise la terre 13 Centrage de l accouplement 14 Rotation 14 Utilisation 14 Entretien 15 D montage Pompe 15 Palier 16 Remontage Palier 16 Pompe 16 Pe ces de rechange 17 Diagnostic des anomali...

Страница 23: ...ages mat riels importants Pr vient des risques qui PEUVENT causer des blessures ou des dommages mat riels AVIS SERT NONCER LES DIRECTIVES SP CIALES DE GRANDE IMPORTANCE QUE L ON DOIT SUIVRE LIRE SOIGN...

Страница 24: ...lement est possible dans les limites de d placement ou de calage du moteur Serrer les boulons d ancrage la main et construire un coffrage pour l assise Verser du coulis sous la plaque d assise et s as...

Страница 25: ...rond total est de 0 127 mm 0 005 po ou moins D salignement angulaire arbres concentriques mais non Parall les Fixer sur un moyeu un comparateur cadran que l on tourne de 360 le long d une face plane...

Страница 26: ...pe suivant les di rectives et les avertissements figurant la section UTILI SATION Suivre CHAQUE directive et avertissement figurant la section ENTRETIEN de ce manuel Dans le cas des pompes mont es sur...

Страница 27: ...rir la face polie du joint d un morceau de carton mince ou d essuie tout Pousser le joint fond dans son si ge avec un objet rond en plastique ou en bois pour r partir la pression sur tout le joint 4 I...

Страница 28: ...e palier Fonte 101 Impulseur Fonte bronze 112 Roulement billes ext rieur Inox 108 Adaptateur Fonte bronze 122 Arbre de pompe Inox 304 crou de l impulseur Inox 138 Joint l vre int rieur Buna N acier 35...

Страница 29: ...ut 3 Impulseur gripp 4 Moteur mal connect 5 Moteur d fectueux 6 Pompe non amorc e pompage d air ou de gaz 7 Tuyaux d aspiration ou de refoulement obstru s robinet ferm 8 Mauvais sens de rotation moteu...

Страница 30: ...30 NOTES NOTAS...

Страница 31: ...3656 SP GB e SV SVI NPO Prime Line SP HB HMS LC NPV LB LBS cumplen con las Directivas para Maquinarias 06 42 EC Este equipo ha sido dise ado para ser incorporado a la maquinaria cubierta por esta dir...

Страница 32: ...l acheteur de se conformer aux directives de r paration ou de remplacement du vendeur conclura les obligations du vendeur en vertu de la pr sente garantie et annulera la garantie Toutes pi ces r par e...

Отзывы: